From 7c53478618d9d4568daf9731e0e7f0f6cf2c4e7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Thu, 18 Jun 2015 23:13:39 +0200 Subject: fix a typo thx to Yuri, Cauldron warning text for boot.iso removed, size updated --- langs/et/5.po | 11 +++++------ 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'langs/et/5.po') diff --git a/langs/et/5.po b/langs/et/5.po index f253b5c1a..6d951b06f 100644 --- a/langs/et/5.po +++ b/langs/et/5.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-17 20:43:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 21:05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:02+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/et/)\n" @@ -193,10 +193,6 @@ msgstr "Kõiki võimalusi tutvustab wiki." msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" -#: "/web/en/5/download_index.php +223" -msgid "These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one." -msgstr "Need ISO-d muutuvad sageli ja et need kajastavad arendusversiooni (Cauldron) hetkeseisu, ei pruugi nad isegi tööle hakata. Kui see peaks nii juhtuma, kasutage mõnda eespool toodud ISO-t." - #: "/web/en/5/download_index.php +224" msgid "Size of the ISOs is about 50MB." msgstr "ISO-de suurus on umbes 50 MB." @@ -242,7 +238,7 @@ msgid "LiveCDs contain only English and is available only in 32bit." msgstr "LiveCD-d sisaldavad ainult inglise keelt ja on ainult 32-bitised." #: "/web/en/5/download_index.php +256" -msgid "Do not use unless you really DON'T NEED any other language that English." +msgid "Do not use unless you really DON'T NEED any other language than English." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +263" @@ -545,6 +541,9 @@ msgstr "Meie töö täiendab laiema Linuxi ja vaba tarkvara kogukonna suurepära msgid "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us." msgstr "Me võtame rõõmuga vastu uusi kaastöötajaid oma arvukatesse meeskondadesse, millest Mageia kogukond lõppeks koosnebki, ja julgustame teid meiega ühinema." +#~ msgid "These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one." +#~ msgstr "Need ISO-d muutuvad sageli ja et need kajastavad arendusversiooni (Cauldron) hetkeseisu, ei pruugi nad isegi tööle hakata. Kui see peaks nii juhtuma, kasutage mõnda eespool toodud ISO-t." + #~ msgid "Be careful! This is an alpha, unstable release." #~ msgstr "Olge ettevaatlik! Tegu on beeta ehk veel ebastabiilse väljalaskega." -- cgit v1.2.1