From 5b5ff016f6a84ec02eb9ecf085f622189b0c0265 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Sat, 21 Feb 2015 14:47:49 +0100 Subject: wiki link translatable for about page --- langs/et/about.po | 98 +++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 72 deletions(-) (limited to 'langs/et/about.po') diff --git a/langs/et/about.po b/langs/et/about.po index 8fbe1e9e4..2d8b70ca3 100644 --- a/langs/et/about.po +++ b/langs/et/about.po @@ -15,14 +15,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-21 13:42:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-13 04:33+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" @@ -32,108 +32,63 @@ msgstr "Teave Mageia kohta" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." -msgstr "" -"Mageia on kogukonna juhitud vaba tarkvara projekt. Rohkem teavet Mageia kohta." +msgstr "Mageia on kogukonna juhitud vaba tarkvara projekt. Rohkem teavet Mageia kohta." #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" -msgstr "" -"mageia, mageia.org, teave, missioon, kontaktid, juhtimine, väärtused, ajakava" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgstr "mageia, mageia.org, teave, missioon, kontaktid, juhtimine, väärtused, ajakava" #: "/web/en/about/index.php +34" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia on GNU/Linuxi põhine vaba tarkvara operatsioonisüsteem." #: "/web/en/about/index.php +35" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." -msgstr "" -"See on kogukonnaprojekt, mida toetab " -"kaastöötajate seast valitud esindajatest koosnev " -"mittetulundusorganisatsioon." +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgstr "See on kogukonnaprojekt, mida toetab kaastöötajate seast valitud esindajatest koosnev mittetulundusorganisatsioon." #: "/web/en/about/index.php +38" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Meie missioon: luua inimestele suurepärased tööriistad." #: "/web/en/about/index.php +39" -msgid "" -"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating " -"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " -"collaborative projects." -msgstr "" -"Lisaks turvalise, stabiilse ja kestliku operatsioonisüsteemi pakkumisele on " -"meie siht panna paika stabiilne ja usaldusväärne juhtimiskorraldus, mis " -"lubaks tõhusalt suunata koostööprojektide tegevust." +msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects." +msgstr "Lisaks turvalise, stabiilse ja kestliku operatsioonisüsteemi pakkumisele on meie siht panna paika stabiilne ja usaldusväärne juhtimiskorraldus, mis lubaks tõhusalt suunata koostööprojektide tegevust." #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Praeguseks on Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +43" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," -msgstr "" -"alustanud 2010. aasta septembris " -"Mandriva Linuxi edasiarendusena," +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," +msgstr "alustanud 2010. aasta septembris Mandriva Linuxi edasiarendusena," #: "/web/en/about/index.php +45" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," -msgstr "" -"koondanud kogu maailmas sadu usinaid üksikisikuid " -"ja mitmeid ettevõtteid," +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," +msgstr "koondanud kogu maailmas sadu usinaid üksikisikuid ja mitmeid ettevõtteid," #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" -msgstr "" -"kes teeavd koostööd infrastruktuuri, distributsiooni enda, dokumentatsiooni, avaldamise ja toetuse " -"huvides, kasutades selleks vaba tarkvara tööriistu;" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" +msgstr "kes teeavd koostööd infrastruktuuri, distributsiooni enda, dokumentatsiooni, avaldamise ja toetuse huvides, kasutades selleks vaba tarkvara tööriistu;" #: "/web/en/about/index.php +48" -msgid "" -"released four major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014." -msgstr "" -"välja andnud neli stabiilset väljalaset 2011. aasta juunis<" -"/a>, 2012. aasta mais, 2013. aasta mais " -"ja 2014. aasta veebruaris." +msgid "released four major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014." +msgstr "välja andnud neli stabiilset väljalaset 2011. aasta juunis, 2012. aasta mais, 2013. aasta mais ja 2014. aasta veebruaris." #: "/web/en/about/index.php +69" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." -msgstr "" -"on Prantsusmaal Pariisis tegutsev juriidiline isik, mis toetab Mageia " -"projekti." +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgstr "on Prantsusmaal Pariisis tegutsev juriidiline isik, mis toetab Mageia projekti." #: "/web/en/about/index.php +72" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" +msgstr "Mageia.Org-i ametlik põhikiri ja juhtimise alused;" + +#: "/web/en/about/index.php +73" +msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" -"Mageia.Org-i ametlik põhikiri ja juhtimise " -"alused;" #: "/web/en/about/index.php +74" -msgid "" -"financial reports, donators." -msgstr "" -"finantsaruanded, " -"annetajad." +msgid "financial reports, donators." +msgstr "finantsaruanded, annetajad." #: "/web/en/about/index.php +78" msgid "Media & artwork" @@ -146,4 +101,3 @@ msgstr "Logo, CD-kaane failid, meediafailid." #: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Current graphics charter." msgstr "Praegused kujunduskonventsioonid." - -- cgit v1.2.1