From 57d1cbf9b5c7fd4ad1ed045a680a26d547ffe533 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 9 Nov 2020 23:09:33 +0200 Subject: Update Hebrew translation from Tx --- langs/he/6.po | 31 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'langs/he/6.po') diff --git a/langs/he/6.po b/langs/he/6.po index 968fceb3d..c2aeb4873 100644 --- a/langs/he/6.po +++ b/langs/he/6.po @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +118" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" #: "/web/en/6/download_index.php +120" msgid "All ISOs can also be launched from a USB drive." @@ -128,6 +128,7 @@ msgstr "" msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" msgstr "" +"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" #: "/web/en/6/download_index.php +122" msgid "" @@ -155,6 +156,8 @@ msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-" "_Alternative_tools" msgstr "" +"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-" +"_Alternative_tools" #: "/web/en/6/download_index.php +130" msgid "" @@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "https://he.wikipedia.org/wiki/UEFI" #: "/web/en/6/download_index.php +133" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" #: "/web/en/6/download_index.php +137" msgid "" @@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +161" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." -msgstr "" +msgstr "נשאל אותך באיזה סוג של תוכנה ברצונך להשתמש." #: "/web/en/6/download_index.php +162" msgid "" @@ -301,11 +304,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +190" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" #: "/web/en/6/download_index.php +192" msgid "Size of the ISOs is about 50MB." -msgstr "" +msgstr "גודל קובצי ה־ISO בסביבות 50 מ״ב" #: "/web/en/6/download_index.php +197" msgid "Classic Installation" @@ -325,11 +328,11 @@ msgstr "התקנה מהרשת" #: "/web/en/6/download_index.php +208" msgid "LiveDVDs are not yet available." -msgstr "" +msgstr "‏DVD בזמן־אמת אינו זמין כרגע." #: "/web/en/6/download_index.php +209" msgid "Classical Installation flavours is not yet available." -msgstr "" +msgstr "טעמי ההתקנה הקלאסית אינם זמינים" #: "/web/en/6/download_index.php +217" msgid "Desktop" @@ -379,7 +382,7 @@ msgstr "תקליטור עם רכיבים קנייניים" #: "/web/en/6/download_index.php +267" msgid "Supported Architecture" -msgstr "" +msgstr "ארכיטקטורות נתמכות" #: "/web/en/6/download_index.php +270" msgid "" @@ -399,11 +402,11 @@ msgstr "שיטת הורדה" #: "/web/en/6/download_index.php +290" msgid "Direct Link" -msgstr "" +msgstr "קישור ישיר" #: "/web/en/6/download_index.php +291" msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror." -msgstr "" +msgstr "נוביל אותך לאתר מראה מסוג HTTP או FTP." #: "/web/en/6/download_index.php +297" msgid "BitTorrent" @@ -421,7 +424,7 @@ msgstr "http://he.wikipedia.org/wiki/ביטורנט" #: "/web/en/6/download_index.php +299" msgid "BitTorrent link are not yet available." -msgstr "" +msgstr "קישור ביטורנט אינו זמין כרגע." #: "/web/en/6/download_index.php +318" msgid "Format" @@ -469,11 +472,11 @@ msgstr "הורדות חלופיות" #: "/web/en/6/download_index.php +433" msgid "Looking for a stable release?" -msgstr "" +msgstr "רוצה גרסה יציבה?" #: "/web/en/6/download_index.php +435" msgid "It is here." -msgstr "" +msgstr "היא כאן." #: "/web/en/6/download_index.php +437" msgid "Upgrading
from %s ?" @@ -481,7 +484,7 @@ msgstr "רוצה לשדרג
מ־%s ?" #: "/web/en/6/download_index.php +439" msgid "do not use LiveDVDs;" -msgstr "" +msgstr "אין להשתמש ב־DVD בזמן־אמת;" #: "/web/en/6/download_index.php +440" msgid "see the upgrade guide" -- cgit v1.2.1