From 8b38a7df8063ce1bb8b931b503523de8027e4674 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Tue, 24 Feb 2015 09:52:58 +0100 Subject: Indonezian translation updated by Kiki Syahadat --- langs/id/about.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'langs/id/about.po') diff --git a/langs/id/about.po b/langs/id/about.po index 5aa3ecad8..47020cccf 100644 --- a/langs/id/about.po +++ b/langs/id/about.po @@ -1,28 +1,29 @@ # gettext catalog for about web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: -# kiki.syahadat , 2014 +# Kiki , 2014-2015 +# Kiki , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-21 13:42:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-17 14:44+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Kiki \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n" -"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/about/index.php +12" @@ -34,7 +35,8 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia adalah proyek Free Software yang dikendalikan oleh komunitas. Pelajari lebih lanjut." #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "" +"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, tentang, misi, kontak, tata kelola, nilai, garis waktu" #: "/web/en/about/index.php +34" @@ -42,7 +44,9 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia adalah sistem operasi Free Software berbasis GNU/Linux." #: "/web/en/about/index.php +35" -msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgid "" +"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Ini adalah sebuah proyek komunitas, didukung oleh sebuah organisasi nonprofit dari kontributor terpilih." #: "/web/en/about/index.php +38" @@ -50,7 +54,10 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Misi kami: membangun peralatan luar biasa untuk semua orang." #: "/web/en/about/index.php +39" -msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects." +msgid "" +"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating " +"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " +"collaborative projects." msgstr "Lebih dari sekedar memberikan sebuah sistem operasi yang aman, stabil dan berkelanjutan, tujuan kami adalah untuk mengatur tata kelola yang stabil dan terpercaya yang mengarah pada proyek kolaboratif." #: "/web/en/about/index.php +40" @@ -58,35 +65,51 @@ msgid "To date, Mageia:" msgstr "Sejauh ini, Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +43" -msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," +msgid "" +"started in September 2010 as a " +"fork of Mandriva Linux," msgstr "dimulai September 2010 sebagai fork dari Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +45" -msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," +msgid "" +"gathered hundreds of careful individuals and " +"several companies worldwide," msgstr "mengumpulkan ratusan individu yang peduli dan sejumlah perusahaan di seluruh dunia," #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" +msgid "" +"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," +" using Free Software tools;" msgstr "yang menciptakan infrastruktur, distribusi itu sendiri, dokumentasi, penyampaian dan dukungan, menggunakan peralatan Free Software;" #: "/web/en/about/index.php +48" -msgid "released four major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014." +msgid "" +"released four major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014." msgstr "melepas empat rilis stabil utama di bulan Juni 2011, Mei 2012, Mei 2013 dan Februari 2014." #: "/web/en/about/index.php +69" -msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "" +"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "adalah badan hukum yang berbasis di Paris, Perancis yang mendukung proyek Mageia." #: "/web/en/about/index.php +72" -msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" +msgid "" +"Mageia.Org's legal constitution and governance" +" rules;" msgstr "hukum konstitusi Mageia.Org dan aturan tata kelola;" #: "/web/en/about/index.php +73" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +74" -msgid "financial reports, donators." +msgid "" +"financial reports, donators." msgstr "laporan keuangan, donatur." #: "/web/en/about/index.php +78" -- cgit v1.2.1