From 9b74d759861675962e1402df7a9720ec1a8622d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 11 Sep 2014 18:49:54 +0300 Subject: Add Basque (eu) translation --- langs/eu/community.po | 240 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 240 insertions(+) create mode 100644 langs/eu/community.po (limited to 'langs/eu/community.po') diff --git a/langs/eu/community.po b/langs/eu/community.po new file mode 100644 index 000000000..bef88576d --- /dev/null +++ b/langs/eu/community.po @@ -0,0 +1,240 @@ +# gettext catalog for community web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: community +# +# include translation strings from: +# en/community/index.php +# +# Translators: +# Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 +# Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-11 18:06+0000\n" +"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: "/web/en/community/index.php +13" +msgid "Mageia Community" +msgstr "Mageia Erkidegoa" + +#: "/web/en/community/index.php +14" +msgid "" +"Mageia Community Central is the place where all contributors and users can " +"find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the " +"project." +msgstr "Mageia Erkidego Zentrala non laguntzaile eta erabiltzaile guztiek Mageia-ri buruzko azken berriak aurki ditzakete eta gehiago ikas dezakete proiektuan egiten denari buruz." + +#: "/web/en/community/index.php +15" +msgid "mageia, community, news, tools, tasks" +msgstr "mageia, erkidegoa, berriak, tresnak, zereginak" + +#: "/web/en/community/index.php +31" +msgid "Mageia Community Central" +msgstr "Mageia Komunitate Zentroa" + +#: "/web/en/community/index.php +33" +msgid "https://blog.mageia.org/en/" +msgstr "https://blog.mageia.org/en/" + +#: "/web/en/community/index.php +33" +msgid "Blog" +msgstr "Blog-a" + +#: "/web/en/community/index.php +34" +msgid "https://planet.mageia.org/en/" +msgstr "https://planet.mageia.org/en/" + +#: "/web/en/community/index.php +34" +msgid "Planet" +msgstr "Planeta" + +#: "/web/en/community/index.php +36" +msgid "https://forum.mageia.org/en/" +msgstr "https://forum.mageia.org/en/" + +#: "/web/en/community/index.php +36" +msgid "Forums" +msgstr "Foruak" + +#: "/web/en/community/index.php +37" +msgid "Mailing-lists" +msgstr "Posta-zerrendak" + +#: "/web/en/community/index.php +38" +msgid "https://wiki.mageia.org/" +msgstr "https://wiki.mageia.org/" + +#: "/web/en/community/index.php +40" +msgid "Mageia Applications Database" +msgstr "Mageia Aplikazio Datubasea" + +#: "/web/en/community/index.php +41" +msgid "Calendar" +msgstr "Egutegia" + +#: "/web/en/community/index.php +42" +msgid "People" +msgstr "Gendea" + +#: "/web/en/community/index.php +49" +msgid "News" +msgstr "Berriak" + +#: "/web/en/community/index.php +69" +msgid "How to contribute?" +msgstr "Nola lagundu?" + +#: "/web/en/community/index.php +71" +msgid "Start here" +msgstr "Hemen hasi" + +#: "/web/en/community/index.php +72" +msgid "and meet us on IRC." +msgstr "eta ezagutu gaitzazu IRC ." + +#: "/web/en/community/index.php +73" +msgid "You can also support financially the project!" +msgstr "Zuk laguntza ekonomikoa eman ahal diozu proiektuari!" + +#: "/web/en/community/index.php +76" +msgid "Toolbox" +msgstr "Tresna kutxa" + +#: "/web/en/community/index.php +78" +msgid "Wiki ← collaborative documentation" +msgstr "Wiki ← elkarlaneko dokumentazioa" + +#: "/web/en/community/index.php +79" +msgid "Bugzilla ← to report bugs" +msgstr "Bugzilla ← akatsen berri emateko" + +#: "/web/en/community/index.php +85" +msgid "For developers & packagers" +msgstr "Sustatzaileentzat & paketatzaileak" + +#: "/web/en/community/index.php +87" +msgid "Subversion" +msgstr "Subertsioa" + +#: "/web/en/community/index.php +88" +msgid "Git code repositories" +msgstr "Git kode biltegiak" + +#: "/web/en/community/index.php +89" +msgid "Packages submission queue" +msgstr "Paketeak bidalketaren ilaran" + +#: "/web/en/community/index.php +90" +msgid "unmaintained packages" +msgstr "Mantendu gabeko paketeak" + +#: "/web/en/community/index.php +91" +msgid "Global QA report" +msgstr "QA txosten globalak" + +#: "/web/en/community/index.php +95" +msgid "Conversations" +msgstr "Elkarrizketa" + +#: "/web/en/community/index.php +96" +msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:" +msgstr "... edo, nola gurekin harremanetan jarri? Erraza:" + +#: "/web/en/community/index.php +98" +msgid "IRC on Freenode" +msgstr "IRC Freenode zerbitzarian" + +#: "/web/en/community/index.php +102" +msgid "in real life!" +msgstr "bizitza errealean!" + +#: "/web/en/community/index.php +103" +msgid "during events!" +msgstr "Ekitaldian zehar!" + +#: "/web/en/community/index.php +106" +msgid "Teams you can join!" +msgstr "Taldeak batzu ditzakezu!" + +#: "/web/en/community/index.php +108" +msgid "Atelier" +msgstr "Tailerra" + +#: "/web/en/community/index.php +109" +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentazioa" + +#: "/web/en/community/index.php +110" +msgid "Packaging" +msgstr "Paketatzea" + +#: "/web/en/community/index.php +111" +msgid "Testing & QA" +msgstr "Frogatzen & QA" + +#: "/web/en/community/index.php +112" +msgid "Translation" +msgstr "Itzulpena" + +#: "/web/en/community/index.php +113" +msgid "Systems & infrastructure administration" +msgstr "sistemak & azpiegituren administrazioa" + +#: "/web/en/community/index.php +114" +msgid "Bugs triaging" +msgstr "Akats sailkapena" + +#: "/web/en/community/index.php +126" +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#: "/web/en/community/index.php +128" +msgid "More about Mageia" +msgstr "Gehiago Mageia-ri buruz" + +#: "/web/en/community/index.php +129" +msgid "" +"Our code of conduct and values" +msgstr "Gure jokabide kode and balioak" + +#: "/web/en/community/index.php +130" +msgid "Our governance model and structure:" +msgstr "Gure gobernu eredua eta egitura:" + +#: "/web/en/community/index.php +132" +msgid "Teams" +msgstr "Taldeak" + +#: "/web/en/community/index.php +133" +msgid "the Council" +msgstr "Kontseilua" + +#: "/web/en/community/index.php +134" +msgid "the Board" +msgstr "Taulak" + +#: "/web/en/community/index.php +136" +msgid "" +"Donations & reports." +msgstr "Emateak & txostenak." + +#: "/web/en/community/index.php +141" +msgid "" +"This page needs you! Join " +"the Web team!" +msgstr "Orri honek behar zaitu! Web taldearekin bat egin !" -- cgit v1.2.1