From 9ce6d646ff718cd62f6434c9a4c94e450436612a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Backlund Date: Sun, 12 Oct 2014 12:27:45 +0300 Subject: Revert "Updated Estonian translation" This reverts commit a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281. --- langs/es/timeline.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 115 insertions(+) create mode 100644 langs/es/timeline.po (limited to 'langs/es/timeline.po') diff --git a/langs/es/timeline.po b/langs/es/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..0aa7bf6bb --- /dev/null +++ b/langs/es/timeline.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/es/timeline.es.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-23 20:10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 00:46+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "Cronología de Mageia" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2014" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +#, fuzzy +msgid "Mageia 4 is released." +msgstr "Se lanza Mageia 3." + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +#, fuzzy +msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Primera Asamblea General durante la FOSDEM en Bruselas, Bélgica." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2013" +msgstr "2013" + +#: "/web/en/timeline/index.php +58" +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Se lanza Mageia 3." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Tercera Asamblea General durante el FOSDEM en Bruselas (Bélgica)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2012" +msgstr "2012" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Se lanza Mageia 2." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Segunda Asamblea General durante la FOSDEM en Bruselas, Bélgica." + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "2011" +msgstr "2011" + +#: "/web/en/timeline/index.php +92" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: "/web/en/timeline/index.php +94" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Se lanza Mageia 1." + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Primera Asamblea General durante la FOSDEM en Bruselas, Bélgica." + +#: "/web/en/timeline/index.php +104" +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#: "/web/en/timeline/index.php +106" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "El sistema de construcción está listo para funcionar para las primeras ISOs alfa." + +#: "/web/en/timeline/index.php +112" +msgid "2010" +msgstr "2010" + +#: "/web/en/timeline/index.php +115" +msgid "End of year" +msgstr "Fin de año" + +#: "/web/en/timeline/index.php +117" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Con una respuesta increíble, abundan las primeras donaciones y discusines" + +#: "/web/en/timeline/index.php +118" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Se estructura el proyecto, la gobernabilidad toma forma lentamente (primera junta, equipos)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +122" +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#: "/web/en/timeline/index.php +124" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Mageia comienzó como un fork de Mandriva Linux." + +#: "/web/en/timeline/index.php +125" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org es registrada en París, Francia." -- cgit v1.2.1