From 5b5ff016f6a84ec02eb9ecf085f622189b0c0265 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Sat, 21 Feb 2015 14:47:49 +0100 Subject: wiki link translatable for about page --- langs/es/about.po | 56 +++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'langs/es/about.po') diff --git a/langs/es/about.po b/langs/es/about.po index 370b3e60f..79e86c2b7 100644 --- a/langs/es/about.po +++ b/langs/es/about.po @@ -2,27 +2,27 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Miguel Ortega, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-21 13:42:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-14 09:30+0000\n" "Last-Translator: Miguel Ortega\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" @@ -34,8 +34,7 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia es un proyecto comunitario de software libre. Conozca más acerca de ello." #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, acerca de, misión, contactos, gobierno, valores, línea de tiempo" #: "/web/en/about/index.php +34" @@ -43,9 +42,7 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia es un sistema operativo libre basado en GNU/Linux." #: "/web/en/about/index.php +35" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Es un proyecto comunitario, soportado por una organización sin ánimo de lucro de contribuidores electos." #: "/web/en/about/index.php +38" @@ -53,10 +50,7 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Nuestra misión: construir excelentes herramientas para la gente." #: "/web/en/about/index.php +39" -msgid "" -"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating " -"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " -"collaborative projects." +msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects." msgstr "Más allá de solo entregar un sistema opertivo seguro, estable y sostenible, el objetivo es establecer una administración estable y confiable para dirigir proyectos colaborativos." #: "/web/en/about/index.php +40" @@ -64,47 +58,35 @@ msgid "To date, Mageia:" msgstr "A la fecha, Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +43" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "Inició en septiembre de 2010 como un fork de Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +45" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "congregó a cientos de personas y varias compañias alrededor del mundo," #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "quienes coproducen la infraestructura, la distribución misma, documentación, delivery y soporte, usando herramientas de software libre;" #: "/web/en/about/index.php +48" -msgid "" -"released four major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014." +msgid "released four major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014." msgstr "lanzadas cuatro versiones principales estables en junio de 2011, mayo de 2012, mayo de 2013 y febrero de 2014." #: "/web/en/about/index.php +69" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "es la estructura legal francesa ubicada en Paris, la que soporta el proyecto Mageia." #: "/web/en/about/index.php +72" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Constitución legal de Mageia.Org's y reglas de gobierno;" +#: "/web/en/about/index.php +73" +msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" +msgstr "" + #: "/web/en/about/index.php +74" -msgid "" -"financial reports, donators." +msgid "financial reports, donators." msgstr "informes financieros, donantes." #: "/web/en/about/index.php +78" -- cgit v1.2.1