From 99e24be97b4829d6d732717ca91d29d905811838 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 1 Dec 2017 18:43:26 +0200 Subject: Update Hungarian translation --- langs/hu/2.po | 48 +++++++++++++++++++------------------- langs/hu/3.po | 30 ++++++++++++------------ langs/hu/about/policies/privacy.po | 2 +- langs/hu/common_footer.po | 4 ++-- langs/hu/community.po | 6 ++--- langs/hu/map.po | 4 ++-- langs/hu/support.po | 2 +- 7 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'langs/hu') diff --git a/langs/hu/2.po b/langs/hu/2.po index 2ae71dfa2..364817839 100644 --- a/langs/hu/2.po +++ b/langs/hu/2.po @@ -15,15 +15,15 @@ # # Translators: # Ferenc Teknős , 2017 -# Kardos László , 2017 -# Kardos László , 2017 -# Kardos László , 2017 +# Laszlo Espadas, 2017 +# Laszlo Espadas, 2017 +# Laszlo Espadas, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-31 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-01 15:29+0000\n" "Last-Translator: Ferenc Teknős \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Alkalmazások→" #: "/web/en/2/for-pc/index.php +45" msgid "" "There are many, many to choose from – including all the most popular." -msgstr "" +msgstr "Sok választható van & ndash; köztük ez a legnépszerűbb." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +51" msgid "Web" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "" "180.1025.160, Epiphany 3.4.1 or Opera 11.64 – or one of the many " "others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail " "4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 or maybe Claws-Mail or Mutt." -msgstr "" +msgstr "Válasszon böngészőt a Firefox ESR 10.0.4, a Chromium 180.1025.160, az Epiphany 3.4.1 vagy az Opera 11.64 & ndash; vagy a sok más közül, mint például a Lynx vagy a Konqueror; majd válasszon egy e-mail klienst a KMail 4.8.2-ből, a Thunderbird ESR 10.0.4-ből, az Evolution 3.4.1-ből vagy talán a Claws-Mail-ból vagy a Mutt-ből." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +57" msgid "Messaging" @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "" "Choose from Kopete, Pidgin, Empathy or Kadu for instant messaging; use " "Quassel, Konversation, XChat-Gnome or KVIrc for IRC chat; try QuteCom or " "Ekiga (or even Skype) for VOIP." -msgstr "" +msgstr "Válasszon a Kopete, Pidgin, Empathy vagy Kadu közül azonnali üzenetküldésre; használja Quassel, Konversation, XChat-Gnomeot vagy KVIrc-et IRC csevegésre; és próbálja ki a QuteCom vagy azEkigát (vagy akár Skype) VOIPre." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +63" msgid "Office" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" "The two full-featured office suites LibreOffice and Calligra are there, as " "well as AbiWord, and a host of text editors including Kate; for finance " "there's KMyMoney, Skrooge or the professional-level GnuCash." -msgstr "" +msgstr "A két teljes funkcionalitású irodai szövegszerkesztő mint a LibreOffice és Calligra valamint az AbiWord, és számos szövegszerkesztő, többek között mint a Kate; a KMyMoney, a Skrooge és a professzionális szintű GnuCash pénzügyeihez." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +69" msgid "Image" @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "" "Use GIMP for powerful image manipulation, or Inkscape for vector drawing; " "Blender is there for serious animation. DigiKam or Showfoto will take care " "of your photos, talk to your camera and give you more basic image editing." -msgstr "" +msgstr "Használja a GIMP-t a hatékony képkezeléshez, vagy Inkscape-t a vektoros rajzhoz; a Blender komoly animációs képességgel rendelkezik. A DigiKam vagy a Showfoto gondoskodik a fotókról, kommunikál a fényképezőgéppel és több alapvető képszerkesztést biztosít." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +75" msgid "Sound" @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "" "repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the" " Tainted repository support all codecs, for users who live in countries " "where those codecs don't infringe local laws." -msgstr "" +msgstr "Hangfájlok lejátszásához válasszon az Amarok 2.5.0 és a Rhythmbox közül. Használja a VLC, a Totem vagy az MPlayert videókhoz és hangokhoz, vagy használja az XBMC Media Center otthoni szórakoztató rendszerét. Néhány csomag megtalálható a Core és a Tainted tárolókban is: a Core tároló csomagjai csak nem szabadalmaztatott csomagokat támogatnak, és a Tainted tároló csomagjai támogatnak minden multimédiás csomagot olyan felhasználók számára, akik olyan országokban élnek, ahol ezek a multimédiás csomagok nem sértik a helyi törvényeket." