From 583fac5c82f05c879f9d78b91fb16730923b7d10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 7 Dec 2017 17:37:03 +0200 Subject: Update Hungarian translation --- langs/hu/2.po | 22 +++++++++++----------- langs/hu/3.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'langs/hu') diff --git a/langs/hu/2.po b/langs/hu/2.po index 60acfd515..5c7f8839b 100644 --- a/langs/hu/2.po +++ b/langs/hu/2.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-05 20:08+0000\n" -"Last-Translator: Balzamon\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-06 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Ferenc Teknős \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -446,13 +446,13 @@ msgstr "Mageia 2" msgid "" "Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia " "project." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 2 a Mageia projekt új,megbízható, stabil Linux disztribúciója." #: "/web/en/2/index.php +29" msgid "" "Mageia 2 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the Mageia community." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 2 egy GNU / Linux disztribúció a számítógéped számára, amelyet a Mageia közösség adott ki." #: "/web/en/2/index.php +32" msgid "What's new?" @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "" "Too much to include here! See the release notes" " for an extensive exposé." -msgstr "" +msgstr "Túl sok ahhoz, hogy itt is szerepeljen! Lásd a kiadási megjegyzéseket a kiterjedt ismertetőhöz." #: "/web/en/2/index.php +34" msgid "" @@ -480,26 +480,26 @@ msgstr "Mageia szövegkörnyezetben" msgid "" "Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our" " second release." -msgstr "A Mageia Linux közösségi disztribúció, és a Mageia a második kiadásunk." +msgstr "A Mageia Linux közösségi disztribúció, és a Mageia a 2-ikk kiadásunk." #: "/web/en/2/index.php +38" msgid "" "Since the release of Mageia 1, our offering has been " "consistently in the top 10 of Distrowatch's most popular " "distributions." -msgstr "" +msgstr "Az Mageia 1 kiadása óta kínálatunk következetesen a Distrowatch legnépszerűbb az első 10 disztribúcióinak a legelején található ." #: "/web/en/2/index.php +41" msgid "" "Mageia 2 is supported by the Mageia.org nonprofit " "organisation, which is governed by a body of recognized and elected " "contributors." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 2-öt támogatja a Mageia.org nonprofit szervezet, amelyet egy elismert és választott közreműködő szervezet irányít." #: "/web/en/2/index.php +42" msgid "" "Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 2-öt több mint 100 ember fejleszti a világ minden tájáról." #: "/web/en/2/index.php +44" msgid "" @@ -507,13 +507,13 @@ msgid "" "community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and " "enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers" " and businesses." -msgstr "" +msgstr "Munkánk növeli a kiváló munkát a szélesebb Linux és a szabad szoftveres közösségben.Célunk, hogy az egyik legjobb, legstabilabb, megbízható és élvezetes élményt és platformot hozzuk létre; rendszeres felhasználóknak, fejlesztőknek és vállalkozásoknak." #: "/web/en/2/index.php +45" msgid "" "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to " "make up Mageia the Community, and we encourage you to join us." -msgstr "" +msgstr "Szeretettel várunk új hozzá járulókat a sok különböző csapat közül, amelyek a Mageia-t alkotják Közösségbe, és arra bíztatjuk Önt, hogy csatlakozzon hozzánk." #: "/web/en/2/nav.php +5" msgid "Download" diff --git a/langs/hu/3.po b/langs/hu/3.po index 18c9a24de..24810da8b 100644 --- a/langs/hu/3.po +++ b/langs/hu/3.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-04 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-07 15:27+0000\n" "Last-Translator: Ferenc Teknős \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Aztán van ZoneMinder, a CCTV Security számára; VirtualBox vagy WINE v msgid "" "For more information about these and other packages, check the Mageia 3 Release notes." -msgstr "" +msgstr "Ha többet szeretne tudni ezekről és más csomagokról, ellenőrizze a Mageia 3 kiadási megjegyzéseit." #: "/web/en/3/for-pc/index.php +94" msgid "" @@ -441,12 +441,12 @@ msgstr "Adatbázisok" msgid "" "Databases included are PostgreSQL 8.4.17; MariaDB 5.5.28, which replaces " "MySQL; BDB." -msgstr "" +msgstr "Az adatbázisok közé tartozik a PostgreSQL 8.4.17; MariaDB 5.5.28, amely a MySQL helyébe lép; BDB." #: "/web/en/3/for-server/index.php +37" msgid "" "And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.2.1, Redis 2.6.5, MongoDB 2.2.2." -msgstr "" +msgstr "Vannak NoSQL szerverek: CouchDB 1.2.1, Redis 2.6.5, MongoDB 2.2.2." #: "/web/en/3/for-server/index.php +39" msgid "Servers" @@ -461,20 +461,20 @@ msgstr "A web kiszolgálók közé tartozik az Apache 2.4.4, a Cherokee 1.2.10 msgid "" "For file and directory sharing and network printing on heterogeneous " "networks, we have Samba 3.6.15, OpenLDAP 2.4.33 and Cups 1.5.4." -msgstr "" +msgstr "A fájlok és könyvtárak megosztására és a heterogén hálózatokban történő hálózati nyomtatásra a Samba 3.6.15, az OpenLDAP 2.4.33 és a Cups 1.5.4." #: "/web/en/3/for-server/index.php +42" msgid "" "Mail servers included with Mageia 3 are Postfix 2.9.6, Cyrus-imapd 2.4.17 " "and Dovecot 2.1.15." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 3-mal ellátott levelező kiszolgálók a Postfix 2.9.6, a Cyrus-imapd 2.4.17 és a Dovecot 2.1.15." #: "/web/en/3/for-server/index.php +48" msgid "" "For more information about these and other packages, check the Mageia 3 Release " "notes." -msgstr "" +msgstr "Ha többet szeretne tudni ezekről és más csomagokról, ellenőrizze a Mageia 3 kiadási megjegyzéseit." #: "/web/en/3/index.php +12" msgid "Mageia 3" @@ -484,13 +484,13 @@ msgstr "Mageia 3" msgid "" "Mageia 3 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia " "project." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 3 a Mageia projekt új, megbízható, stabil Linux disztribúciója." #: "/web/en/3/index.php +29" msgid "" "Mageia 3 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the Mageia community." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 3 egy GNU / Linux disztribúció a számítógéped számára, amelyet a Mageia közösség adott ki." #: "/web/en/3/index.php +31" msgid "What's new?" @@ -501,7 +501,7 @@ msgid "" "Too much to include here! See the release notes" " for an extensive exposé." -msgstr "" +msgstr "Túl sok ahhoz, hogy itt is szerepeljen! Lásd a kiadások kiadási megjegyzéseit." #: "/web/en/3/index.php +34" msgid "Download it right away!" @@ -515,26 +515,26 @@ msgstr "Mageia szövegkörnyezetben" msgid "" "Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 3 being our" " third release." -msgstr "" +msgstr "A Mageia egy közösségi és egy Linux disztribúció, a Mageia 3 pedig a harmadik kiadásunk." #: "/web/en/3/index.php +38" msgid "" "Since the release of Mageia 1, our offering has been " "consistently in the top 10 of Distrowatch's most popular " "distributions." -msgstr "" +msgstr "Az Mageia 1 kiadása óta kínálatunk következetesen a Distrowatch legnépszerűbb az első 10 disztribúcióinak a legelején található ." #: "/web/en/3/index.php +40" msgid "" "Mageia 3 is supported by the Mageia.org nonprofit " "organisation, which is governed by a body of recognized and elected " "contributors." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 3-at a Mageia.org nonprofit szervezet támogatja, amelyet egy elismert és választott közreműködő szervezet irányít." #: "/web/en/3/index.php +41" msgid "" "Mageia 3 has been made by more than 100 people from all around the world." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 3-at több mint 100 ember fejlesztette a világ minden tájáról." #: "/web/en/3/index.php +43" msgid "" @@ -542,13 +542,13 @@ msgid "" "community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and " "enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers" " and businesses." -msgstr "" +msgstr "Munkánk növeli a kiváló munkát a szélesebb Linux és a szabad szoftveres közösségben.Célunk, hogy az egyik legjobb, legstabilabb, megbízható és élvezetes élményt és platformot hozzuk létre; rendszeres felhasználóknak, fejlesztőknek és vállalkozásoknak." #: "/web/en/3/index.php +44" msgid "" "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to " "make up Mageia the Community, and we encourage you to join us." -msgstr "" +msgstr "Szeretettel várunk új hozzá járulókat a sok különböző csapat közül, amelyek a Mageia-t alkotják Közösségbe, és arra bíztatjuk Önt, hogy csatlakozzon hozzánk." #: "/web/en/3/nav.php +4" msgid "Mageia 3" -- cgit v1.2.1