From 3076814e6aa6798bdc75f583ec47d6b651f55e10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 26 Sep 2017 19:01:02 +0300 Subject: Update Japanese translation --- langs/ja/5.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'langs/ja/5.po') diff --git a/langs/ja/5.po b/langs/ja/5.po index cc811067d..44af743b9 100644 --- a/langs/ja/5.po +++ b/langs/ja/5.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-13 18:43:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-05 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-26 14:01+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "64 ビット" #: "/web/en/5/download_index.php +45" msgid "forthcoming" -msgstr "" +msgstr "準備中" #: "/web/en/5/download_index.php +63" msgid "Download" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "" "the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition " "capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data " "on the device is at risk." -msgstr "" +msgstr "フラッシュ デバイスへのイメージの \"書き込み\" は パーティション内のファイル システムを破壊します; 破壊されなかったデータに対してもアクセスができなくなり、パーティションの容量もイメージのサイズにまで縮小されます。言い換えるなら、デバイスに残っているすべてのデータは破壊されるおそれがあります。" #: "/web/en/5/download_index.php +170" msgid "" @@ -153,30 +153,30 @@ msgstr "167 に及ぶロケールがサポートされています:" #: "/web/en/5/download_index.php +184" msgid "and so much more!" -msgstr "" +msgstr "これだけではありません!" #: "/web/en/5/download_index.php +185" msgid "See the comprehensive list" -msgstr "" +msgstr "広範な一覧を見る" #: "/web/en/5/download_index.php +188" msgid "These ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." -msgstr "" +msgstr "これらの ISO はフリーソフトウェアと幾つかのプロプライエタリ ドライバを含みます。" #: "/web/en/5/download_index.php +189" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." -msgstr "" +msgstr "インストールしたいソフトウェアの種類を質問されて選ぶことになります。" #: "/web/en/5/download_index.php +190" msgid "" "The installer includes the capability of adding the online Mageia " "repositories during the installation, which means you can install even more " "packages than those available on the ISO." -msgstr "" +msgstr "このインストーラにはインストール時にオンラインの Mageia リポジトリを追加する機能があり、これは ISO の中に収録されていないソフトウェアでさえもインストールができるということを意味します。" #: "/web/en/5/download_index.php +193" msgid "For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB." -msgstr "" +msgstr "32 ビットと 64 ビットのいずれも ISO のサイズは %sGB 程度です。" #: "/web/en/5/download_index.php +201" msgid "LiveDVDs" @@ -193,39 +193,39 @@ msgstr "" msgid "" "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " "your hard drive from the Live media." -msgstr "" +msgstr "Mageia での経験に満足した場合、そのライブ メディアからハード ドライブにOSをインストールすることができます。" #: "/web/en/5/download_index.php +206" msgid "Use LiveDVDs for fresh new installs ONLY." -msgstr "" +msgstr "ライブ DVD は新規にインストールする場合にのみ使用してください。" #: "/web/en/5/download_index.php +207" msgid "DO NOT use these LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!" -msgstr "" +msgstr "既存の Mageia リリースからアップグレードする目的でこれらのライブ DVDを使用しないでください!" #: "/web/en/5/download_index.php +208" msgid "" "Use a classical installation and see upgrade " "guide." -msgstr "" +msgstr "クラシック インストールを使用し、アップグレード ガイドを参照してください。" #: "/web/en/5/download_index.php +211" msgid "For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB." -msgstr "" +msgstr "ライブ DVD の ISO のサイズは %sGB 程度です。" #: "/web/en/5/download_index.php +216" msgid "Wired Network-based Installation CD" -msgstr "" +msgstr "有線ネットワーク向け インストール CD" #: "/web/en/5/download_index.php +217" msgid "" "Download quickly and immediately boot into install mode from wired " "network or a local disk." -msgstr "" +msgstr "短時間でダウンロードでき、有線ネットワークもしくはローカル ディスクを用いてすぐにインストール モードへ入ることができます。" #: "/web/en/5/download_index.php +218" msgid "Have a look in the wiki to get a list of possibilities." -msgstr "" +msgstr "できることの一覧についてはwikiを参照してください。" #: "/web/en/5/download_index.php +218" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" #: "/web/en/5/download_index.php +434" msgid "Help us on %s" -msgstr "" +msgstr "%s で私たちのお手伝いをしてください" #: "/web/en/5/download_index.php +437" msgid "Upgrading
from %s ?" -- cgit v1.2.1