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +81" msgid "Video" @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "" "For editing video files, try Avidemux, Kino or OpenShot; for subtitles, " "there's Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or" " Me TV for watching or recording TV programmes." -msgstr "" +msgstr "A videofájlok szerkesztéséhez próbálja meg az Avidemux, a Kino vagy az OpenShot programot; a feliratokhoz van Gaupol vagy a Subtitles Composer-t; használja a MythTV, a Miro, a tvtime, a FreetuxTV vagy a Me TV-t TV-műsorok megtekintéséhez vagy rögzítéséhez." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +87" msgid "Plus" @@ -342,19 +342,19 @@ msgid "" "Then there's ZoneMinder, for CCTV Security; VirtualBox or WINE for " "virtualisation; and a range of development environments such as Anjuta, " "Eclipse, Netbeans or KDevelop." -msgstr "" +msgstr "Aztán van ZoneMinder, a CCTV Security számára; VirtualBox vagy WINE virtualizációhoz; és számos olyan fejlesztési környezetben, mint az Anjuta, az Eclipse, a Netbeans vagy a KDevelop." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +93" msgid "" "For more information about these and other packages, check the Mageia 2 Release notes." -msgstr "" +msgstr "Ha többet szeretne tudni ezekről és más csomagokról, tekintse meg a Mageia 2 kiadási megjegyzéseket ." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +94" msgid "" "You can take a look at the Mageia Application Database to" " get a more complete list of Mageia packages." -msgstr "" +msgstr "A Mageia csomagok teljes listáját megtekintheti a Mageia alkalmazás adatbázisban ." #: "/web/en/2/for-server/index.php +12" msgid "Mageia 2, for your server" @@ -368,14 +368,14 @@ msgstr "az Ön kiszolgáló gépére" msgid "" "Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run " "your server." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 2 rendelkezik az összes olyan főszolgáltatással és kiszolgáló csomaggal amelyekkel a kiszolgálót futtatni kell." #: "/web/en/2/for-server/index.php +28" msgid "" "Aside from the cross-section included here, you will find many others in the" " repositories: you can use rpmdrake to search for packages, or check the Mageia App DB." -msgstr "" +msgstr "Az itt található keresztmetszet mellett sok más megtalálható a tárolókban: rpmdrake segítségével rákereshet csomagokra, vagy ellenőrizheti a ." #: "/web/en/2/for-server/index.php +31" msgid "Administration" @@ -385,13 +385,13 @@ msgstr "Adminisztráció" msgid "" "For centralised administration, we include puppet 2.7.11; we use it widely " "in our own infrastructure." -msgstr "" +msgstr "Központi igazgatás esetén a puppet 2.7.11-et ; széles körben használjuk a saját infrastruktúrán ." #: "/web/en/2/for-server/index.php +35" msgid "" "The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd " "8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7." -msgstr "" +msgstr "A teljes nagy rendelkezésre állású megoldásunk frissítve lett, és most tartalmazza a drbd 8.3.11, a Corosync 2.0.0 és a Pacemaker 1.1.7-et." #: "/web/en/2/for-server/index.php +37" msgid "Databases" @@ -401,13 +401,13 @@ msgstr "Adatbázisok" msgid "" "Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL " "5.5.23; BDB." -msgstr "" +msgstr "Az adatbázisok közé tartozik a PostgreSQL 8.4.11; a MariaDB, amely helyettesíti a MySQL 5.5.23-at; BDB." #: "/web/en/2/for-server/index.php +39" msgid "" "And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra " "1.4.0, MongoDB 2.0.3." -msgstr "" +msgstr "Vannak NoSQL kiszolgálók is: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3." #: "/web/en/2/for-server/index.php +41" msgid "Servers" @@ -416,26 +416,26 @@ msgstr "Kiszolgálók" #: "/web/en/2/for-server/index.php +42" msgid "" "Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30." -msgstr "" +msgstr "A web kiszolgálók közé tartozik az Apache 2.2.22, a Cherokee 1.2.101 és a lighttpd 1.4.30." #: "/web/en/2/for-server/index.php +43" msgid "" "For file and directory sharing and network printing on heterogeneous " "networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2." -msgstr "" +msgstr "A fájlok és könyvtárak megosztására és a heterogén hálózatokban történő hálózati nyomtatásra a Samba 3.6.5, az OpenLDAP 2.4.29 és a Cups 1.5.2." #: "/web/en/2/for-server/index.php +44" msgid "" "Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 " "and Dovecot 1.2.17." