From 09a16f70fa89ad7fb83279301f33de359cc0b59d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Egoitz Rodriguez Date: Mon, 13 Oct 2014 11:42:15 +0200 Subject: Update 3,4 and cauldron Basque translation Update 3,4 and cauldron Basque translation --- langs/eu/cauldron.po | 37 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'langs/eu/cauldron.po') diff --git a/langs/eu/cauldron.po b/langs/eu/cauldron.po index 4b7d0e62e..594e948e8 100644 --- a/langs/eu/cauldron.po +++ b/langs/eu/cauldron.po @@ -11,14 +11,15 @@ # en/5/nav.php # # Translators: -# Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 +# Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 +# Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-10 17:54:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-11 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-12 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Jaitsi" #: "/web/en/5/download_index.php +68" msgid "Download %s DVD, CD, LiveCD, network install ISO images." -msgstr "Deskargatu Mageia %s DVD, CD, LiveCD-a, sarez instalatzeko ISO irudiak." +msgstr "Deskargatu Mageia %s DVD, CD, LiveCDa, sarez instalatzeko ISO irudiak." #: "/web/en/5/download_index.php +69" msgid "" @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "32 eta 64 bit batera izateko, ISO tamaina 4GB ingurukoa da. Dualarch egi #: "/web/en/5/download_index.php +208" msgid "LiveCDs and LiveDVDs" -msgstr "LiveCD-ak eta LiveDVD-ak" +msgstr "LiveCDak eta LiveDVDak" #: "/web/en/5/download_index.php +210" msgid "" @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Esperientzia zoriontsua baduzu Mageiarekin, orduan zure Live baliabidea #: "/web/en/5/download_index.php +213" msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." -msgstr "Erabili LiveCD-a eta LiveDVD-a instalazio fresko berrietan soilik." +msgstr "Erabili LiveCDa eta LiveDVDa instalazio fresko berrietan soilik." #: "/web/en/5/download_index.php +214" msgid "" @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "LiveDVD baterako, ISO tamaina 1.4GB inguru da. LiveCDa egiteko 700MB ing #: "/web/en/5/download_index.php +223" msgid "Wired Network-based Installation CD" -msgstr "Kabledun sarean oinarritutako Instalakuntza CD-a" +msgstr "Kabledun sarean oinarritutako Instalakuntza CDa" #: "/web/en/5/download_index.php +224" msgid "" @@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "ISO horiek sarritan aldatzen dira eta Cauldron egoera errealaren ematen #: "/web/en/5/download_index.php +227" msgid "Size of the ISOs is about 50MB." -msgstr "ISO-aren tamaina 50MB-koa da gutxigora behera" +msgstr "ISOaren tamaina 50MB-koa da gutxigora behera" #: "/web/en/5/download_index.php +232" msgid "Classic Installation" @@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "Instalazio klasiko zaporeak ez daude eskuragarri." #: "/web/en/5/download_index.php +252" msgid "LiveCDs" -msgstr "LiveCD-a" +msgstr "LiveCDa" #: "/web/en/5/download_index.php +253" msgid "LiveCDs contain only English and is available only in 32bit." @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "LiveCDa soilik ingelesez eta 32 bitetan dago eskuragarri" #: "/web/en/5/download_index.php +257" msgid "LiveDVDs" -msgstr "LiveDVD-a" +msgstr "LiveDVDa" #: "/web/en/5/download_index.php +258" msgid "LiveDVDs contain all languages and is available in both 32 and 64bit." @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "LiveDVDak hizkuntza guztiak eta 32 zein 64 bit dauzkate ." #: "/web/en/5/download_index.php +263" msgid "English only (CD)" -msgstr "Ingelesez soilik (CD-a)" +msgstr "Ingelesez soilik (CDa)" #: "/web/en/5/download_index.php +271" msgid "Desktop" @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "SAre Instalatzailea" #: "/web/en/5/download_index.php +294" msgid "Network installer, Free Software CD" -msgstr "Sare instalatzailea, Software Libre CD-a" +msgstr "Sare instalatzailea, Software Libre CDa" #: "/web/en/5/download_index.php +295" msgid "Contain only free software" @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Software librea dauka soilik" #: "/web/en/5/download_index.php +298" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" -msgstr "Sare instalatzailea + ez-libre firmware CD-a" +msgstr "Sare instalatzailea + ez-libre firmware CDa" #: "/web/en/5/download_index.php +299" msgid "" @@ -333,11 +334,11 @@ msgstr "Ez-libre gidari batzuk behar dituzten disko kontrolatzaile batzuk, sare #: "/web/en/5/download_index.php +303" msgid "Free Software CD" -msgstr "Software Libre CD-a" +msgstr "Software Libre CDa" #: "/web/en/5/download_index.php +305" msgid "Nonfree Firmware CD" -msgstr "Ez-libre firmware CD-a" +msgstr "Ez-libre firmware CDa" #: "/web/en/5/download_index.php +310" msgid "Supported Architecture" @@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "BitTorrent esteka ez dago eskuragarri oraindik." #: "/web/en/5/download_index.php +367" msgid "Format" -msgstr "Formateatu" +msgstr "Formatuak" #: "/web/en/5/download_index.php +368" msgid "link" @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Zein aukeratu" #: "/web/en/5/download_index.php +492" msgid "Get ISO on USB flash drive" -msgstr "Lortu ISO-a USB flash makilean" +msgstr "Lortu ISOa USB flash makilean" #: "/web/en/5/download_index.php +493" msgid "Newcomer? Here's a wiki page for you." @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "Mageia %s-tik
berritzen?" #: "/web/en/5/download_index.php +505" msgid "do not use LiveCDs;" -msgstr "ez erabili LiveCD-ak;" +msgstr "ez erabili LiveCDak;" #: "/web/en/5/download_index.php +506" msgid "see the upgrade guide" -- cgit v1.2.1