From 84e87a612d75914e226ade92e2c809fa019bb830 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Hiebel Date: Sun, 30 Jun 2019 17:00:11 +0200 Subject: Rebuild gettext catalog --- langs/el/about.po | 54 ++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'langs/el/about.po') diff --git a/langs/el/about.po b/langs/el/about.po index 52d4c8617..7e0ab117c 100644 --- a/langs/el/about.po +++ b/langs/el/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Dimitrios Glentadakis , 2014-2015,2017 # Dimitrios Glentadakis , 2018 @@ -16,14 +16,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:57:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-24 15:06+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" @@ -35,8 +35,7 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Η Mageia είναι ένα κοινοτικό έργο ελεύθερου λογισμικού." #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "μαγεία, mageia, mageia.org, σχετικά, αποστολή, επαφές, διακυβέρνηση, αξίες, χρονοδιάγραμμα" #: "/web/en/about/index.php +35" @@ -44,9 +43,7 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Η Mageia είναι ένα ελεύθερο λειτουργικό σύστημα, βασισμένο στο GNU/Linux." #: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Είναι ένα κοινοτικό έργο, υποστηριζόμενο από μια μη κερδοσκοπική οργάνωση εκλεγμένων συνεισφερόντων." #: "/web/en/about/index.php +39" @@ -54,10 +51,7 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Η αποστολή μας: η δημιουργία υπέροχων εργαλείων για ανθρώπους." #: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Πέρα από ένα ασφαλές, σταθερό και διαρκές λειτουργικό σύστημα, σκοπός είναι η εγκαθίδρυση μιας σταθερής και αξιόπιστης κοινότητας στον κόσμο του ελεύθερου λογισμικού." #: "/web/en/about/index.php +41" @@ -65,42 +59,28 @@ msgid "To date, Mageia:" msgstr "Ως σήμερα, η Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "ξεκίνησε το Σεπτέμβριο του 2010 ως fork της Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "έχει συγκεντρώσει εκατοντάδες φίλους και μερικές εταιρείες από όλο τον κόσμο," #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "που συντελούν στην υποδομή, στην ίδια τη διανομή, στην τεκμηρίωση, στην διάθεση και στην υποστήριξή της, χρησιμοποιώντας εργαλεία Ελεύθερου Λογισμικού," #: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released six major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015 and " -"in July 2017." +#, fuzzy +msgid "released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" msgstr "έχει κυκλοφορήσει έξι μείζονες σταθερές εκδόσεις τον Ιούνιο του 2011, τον Μάιο του 2012, τον Μάιο του 2013, τον Φεβρουάριο του 2014, τον Ιούνιο του 2015, και τον Ιούλιο του 2017." #: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "είναι η νομική οντότητα που υποστηρίζει το έργο Mageia." #: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Καταστατικό της οργάνωσης Mageia.Org, κανόνες διακυβέρνησης" #: "/web/en/about/index.php +74" @@ -108,9 +88,7 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +msgid "financial reports, donators." msgstr "Οικονομικές αναφορές, δωρητές." #: "/web/en/about/index.php +79" -- cgit v1.2.1