From 8c39be29f90680dd45f6f06f99e9f00d8836f67f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 2 Aug 2022 19:07:46 +0300 Subject: Update Hebrew translation --- langs/he/8.po | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'langs/he/8.po') diff --git a/langs/he/8.po b/langs/he/8.po index f5b52d69a..cbba7689d 100644 --- a/langs/he/8.po +++ b/langs/he/8.po @@ -124,13 +124,14 @@ msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +117" msgid "Unetbootin is not supported." -msgstr "אין תמיכה ב־Unetbootin." +msgstr "אין תמיכה ב־UNetbootin." #: "/web/en/8/download_index.php +119" msgid "" "For Windows please have a look on our wiki for your " "options." -msgstr "נא להעיף מבט בוויקי שלנו בשביל אפשרויות עבור Windows." +msgstr "" +"בשביל Windows, אפשר לעיין באפשרויות שבעמוד הוויקי שלנו." #: "/web/en/8/download_index.php +119" msgid "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +146" msgid "Up to 167 locales are supported:" -msgstr "עד 167 שפות נתמכות:" +msgstr "יש תמיכה בעד 167 שפות:" #: "/web/en/8/download_index.php +148" msgid "and so much more!" @@ -424,7 +425,7 @@ msgid "" "We recommend you to use BitTorrent for downloading as it " "usually give a higher speeds and more reliable download of large files." msgstr "" -"אנו ממליצים לך להשתמש בביטורנט להורדה מכיוון שהורדת קבצים " +"אנחנו ממליצים לך להשתמש בביטורנט להורדה מכיוון שהורדת קבצים " "גדולים דרכה מהירה ואמינה יותר." #: "/web/en/8/download_index.php +290" @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" #: "/web/en/8/download_index.php +314" msgid "Get ISO on USB flash drive" -msgstr "קבלת קובץ דמות ISO להחסן הנייד" +msgstr "צריבת קובץ ה־ISO על ההחסן הנייד" #: "/web/en/8/download_index.php +315" msgid "Newcomer? Here's a wiki page for you." @@ -685,10 +686,10 @@ msgid "" "reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers " "and businesses." msgstr "" -"העבודה שלנו מוסיפה לעבודה המעולה של הקהילה הרחבה של התוכנה החופשית והקוד " -"הפתוח. אנו שואפים לערבב את כל העבודה המעולה של הקהילה, ולהוסיף את מרכיבי " -"Mageia המיוחדים, כדי לספק לך את החוויה הטובה, היציבה האמינה והמהנה ביותר " -"שאנו יכולים לתת למשתמשים רגילים, מפתחים ועסקים." +"עבודתנו מוסיפה לעבודה המעולה של הקהילה הרחבה של התוכנה החופשית והקוד הפתוח. " +"אנחנו שואפים לערבב את כל העבודה המעולה של הקהילה, ולהוסיף את מרכיבי Mageia " +"המיוחדים, כדי לספק לך את החוויה הטובה, היציבה האמינה והמהנה ביותר שאנחנו " +"יכולים לתת למשתמשים רגילים, מפתחים ועסקים." #: "/web/en/8/index.php +121" msgid "" @@ -696,5 +697,5 @@ msgid "" "make up Mageia the Community, and we encourage you to join " "us." msgstr "" -"אנו מקבלים בברכה מתנדבים חדשים לכל אחד מהצוותים השונים שמרכיבים את קהילת " -"Mageia, ואנו ממליצים לך להצטרף אלינו." +"אנחנו מקבלים בברכה מתנדבים חדשים לכל אחד מהצוותים השונים שמרכיבים את קהילת " +"Mageia, ומזמינים אותך להצטרף אלינו." -- cgit v1.2.1