From 720ff0843f9c44795707a604c497c6bd8ecd17d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 21 Apr 2014 07:27:36 +0000 Subject: Update French translations from Transifex --- langs/fr/contact.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'langs/fr/contact.po') diff --git a/langs/fr/contact.po b/langs/fr/contact.po index a99395b08..e869e1eba 100644 --- a/langs/fr/contact.po +++ b/langs/fr/contact.po @@ -1,16 +1,28 @@ -# +# gettext catalog for contact web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: contact +# +# include translation strings from: +# en/contact/index.php +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ./langs/fr/contact.fr.lang\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" -"Last-Translator: Duffy Duck \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: fr\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" msgid "Contact Us" @@ -65,7 +77,9 @@ msgid "You would like to report an issue" msgstr "Vous voulez signaler un problème" #: "/web/en/contact/index.php +37" -msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." +msgid "" +"Please see how to report an issue in our bugs" +" database." msgstr "Voyez ici comment signaler un problème dans notre répertoire de bugs." #: "/web/en/contact/index.php +44" @@ -73,15 +87,21 @@ msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Vous savez qui vous voulez contacter" #: "/web/en/contact/index.php +46" -msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" +msgid "" +"Use the discuss mailing list or the " +"forums for general Mageia discussions" msgstr "Utilisez les listes de diffusion discuss et discuss-fr ou le forum pour des discussions générales à propos de Mageia" #: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" +msgid "" +"Use the dev mailing list for Mageia development " +"discussions" msgstr "Utilisez la liste de diffusion dev pour des discussions liées au développement de Mageia" #: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" +msgid "" +"Use one of the other " +"mailing lists for discussions on other topics" msgstr "Utilisez l'une des autres listes de diffusion pour des discussions sur d'autres sujets" #: "/web/en/contact/index.php +49" @@ -89,15 +109,25 @@ msgid "Contact the treasurer for donation questions" msgstr "Contactez le trésorier pour vos questions à propos des dons" #: "/web/en/contact/index.php +50" -msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" +msgid "" +"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " +"problems with your Mageia identity account, or other " +"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " +"private)" msgstr "Contactez l'équipe des administrateurs système pour des questions à propos des miroirs, des problèmes avec votre compte Mageia identity, ou d'autres problèmes avec l'infrastructure de Mageia (il existe aussi une liste de diffusion publique sysadmin-discuss si votre question n'a pas lieu de rester privée)" #: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +msgid "" +"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " +"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." msgstr "Si vous souhaitez contacter le Conseil ou le Bureau pour une discussion publique, vous pouvez commencer une discussion sur l'une des listes de diffusion et ajouter l'alias du Bureau ou du Conseil en copie." #: "/web/en/contact/index.php +54" -msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +msgid "" +"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." msgstr "Dans la plupart des cas, il est préférable d'éviter d'envoyer des courriels privés si vous pouvez utiliser les listes de diffusion publiques appropriées à la place" #: "/web/en/contact/index.php +58" -- cgit v1.2.1