From 990fbb8bbde1f5d1109d1f01adf0b5489a0bd779 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Sun, 10 Dec 2017 21:50:12 +0100 Subject: refresh hardware requirements --- langs/hu/support.po | 125 ++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 81 deletions(-) (limited to 'langs/hu') diff --git a/langs/hu/support.po b/langs/hu/support.po index 20d2e717f..9d0abe9e1 100644 --- a/langs/hu/support.po +++ b/langs/hu/support.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Egy G , 2017 # Ferenc Teknős , 2017 @@ -18,14 +18,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-09 13:19:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-10 20:39:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 09:25+0000\n" "Last-Translator: Ferenc Teknős \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +11" @@ -73,9 +73,7 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Hibajelentések" #: "/web/en/support/index.php +38" -msgid "" -"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " -"%sWiki%s." +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "Itt megtalálhatja a meglévő %sdokumentációkat%s." #: "/web/en/support/index.php +40" @@ -83,15 +81,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +43" -msgid "" -"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " -"on an ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "A biztonsági frissítések elérhetőek %s és %s megtekinthetőek." #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "" -"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " -"ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Biztonsági frissítések érhetőek el%s( biztonsági és hibajavítási frissítés) ezek folyamatosan elérhetőek." #: "/web/en/support/index.php +45" @@ -119,9 +113,7 @@ msgid "Mageia 5 EOL is postponed until December 31st, 2017." msgstr "A Mageia 5 EOL 2017 December 31. napjáig elhalasztásra kerül." #: "/web/en/support/index.php +55" -msgid "" -"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " -"blog%s." +msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." msgstr "További részletekért és segítségért tekintse meg a %swiki oldalt%s vagy %sa blogot.%s" #: "/web/en/support/index.php +56" @@ -153,50 +145,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "A Mageia 1 támogatási ideje 2012 december 1.-én járt le." #: "/web/en/support/index.php +68" -msgid "" -"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " -"you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Ha bármilyen segítségre vagy információra van szüksége a disztribúcióval kapcsolatban kérjük írjon a következő címre:" #: "/web/en/support/index.php +71" -msgid "" -"Community support forums in " -"English – see other Mageia " -"community forums for support in your language;" +msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" msgstr "Közösségi támogatási forumok angolul – see Más Mageia fórumok akár a saját nyelvén is;" #: "/web/en/support/index.php +72" -msgid "" -"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " -"contributors: #mageia or other localized channels;" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" msgstr "IRC csatornánkon más Mageia felhasználókkal és fejlesztőkel is kapcsolatba léphet #mageia vagy más csatornákra kereshet rá;" #: "/web/en/support/index.php +73" -msgid "" -"our Wiki (still rough at the " -"time, we are working on it!);" +msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "A Wiki -n(Folyamatosan dolgozzunk).;" #: "/web/en/support/index.php +74" -msgid "" -"our mailing-lists;" +msgid "our mailing-lists;" msgstr "Levelezési listák;" #: "/web/en/support/index.php +75" -msgid "" -"local events: follow our blog " -"and calendar." +msgid "local events: follow our blog and calendar." msgstr "Eseményeinket kövesse blogunkon és naptárukba." #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "" -"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " -"other services around the distribution. But there are organizations " -"providing such services and more." +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "A Mageia.Org nem támogatja a kereskedelmi, szakmai és más disztribúciókat. De bizonyos szervezetek támogatják a kereskedelmi disztribúciókat." #: "/web/en/support/index.php +81" @@ -208,9 +181,8 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +86" -msgid "" -"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, " -"April 2011." +#, fuzzy +msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." msgstr "A Mageia rendszer a legtöbb 32 bites másképp X86 -os számítógépen fut 2011 áprilisa óta." #: "/web/en/support/index.php +87" @@ -226,65 +198,56 @@ msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "Memória (RAM): 512MB minimum, 2GB ajánlott;" #: "/web/en/support/index.php +92" -msgid "" -"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " -"setup;" +msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "Tárhely (HDD vagy SSD): 5GB a minimális telepítésnek, 20GB a bővebb beállításokhoz;" #: "/web/en/support/index.php +93" -msgid "" -"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" -" that in account too." +msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "Ez néhány gigabyte-ot tartalmazó felhasználói fájl. Lehet több helyre lesz szüksége mint amennyi kell." #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "" -"Custom installations on less space are possible but this requires " -"intermediate linux knowledge." +msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "Kevesebb helyigényű telepítésre is van lehetőség csak ehhez magasabb szintű Linux tudás szükséges." #: "/web/en/support/index.php +95" -msgid "" -"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key " -"installation available);" -msgstr "Iso fájltól függetlenül lehet használni optikai meghajtót CD -t és DVD -t . (Hálózat itelepítőt és usb kulcsot) telepítéshez." +msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." +msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +96" -msgid "" -"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" -msgstr "Videokártya: bármilyen AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS vagy VIA videokártya;" +msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." +msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +97" +msgid "More information at %sdownloads page%s." +msgstr "" + +#: "/web/en/support/index.php +98" +msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgstr "Videokártya: bármilyen AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS vagy VIA videokártya;" + +#: "/web/en/support/index.php +99" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Hangkártya: bármilyen AC97, HDA vagy Sound Blaster hangkártya" -#: "/web/en/support/index.php +100" -msgid "" -"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " -"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " -"a specific online repository called \"nonfree\" (learn" -" more)." +#: "/web/en/support/index.php +102" +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." msgstr "Egy pár hardver elérhető (WI-FI csipszet, 3D -s kártyák) más speciális Frimwarek és szoftverek ez egy úgy nevezett \"nonfree\" tárolóból érhető el. (itt többet megtudhat)." -#: "/web/en/support/index.php +101" -msgid "" -"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " -"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " -"join/contact our Web and QA teams if " -"you would like to help in this regard." +#: "/web/en/support/index.php +103" +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." msgstr "Készíthetünk hardveres kompatibilitási listát vagy könyvtárat hardver tanúsítvány számára. Ez a folyamat még kezdetleges fázisba van. Lépjen kapcsolatba Webes és a QA csapatokkal, ha további segítséget szeretne." -#: "/web/en/support/index.php +101" +#: "/web/en/support/index.php +103" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" -#: "/web/en/support/index.php +101" +#: "/web/en/support/index.php +103" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" -#: "/web/en/support/index.php +105" -msgid "" -"You may check and report bugs on our Bugzilla " -"(bugs.mageia.org)." +#: "/web/en/support/index.php +107" +msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." msgstr "Ha hibát vett észre akkor kérem jelezze a Bugzilla (bugs.mageia.org)oldalon." + +#~ msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" +#~ msgstr "Iso fájltól függetlenül lehet használni optikai meghajtót CD -t és DVD -t . (Hálózat itelepítőt és usb kulcsot) telepítéshez." -- cgit v1.2.1