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 2-vel ellátott levelező kiszolgálók a Postfix 2.8.8, a Cyrus-imapd 2.4.13 és a Dovecot 1.2.17." #: "/web/en/2/for-server/index.php +50" msgid "" "For more information about these and other packages, check the Mageia 2 Release " "notes." -msgstr "" +msgstr "Ha többet szeretne tudni ezekről és más csomagokról, tekintse meg a Mageia 2 kiadási megjegyzéseket ." #: "/web/en/2/index.php +12" msgid "Mageia 2" diff --git a/langs/hu/3.po b/langs/hu/3.po index 2c1cc0345..9d95f25b7 100644 --- a/langs/hu/3.po +++ b/langs/hu/3.po @@ -15,15 +15,15 @@ # # Translators: # Ferenc Teknős , 2017 -# Kardos László , 2017 -# Kardos László , 2017 -# Kardos László , 2017 +# Laszlo Espadas, 2017 +# Laszlo Espadas, 2017 +# Laszlo Espadas, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-09 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-01 15:30+0000\n" "Last-Translator: Ferenc Teknős \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Több kihívást szeretne?" #: "/web/en/3/download_index.php +203" msgid "You can help us on Mageia 4." -msgstr "" +msgstr " Segítsen nekünk a Mageia 4ben." #: "/web/en/3/for-pc/index.php +12" msgid "Mageia 3, for your PC" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Bőven" msgid "" "There are more than 21 700 packages in our repositories. And " "that's just for the 64-bit branch." -msgstr "" +msgstr "Jelenleg több mint 21 & nbsp; 700 & nbsp; csomag található a tárhelyünkön és ez csak a 64 bites ága." #: "/web/en/3/for-pc/index.php +29" msgid "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Alkalmazások→" #: "/web/en/3/for-pc/index.php +45" msgid "" "There are many, many to choose from – including all the most popular." -msgstr "" +msgstr "Sok választható van & ndash; köztük a legnépszerűbb." #: "/web/en/3/for-pc/index.php +51" msgid "Web" @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "" "26.0.1410.65, Epiphany 3.6.1 or Opera 12.15 – or one of the many " "others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail " "4.10.2, Thunderbird ESR 17.0.6, Evolution 3.6.3 or maybe Claws-Mail or Mutt." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki böngészőjét a Firefox ESR 17.0.6, Chromium-böngésző 26.0.1410.65, Epiphany 3.6.1 vagy Opera 12.15 & ndash; vagy a sok más közül, mint például a Lynx vagy a Konqueror; majd válasszon egy e-mail klienst a KMail 4.10.2-ből, a Thunderbird ESR 17.0.6-ból, az Evolution 3.6.3-ból vagy talán a Claws-Mail-ból vagy a Mutt-ből." #: "/web/en/3/for-pc/index.php +57" msgid "Messaging" @@ -322,7 +322,7 @@ msgid "" "Choose from Kopete, Pidgin, Empathy or Kadu for instant messaging; use " "Quassel, Konversation, XChat-Gnome or KVIrc for IRC chat; try QuteCom or " "Ekiga (or even Skype) for VOIP." -msgstr "" +msgstr "Válasszon a Kopete, Pidgin, Empathy vagy Kadu közül azonnali üzenetküldésre; használja Quassel, Konversation, XChat-Gnomeot vagy KVIrc-et IRC csevegésre; és próbálja ki a QuteCom vagy azEkigát (vagy akár Skype) VOIPre." #: "/web/en/3/for-pc/index.php +63" msgid "Office" @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "" "The two full-featured office suites LibreOffice and Calligra are there, as " "well as AbiWord, and a host of text editors including Kate; for finance " "there's KMyMoney, Skrooge or the professional-level GnuCash." -msgstr "" +msgstr "A két teljes funkcionalitású irodai szövegszerkesztő mint a LibreOffice és Calligra valamint az AbiWord, és számos szövegszerkesztő, többek között mint a Kate; a KMyMoney, a Skrooge és a professzionális szintű GnuCash pénzügyeihez." #: "/web/en/3/for-pc/index.php +69" msgid "Image" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" "Use GIMP for powerful image manipulation, or Inkscape for vector drawing; " "Blender is there for serious animation. DigiKam or Showfoto will take care " "of your photos, talk to your camera and give you more basic image editing." -msgstr "" +msgstr "Használja a GIMP-t a hatékony képkezeléshez, vagy Inkscape-t a vektoros rajzhoz; a Blender komoly animációs képességgel rendelkezik. A DigiKam vagy a Showfoto gondoskodik a fotókról, kommunikál a fényképezőgéppel és több alapvető képszerkesztést biztosít." #: "/web/en/3/for-pc/index.php +75" msgid "Sound" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" "repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the" " Tainted repository support all codecs, for users who live in countries " "where those codecs don't infringe local laws." -msgstr "" +msgstr "Audió fájlok lejátszásához választhatja többek között az Amarok 2.7.0-át és a Rhythmbox programokat is; használja a VLC-t, a Totem-et vagy az MPlayer-t videókhoz és audioeszközökhöz is használhatja, vagy használja az XBMC Media Center otthoni szórakoztató rendszerként.Néhány csomag megtalálható a Core és a Tainted tárolókban is: a Core tároló csomagjai csak nem szabadalmaztatott csomagokat támogatnak, és a Tainted tároló csomagjai támogatnak minden multimédiás csomagot olyan felhasználók számára, akik olyan országokban élnek, ahol ezek a multimédiához kellő csomagok nem sértik a helyi törvényeket." #: "/web/en/3/for-pc/index.php +81" msgid "Video" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "" "Then there's ZoneMinder, for CCTV Security; VirtualBox or WINE for " "virtualisation; and a range of development environments such as Anjuta, " "Eclipse, Netbeans or KDevelop." -msgstr "" +msgstr "Aztán van ZoneMinder, a CCTV Security számára; VirtualBox vagy WINE virtualizációhoz; és számos olyan fejlesztési környezetben, mint az Anjuta, az Eclipse, a Netbeans vagy a KDevelop." #: "/web/en/3/for-pc/index.php +93" msgid "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can take a look at the Mageia Application Database to" " get a more complete list of Mageia packages." -msgstr "" +msgstr "A Mageia csomagok teljes listáját megtekintheti a Mageia alkalmazási adatbázisban ." #: "/web/en/3/for-server/index.php +12" msgid "Mageia 3, for your server" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "" "Aside from the cross-section included here, you will find many others in the" " repositories: you can use rpmdrake to search for packages, or check the Mageia App DB." -msgstr "" +msgstr "Az itt található keresztmetszet mellett sok más megtalálható a tárolókban: rpmdrake segítségével rákereshet csomagokra, vagy ellenőrizheti a ." #: "/web/en/3/for-server/index.php +30" msgid "Administration" diff --git a/langs/hu/about/policies/privacy.po b/langs/hu/about/policies/privacy.po index f0e1d7785..bd134ede3 100644 --- a/langs/hu/about/policies/privacy.po +++ b/langs/hu/about/policies/privacy.po @@ -11,7 +11,7 @@ # # Translators: # Filip Komar , 2016 -# Kardos László , 2017 +# Laszlo Espadas , 2017 # Ferenc Teknős , 2017 # Egy G , 2017 msgid "" diff --git a/langs/hu/common_footer.po b/langs/hu/common_footer.po index b0ff0b896..f11c8b554 100644 --- a/langs/hu/common_footer.po +++ b/langs/hu/common_footer.po @@ -11,14 +11,14 @@ # # Translators: # Filip Komar , 2016 -# Kardos László , 2016 +# Laszlo Espadas , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: common_footer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-27 22:17:18+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Kardos László , 2016\n" +"Last-Translator: Laszlo Espadas , 2016\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/langs/hu/community.po b/langs/hu/community.po index b83fe14e5..20eea036e 100644 --- a/langs/hu/community.po +++ b/langs/hu/community.po @@ -11,15 +11,15 @@ # # Translators: # Balzamon, 2015 -# Kardos László , 2017 +# Laszlo Espadas, 2017 # Zoltan Siposs, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-28 19:25:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:38+0000\n" -"Last-Translator: Kardos László \n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-25 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Laszlo Espadas\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/langs/hu/map.po b/langs/hu/map.po index 27dac96e5..93973593f 100644 --- a/langs/hu/map.po +++ b/langs/hu/map.po @@ -11,14 +11,14 @@ # # Translators: # Ferenc Teknős , 2017 -# Kardos László , 2017 +# Laszlo Espadas, 2017 # Zoltan Siposs, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-25 17:03+0000\n" "Last-Translator: Ferenc Teknős \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/langs/hu/support.po b/langs/hu/support.po index 421a183a0..24024ee3a 100644 --- a/langs/hu/support.po +++ b/langs/hu/support.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-09 13:19:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-25 17:15+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Espadas\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- cgit v1.2.1