From 42784027ccc0116ea1ce8a117e392f9b0e9f0e75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Sat, 6 Aug 2016 13:49:27 +0200 Subject: Make main wiki page link localisable mga#19114 --- langs/it/contact.po | 101 +++++++++++++++++++++++----------------------------- langs/it/map.po | 11 ++++-- langs/it/support.po | 95 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 3 files changed, 102 insertions(+), 105 deletions(-) (limited to 'langs/it') diff --git a/langs/it/contact.po b/langs/it/contact.po index 3cafac178..27bfa1f2e 100644 --- a/langs/it/contact.po +++ b/langs/it/contact.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contact -# +# # include translation strings from: # en/contact/index.php -# +# # Translators: # Guybrush88 , 2015 # Roberto Albano , 2015 @@ -16,14 +16,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:44+0000\n" "Last-Translator: Roberto Albano \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" @@ -38,132 +38,119 @@ msgstr "Qui puoi trovare come contribuire al progetto Mageia" msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" msgstr "mageia, contatti, mail, stampa, persone, board, consiglio, mailing lists" -#: "/web/en/contact/index.php +25" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "You are looking for support" msgstr "Stai cercando supporto" -#: "/web/en/contact/index.php +26" +#: "/web/en/contact/index.php +27" msgid "Search on:" msgstr "Cerca su:" -#: "/web/en/contact/index.php +27" +#: "/web/en/contact/index.php +28" msgid "Our wiki" msgstr "La nostra wiki" #: "/web/en/contact/index.php +28" +#, fuzzy +msgid "https://wiki.mageia.org/" +msgstr "https://forums.mageia.org/en/" + +#: "/web/en/contact/index.php +29" msgid "In the End user doc" msgstr "Nell'End user doc" -#: "/web/en/contact/index.php +30" +#: "/web/en/contact/index.php +31" msgid "Discuss with other users via:" msgstr "Discuti con altri utenti tramite:" -#: "/web/en/contact/index.php +31" +#: "/web/en/contact/index.php +32" msgid "The forum" msgstr "Il forum" -#: "/web/en/contact/index.php +32" +#: "/web/en/contact/index.php +33" msgid "User mailing list" msgstr "Mailing list dell'utente." -#: "/web/en/contact/index.php +33" +#: "/web/en/contact/index.php +34" msgid "IRC channel" msgstr "Canale IRC" -#: "/web/en/contact/index.php +34" +#: "/web/en/contact/index.php +35" msgid "The Google Plus community" msgstr "La comunità di Google Plus" -#: "/web/en/contact/index.php +37" +#: "/web/en/contact/index.php +38" msgid "You would like to report an issue" msgstr "Vorresti segnalare un problema" -#: "/web/en/contact/index.php +38" -msgid "" -"Please see how to report an issue in our bugs" -" database." +#: "/web/en/contact/index.php +39" +msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." msgstr "Guarda per favore come segnalare un problema nel nostro database dei bug." -#: "/web/en/contact/index.php +39" +#: "/web/en/contact/index.php +40" msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" -#: "/web/en/contact/index.php +45" +#: "/web/en/contact/index.php +46" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Hai un'idea di chi contattare" -#: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "" -"Use the discuss mailing list or the " -"forums for general Mageia discussions" +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" msgstr "Usa la lista di distribuzione discuss o i forum per discussioni riguardo Mageia in generale" -#: "/web/en/contact/index.php +47" +#: "/web/en/contact/index.php +48" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "" -"Use the dev mailing list for Mageia development " -"discussions" +#: "/web/en/contact/index.php +49" +msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" msgstr "Usa la lista di distribuzione dev per discussioni inerenti lo sviluppo di Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "" -"Use one of the other " -"mailing lists for discussions on other topics" +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" msgstr "Usa una delle altre liste di distribuzione per discussioni riguardanti altri aspetti" -#: "/web/en/contact/index.php +50" +#: "/web/en/contact/index.php +51" msgid "Contact the treasurer for donation questions" msgstr "Contatta il tesoriere per domande riguardanti le donazioni" -#: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "" -"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " -"problems