From 5b5ff016f6a84ec02eb9ecf085f622189b0c0265 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Sat, 21 Feb 2015 14:47:49 +0100 Subject: wiki link translatable for about page --- langs/it/about.po | 56 +++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'langs/it/about.po') diff --git a/langs/it/about.po b/langs/it/about.po index 287b4340a..940dca8fa 100644 --- a/langs/it/about.po +++ b/langs/it/about.po @@ -2,26 +2,26 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-21 13:42:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:41+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" @@ -33,8 +33,7 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia è un Software Libero, un progetto guidato dalla comunità. Scopri di più riguardo ad essa." #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, about, mission, contatti, governance, valori, timeline" #: "/web/en/about/index.php +34" @@ -42,9 +41,7 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia è un sistema operativo libero e gratuito, che si basa su GNU/Linux-based." #: "/web/en/about/index.php +35" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "È un progetto della comunità, supportato da un'associazione nonprofit di collaboratori eletti." #: "/web/en/about/index.php +38" @@ -52,10 +49,7 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "La nostra mission: creare grandi strumenti per le persone." #: "/web/en/about/index.php +39" -msgid "" -"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating " -"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " -"collaborative projects." +msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects." msgstr "Molto più di fornire semplicemente un sistema operativo sicuro, stabile e sostenibile, l'obiettivo è quello di creare una governance stabile e affidabile per dirigere progetti collaborativi." #: "/web/en/about/index.php +40" @@ -63,47 +57,35 @@ msgid "To date, Mageia:" msgstr "Per ricordare, Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +43" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "ha avuto inizio in Settembre 2010 come fork di Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +45" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "ha raccolto centinaia di persone e molte imprese in tutto il mondo," #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "che coproducono l'infrastruttura, la distribuzione stessa, la documentazione, la gestione per il download e il supporto, usando strumenti software open-source;" #: "/web/en/about/index.php +48" -msgid "" -"released four major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014." +msgid "released four major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +69" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "è la struttura legale Francese, che si trova a Parigi e supporta il progetto Mageia." #: "/web/en/about/index.php +72" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "La costituzione legale di Mageia.Org e le regole della governance;" +#: "/web/en/about/index.php +73" +msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" +msgstr "" + #: "/web/en/about/index.php +74" -msgid "" -"financial reports, donators." +msgid "financial reports, donators." msgstr "report finanziari, donatori." #: "/web/en/about/index.php +78" -- cgit v1.2.1