From a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Laane Date: Sun, 12 Oct 2014 10:54:11 +0300 Subject: Updated Estonian translation --- langs/es/contact.po | 125 ---------------------------------------------------- 1 file changed, 125 deletions(-) delete mode 100644 langs/es/contact.po (limited to 'langs/es/contact.po') diff --git a/langs/es/contact.po b/langs/es/contact.po deleted file mode 100644 index f66fd267d..000000000 --- a/langs/es/contact.po +++ /dev/null @@ -1,125 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ./langs/es/contact.es.lang\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" -"Last-Translator: Duffy Duck \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: "/web/en/contact/index.php +10" -msgid "Contact Us" -msgstr "Contáctenos" - -#: "/web/en/contact/index.php +11" -msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" -msgstr "Aquí encontrará cómo colaborar con el proyecto Mageia" - -#: "/web/en/contact/index.php +12" -msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" -msgstr "mageia, contacto, correo, prensa, personas, junta directiva, concilio, listas de correo" - -#: "/web/en/contact/index.php +25" -msgid "You are looking for support" -msgstr "Buscando soporte" - -#: "/web/en/contact/index.php +26" -msgid "Search on:" -msgstr "Buscar en:" - -#: "/web/en/contact/index.php +27" -msgid "Our wiki" -msgstr "Nuestra wiki" - -#: "/web/en/contact/index.php +28" -msgid "In the End user doc" -msgstr "En la documentación de usuario final" - -#: "/web/en/contact/index.php +30" -msgid "Discuss with other users via:" -msgstr "Comunicarse con otros vía:" - -#: "/web/en/contact/index.php +31" -msgid "The forum" -msgstr "Los foros y Blogdrake" - -#: "/web/en/contact/index.php +32" -msgid "User mailing list" -msgstr "Listas de correo" - -#: "/web/en/contact/index.php +33" -msgid "IRC channel" -msgstr "Canal IRC" - -#: "/web/en/contact/index.php +34" -msgid "The Google Plus community" -msgstr "La comunidad Google Plus" - -#: "/web/en/contact/index.php +37" -msgid "You would like to report an issue" -msgstr "Quisiera reportar un problema" - -#: "/web/en/contact/index.php +38" -msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." -msgstr "Por favor vea cómo reportar un problema en nuestra base de datos de fallos." - -#: "/web/en/contact/index.php +45" -msgid "You have an idea of whom to contact" -msgstr "Tiene una idea de con quién contactar" - -#: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" -msgstr "Use la lita de correo \"discuss\" o los foros para discusiones generales de Mageia" - -#: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" -msgstr "Use la lista te correo \"dev\" para discusiones de desarrollo de Mageia" - -#: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" -msgstr "Use una de las otras listas de correo para discusiones sobre otros temas" - -#: "/web/en/contact/index.php +50" -msgid "Contact the treasurer for donation questions" -msgstr "Contacte al tesorero para cuestiones sobre donaciones" - -#: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" -msgstr "Contacte al equipo de administradores de sistemas para preguntas sobre sitios de réplicas, problemas con su cuenta de Mageia identity, u otros problemas con la infraestructura de Mageia. También hay una lista de correo sysadmin-discuss pública si su pregunta no necesita ser privada" - -#: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." -msgstr "Si desea contactar con el Consejo o a la Junta para una discusión pública, puede comenzar un hilo en una lista de correo y agregar el alias Board o Council en copia de carbón (CC)." - -#: "/web/en/contact/index.php +55" -msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." -msgstr "En la mayoría de los casos debería evitar enviar mensajes privados y utilizar una lista de correo púública apropiada cuando sea posible." - -#: "/web/en/contact/index.php +59" -msgid "You want to join and contribute to Mageia" -msgstr "Quiere unirse y contribuir con Mageia" - -#: "/web/en/contact/index.php +60" -msgid "Please see our Contributions page." -msgstr "Por favor vea nuestra página de Contribuciones." - -#: "/web/en/contact/index.php +64" -msgid "Something particular to ask" -msgstr "Alguna pregunta en particular" - -#: "/web/en/contact/index.php +65" -msgid "In English and this is not for support" -msgstr "En inglés y esto no es para soporte" - -#: "/web/en/contact/index.php +70" -msgid "For generic contact information." -msgstr "Para información de contacto genérica." - -#: "/web/en/contact/index.php +74" -msgid "For press inquiries." -msgstr "Para preguntas de prensa." -- cgit v1.2.1