with your Mageia identity account, or other " -"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " -"private)" +#: "/web/en/contact/index.php +52" +msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" msgstr "Contatta il team sysadmin per domande riguardanti i mirror, problemi con il tuo account identity Mageia, o per altri problemi con l'infrastruttura Mageia (c'è anche una lista di distribuzione pubblica chiamata sysadmin-discuss (se le tue domande non sono di carattere privato)" -#: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "" -"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " -"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +#: "/web/en/contact/index.php +53" +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." msgstr "Se vuoi contattare il Consiglio o l'Amministrazione per una discussione pubblica, puoi incominciare aprendo un thread su una lista di distribuzione e aggiungere l'alias Board o Council in CC." -#: "/web/en/contact/index.php +55" -msgid "" -"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +#: "/web/en/contact/index.php +56" +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." msgstr "Nella maggior parte dei casi dovresti evitare di inviare email private e dovresti quindi utilizzare, quando possibile, le liste di distribuzione pubbliche appropriate." -#: "/web/en/contact/index.php +56" +#: "/web/en/contact/index.php +57" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" -#: "/web/en/contact/index.php +59" +#: "/web/en/contact/index.php +60" msgid "You want to join and contribute to Mageia" msgstr "Vuoi unirti a Mageia e collaborare" -#: "/web/en/contact/index.php +60" +#: "/web/en/contact/index.php +61" msgid "Please see our Contributions page." msgstr "Guarda per favore la nostra pagina sulle Collaborazioni." -#: "/web/en/contact/index.php +64" +#: "/web/en/contact/index.php +65" msgid "Something particular to ask" msgstr "Qualcosa in particolare da chiedere" -#: "/web/en/contact/index.php +65" +#: "/web/en/contact/index.php +66" msgid "In English and this is not for support" msgstr "In inglese e non utilizzabile per supporto." -#: "/web/en/contact/index.php +70" +#: "/web/en/contact/index.php +71" msgid "For generic contact information." msgstr "Per informazioni di contatto generiche." -#: "/web/en/contact/index.php +74" +#: "/web/en/contact/index.php +75" msgid "For press inquiries." msgstr "Per richieste stampa." diff --git a/langs/it/map.po b/langs/it/map.po index a9966e505..a0dd3e5cb 100644 --- a/langs/it/map.po +++ b/langs/it/map.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:55+0000\n" "Last-Translator: Roberto Albano \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" @@ -224,6 +224,11 @@ msgstr "Forums" msgid "https://forums.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/" +#: "/web/en/map/index.php +72" +#, fuzzy +msgid "https://wiki.mageia.org" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Org" + #: "/web/en/map/index.php +74" msgid "People" msgstr "Popolo" @@ -268,10 +273,10 @@ msgstr "Mappa del sito mageia.org" msgid "mageia, web site, map, sitemap" msgstr "mageia, sito web, mappa, mappa del sito" -#: "/web/en/map/index.php +133" +#: "/web/en/map/index.php +134" msgid "Site Map" msgstr "Mappa del Sito" -#: "/web/en/map/index.php +140" +#: "/web/en/map/index.php +141" msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" msgstr "Non trovi ancora quello che stai cercando? Prova a cercare su mageia.org:" diff --git a/langs/it/support.po b/langs/it/support.po index afad0a787..7ad7fcca4 100644 --- a/langs/it/support.po +++ b/langs/it/support.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:27:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 22:03+0000\n" "Last-Translator: Roberto Albano \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" @@ -38,182 +38,187 @@ msgstr "Lista delle risorse di supporto per la distribuzione Mageia." msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test" msgstr "mageia, linux, supporto, aiuto, hardware, qa, test" -#: "/web/en/support/index.php +21" +#: "/web/en/support/index.php +22" msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: "/web/en/support/index.php +23" +#: "/web/en/support/index.php +24" msgid "Community Support" msgstr "Supporto della Comunità" -#: "/web/en/support/index.php +24" +#: "/web/en/support/index.php +25" msgid "Professional Support" msgstr "Supporto Professionale" -#: "/web/en/support/index.php +25" +#: "/web/en/support/index.php +26" msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: "/web/en/support/index.php +26" +#: "/web/en/support/index.php +27" msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" -#: "/web/en/support/index.php +27" +#: "/web/en/support/index.php +28" msgid "Lifecycle" msgstr "Ciclo di vita" -#: "/web/en/support/index.php +28" +#: "/web/en/support/index.php +29" msgid "Hardware Requirements" msgstr "Requisiti Hardware" -#: "/web/en/support/index.php +29" +#: "/web/en/support/index.php +30" msgid "Bugs Reports" msgstr "Bugs Reports" -#: "/web/en/support/index.php +38" +#: "/web/en/support/index.php +39" msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "Puoi vedere %squi la documentazione esistente%s. Potresti anche dare un'occhiata al nostro %sWiki%s." -#: "/web/en/support/index.php +43" +#: "/web/en/support/index.php +41" +#, fuzzy +msgid "https://wiki.mageia.org" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" + +#: "/web/en/support/index.php +44" msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Gli aggiornamenti per %s e %s (sicurezza e correzioni) sono disponibili e vengono pubblicati continuamente." -#: "/web/en/support/index.php +44" +#: "/web/en/support/index.php +45" msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili per %s (sicurezza e bug fix) e vengono pubblicati con una base continuativa." -#: "/web/en/support/index.php +45" +#: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." msgstr "Puoi installarli dal Centro di Controllo di Mageia." -#: "/web/en/support/index.php +46" +#: "/web/en/support/index.php +47" msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these." msgstr "Postresti anche iscriverti alla nostra %s lista di annunci per ricevere notifiche relative a questi." -#: "/web/en/support/index.php +50" +#: "/web/en/support/index.php +51" msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." msgstr "I rilasci di Mageia sono supportati per almeno 18 mesi." -#: "/web/en/support/index.php +52" +#: "/web/en/support/index.php +53" #, fuzzy msgid "Mageia 5 will be supported until December 16th, 2016." msgstr "Mageia 1 è stata supportata sino al 1 Dicembre 2012." -#: "/web/en/support/index.php +52" +#: "/web/en/support/index.php +53" #, fuzzy msgid "Mageia 5 was supported until December 16th, 2016." msgstr "Mageia 1 è stata supportata sino al 1 Dicembre 2012." -#: "/web/en/support/index.php +53" +#: "/web/en/support/index.php +54" #, fuzzy msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." msgstr "Mageia 1 è stata supportata sino al 1 Dicembre 2012." -#: "/web/en/support/index.php +54" +#: "/web/en/support/index.php +55" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." msgstr "Mageia 3 è stata supportata sino al 26 novembre 2014." -#: "/web/en/support/index.php +55" +#: "/web/en/support/index.php +56" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." msgstr "Mageia 2 è stata supportata sino al 22 novembre 2013." -#: "/web/en/support/index.php +56" +#: "/web/en/support/index.php +57" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 è stata supportata sino al 1 Dicembre 2012." -#: "/web/en/support/index.php +61" +#: "/web/en/support/index.php +62" msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Se hai bisogno di aiuto, informazioni o guide riguardo alla distribuzione Mageia che hai installato o riguardo al progetto, puoi provare a contattarci tramite:" -#: "/web/en/support/index.php +64" +#: "/web/en/support/index.php +65" msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" msgstr "I forum di supporto della comunità in Inglese – vedi altri forum di supporto della comunità Mageia per il supporto nella tua lingua;" -#: "/web/en/support/index.php +65" +#: "/web/en/support/index.php +66" msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" msgstr "I canali IRC dove puoi discutere dal vivo con altri utenti e collaboratori Mageia: #mageia o gli altri canali; localizzati" -#: "/web/en/support/index.php +66" +#: "/web/en/support/index.php +67" msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "Il nostro Wiki (ancora a uno stadio iniziale per ora, ci stiamo lavorando!);" -#: "/web/en/support/index.php +67" +#: "/web/en/support/index.php +68" msgid "our mailing-lists;" msgstr "Le nostre mailing-list;" -#: "/web/en/support/index.php +68" +#: "/web/en/support/index.php +69" msgid "local events: follow our blog and calendar." msgstr "Eventi locali: segui il nostro blog e il calendario." -#: "/web/en/support/index.php +73" +#: "/web/en/support/index.php +74" msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "Mageia.Org non fornisce o promuove supporto commerciale/professionale o altri servizi riguardanti la distribuzione. Tuttavia, ci sono organizzazioni che forniscono questi servizi e altro ancora." -#: "/web/en/support/index.php +74" +#: "/web/en/support/index.php +75" msgid "Please check the commercial vendors list" msgstr "Se sei interessato, guarda la lista dei rivenditori commerciali." -#: "/web/en/support/index.php +74" +#: "/web/en/support/index.php +75" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" -#: "/web/en/support/index.php +79" +#: "/web/en/support/index.php +80" msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011." msgstr "Il software Mageia viene eseguito nella maggior parte dei computer x86 disponibili finora, Aprile 2011." -#: "/web/en/support/index.php +80" +#: "/web/en/support/index.php +81" msgid "You can follow this hardware requirements list:" msgstr "Ecco una lista dei requisiti minimi di sistema:" -#: "/web/en/support/index.php +83" +#: "/web/en/support/index.php +84" msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" msgstr "Processore: qualsiasi processore AMD, Intel o VIA;" -#: "/web/en/support/index.php +84" +#: "/web/en/support/index.php +85" msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "Memoria (RAM): minimo 512MB, raccomandati 2GB;" -#: "/web/en/support/index.php +85" +#: "/web/en/support/index.php +86" msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "Storage (HDD o SSD): 5GB per un'installazione minimale, 20GB per un setup generico." -#: "/web/en/support/index.php +86" +#: "/web/en/support/index.php +87" msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "Questo include pochi GB per i file utente. Se ne necessiti di più dovresti prenderlo in considerazione." -#: "/web/en/support/index.php +87" +#: "/web/en/support/index.php +88" msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "Installazioni personalizzate con meno spazio sono disponibili, ma richiedono buone conoscenze di Linux." -#: "/web/en/support/index.php +88" +#: "/web/en/support/index.php +89" msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" msgstr "Lettore CD o DVD in base all'ISO che usi (disponibile l'installazione da rete e da penna USB);" -#: "/web/en/support/index.php +89" +#: "/web/en/support/index.php +90" msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Scheda video: qualsiasi scheda video AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS o VIA;" -#: "/web/en/support/index.php +90" +#: "/web/en/support/index.php +91" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Scheda audio: qualsiasi scheda audio AC97, HDA o Sound Blaster." -#: "/web/en/support/index.php +93" +#: "/web/en/support/index.php +94" msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." msgstr "Per far funzionare correttamente alcuni tipi di hardware (chipset Wi-Fi, schede video 3D), potrebbe essere necessario firmware o software aggiuntivo, questi sono disponibili in una fonte online specifica chiamata \"nonfree\" (scoprine di più)." -#: "/web/en/support/index.php +94" +#: "/web/en/support/index.php +95" msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." msgstr "Vorremmo rendere disponibile una lista/cartella di compatibilità dell'hardware così come un processo di certificazione per l'hardware, ma per adesso siamo ancora a uno stadio di pianificazione. Contatta/raggiungi le nostre squadre Web e QA se vuoi dare un'aiuto in questo aspetto." -#: "/web/en/support/index.php +94" +#: "/web/en/support/index.php +95" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" -#: "/web/en/support/index.php +94" +#: "/web/en/support/index.php +95" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" -#: "/web/en/support/index.php +98" +#: "/web/en/support/index.php +99" msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." msgstr "Puoi verificare e segnalare bugs sul nostro Bugzilla (bugs.mageia.org)." -- cgit v1.2.1