From cf00cbbcedf816a39be71607f127079e88997195 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 8 Aug 2016 20:23:42 +0300 Subject: Update translations --- langs/it/contact.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 35 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'langs/it/contact.po') diff --git a/langs/it/contact.po b/langs/it/contact.po index 27bfa1f2e..8603b6059 100644 --- a/langs/it/contact.po +++ b/langs/it/contact.po @@ -1,29 +1,29 @@ # gettext catalog for contact web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contact -# +# # include translation strings from: # en/contact/index.php -# +# # Translators: # Guybrush88 , 2015 -# Roberto Albano , 2015 +# Randy Ichinose , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:44+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Albano \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" -"Language: it\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" @@ -51,9 +51,8 @@ msgid "Our wiki" msgstr "La nostra wiki" #: "/web/en/contact/index.php +28" -#, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/" -msgstr "https://forums.mageia.org/en/" +msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/contact/index.php +29" msgid "In the End user doc" @@ -84,7 +83,9 @@ msgid "You would like to report an issue" msgstr "Vorresti segnalare un problema" #: "/web/en/contact/index.php +39" -msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." +msgid "" +"Please see how to report an issue in our bugs" +" database." msgstr "Guarda per favore come segnalare un problema nel nostro database dei bug." #: "/web/en/contact/index.php +40" @@ -96,7 +97,9 @@ msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Hai un'idea di chi contattare" #: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" +msgid "" +"Use the discuss mailing list or the " +"forums for general Mageia discussions" msgstr "Usa la lista di distribuzione discuss o i forum per discussioni riguardo Mageia in generale" #: "/web/en/contact/index.php +48" @@ -104,11 +107,15 @@ msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" #: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" +msgid "" +"Use the dev mailing list for Mageia development " +"discussions" msgstr "Usa la lista di distribuzione dev per discussioni inerenti lo sviluppo di Mageia" #: "/web/en/contact/index.php +50" -msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" +msgid "" +"Use one of the other " +"mailing lists for discussions on other topics" msgstr "Usa una delle altre liste di distribuzione per discussioni riguardanti altri aspetti" #: "/web/en/contact/index.php +51" @@ -116,15 +123,25 @@ msgid "Contact the treasurer for donation questions" msgstr "Contatta il tesoriere per domande riguardanti le donazioni" #: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" +msgid "" +"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " +"problems with your Mageia identity account, or other " +"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " +"private)" msgstr "Contatta il team sysadmin per domande riguardanti i mirror, problemi con il tuo account identity Mageia, o per altri problemi con l'infrastruttura Mageia (c'รจ anche una lista di distribuzione pubblica chiamata sysadmin-discuss (se le tue domande non sono di carattere privato)" #: "/web/en/contact/index.php +53" -msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +msgid "" +"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " +"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." msgstr "Se vuoi contattare il Consiglio o l'Amministrazione per una discussione pubblica, puoi incominciare aprendo un thread su una lista di distribuzione e aggiungere l'alias Board o Council in CC." #: "/web/en/contact/index.php +56" -msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +msgid "" +"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." msgstr "Nella maggior parte dei casi dovresti evitare di inviare email private e dovresti quindi utilizzare, quando possibile, le liste di distribuzione pubbliche appropriate." #: "/web/en/contact/index.php +57" -- cgit v1.2.1