From 3456fc8dbf755b2ad55a70e03553b59fede7e21b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 5 Apr 2022 08:29:49 +0300 Subject: Update Hebrew translation --- langs/he/about/media.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'langs/he/about/media.po') diff --git a/langs/he/about/media.po b/langs/he/about/media.po index 8320e0582..ecb8b796f 100644 --- a/langs/he/about/media.po +++ b/langs/he/about/media.po @@ -10,14 +10,14 @@ # en/about/media/index.php # # Translators: -# Omeritzics Games , 2020-2021 +# Omer I.S. , 2020-2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:52:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Omeritzics Games \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:20+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. , 2020-2022\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%sPNG או %sSVG" #: "/web/en/about/media/index.php +47" msgid "The font used for the logo can be downloaded here." -msgstr "הגופן שנמצא בשימוש בלוגו אפשר להוריד מכאן." +msgstr "את הגופן שנעשה בו שימוש ללוגו ניתן להוריד מכאן." #: "/web/en/about/media/index.php +51" msgid "Previous Logo" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "הלוגו הקודם" #: "/web/en/about/media/index.php +53" msgid "Mageia 2011 logo" -msgstr "" +msgstr "הלוגו של Mageia מ־2011" #: "/web/en/about/media/index.php +56" msgid "Mageia CD/DVD covers without version" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "תקליטור Mageia" #: "/web/en/about/media/index.php +63" msgid "Created by zalappy." -msgstr "נוצר על ידי zalappy." +msgstr "מאת zalappy." #: "/web/en/about/media/index.php +63" msgid "Source is available %shere%s." @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "המקור זמין %sכאן%s." #: "/web/en/about/media/index.php +64" msgid "Licensed under CC-By-SA." -msgstr "תחת רשיון CC-By-SA." +msgstr "בכפוף לרישיון CC-By-SA." #: "/web/en/about/media/index.php +68" msgid "Mageia 6 CD/DVD covers" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "תקליטור DVD להתקנה קלאסית של Mageia 6 עבור 32 #: "/web/en/about/media/index.php +71" msgid "Mageia 6 LiveDVD KDE Plasma 64bit" -msgstr "‏DVD בזמן־אמת של Mageia 6 עם KDE Plasma עבור 64 סיביות" +msgstr "‏DVD המחשה של Mageia 6 עם KDE Plasma עבור 64 סיביות" #: "/web/en/about/media/index.php +72" msgid "Mageia 6 LiveDVD Gnome 64bit" -msgstr "‏DVD בזמן־אמת של Mageia 6 עם Gnome עבור 64 סיביות" +msgstr "‏DVD המחשה של Mageia 6 עם Gnome עבור 64 סיביות" #: "/web/en/about/media/index.php +73" msgid "Mageia 6 LiveDVD Xfce 64bit" @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "‏DVD בזמן־אמת של Mageia 6 עם Xfce עבור 32 סיביות #: "/web/en/about/media/index.php +75" msgid "Created by Macxi." -msgstr "נוצר על ידי Macxi." +msgstr "מאת Macxi." #: "/web/en/about/media/index.php +76" msgid "Mageia 6 CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "תקליטור של Mageia 6" #: "/web/en/about/media/index.php +84" msgid "Mageia 3 CD/DVD covers" @@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "כיסויים לתקליטורי Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +85" msgid "Mageia 3 plain CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "תקליטור פשוט של Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +86" msgid "Mageia 3 CD" -msgstr "" +msgstr "תקליטור CD של Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +87" msgid "Mageia 3 DVD" -msgstr "" +msgstr "תקליטור DVD של Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +88" msgid "Mageia 3 dualarch CD" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/media/index.php +89" msgid "Mageia 3 32bit DVD" -msgstr "" +msgstr "תקליטור DVD של Mageia 3 ב־32 סיביות" #: "/web/en/about/media/index.php +90" msgid "Mageia 3 64bit DVD" -msgstr "" +msgstr "תקליטור DVD של Mageia 3 ב־64 סיביות" #: "/web/en/about/media/index.php +91" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome" @@ -187,14 +187,14 @@ msgstr "כיסויים לתקליטורי Mageia 1" #: "/web/en/about/media/index.php +106" msgid "Mageia 1 CD/DVD" -msgstr "תקליטור CD/DVD עם Mageia 1" +msgstr "תקליטור Mageia 1" #: "/web/en/about/media/index.php +109" msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues." -msgstr "תחת רשיון CC-By-SA מאת Julie Guennegues." +msgstr "בכפוף לרישיון CC-By-SA מאת Julie Guennegues." #: "/web/en/about/media/index.php +113" msgid "" "Please consult atelier " "team if you have questions/concerns about using these files." -msgstr "נא להתייעץ עם צוות אטלייר אם יש לך שאלות/חששות לגבי השימוש בקבצים הללו." +msgstr "נא להתייעץ עם צוות אטלייר אם יש לך שאלות/חששות לגבי השימוש בקבצים אלה." -- cgit v1.2.1