From 5563cb96780166d7705efe01efd309f9b646907b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Thu, 27 Nov 2014 21:29:04 +0100 Subject: sync l10n for mga3 EOL --- langs/el/3.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'langs/el/3.po') diff --git a/langs/el/3.po b/langs/el/3.po index 4319f2493..e5d19a0ad 100644 --- a/langs/el/3.po +++ b/langs/el/3.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/el/3.el.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-21 18:02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 19:02+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -29,190 +29,190 @@ msgid "Download Mageia 3" msgstr "Λήψη της Mageia 3" #: "/web/en/3/download_index.php +32" +msgid "But please remember that it already reached EOL." +msgstr "Αλλά μην ξεχνάτε ότι ήδη έφτασε στο τέλος του κύκλου ζωής της." + +#: "/web/en/3/download_index.php +33" msgid "Classical Installation Flavours" msgstr "Κλασικά μέσα εγκατάστασης" -#: "/web/en/3/download_index.php +36" +#: "/web/en/3/download_index.php +37" msgid "Format" msgstr "Μορφή" -#: "/web/en/3/download_index.php +37" +#: "/web/en/3/download_index.php +38" msgid "size" msgstr "μέγεθος" -#: "/web/en/3/download_index.php +38" +#: "/web/en/3/download_index.php +39" msgid "link" msgstr "σύνδεσμος" -#: "/web/en/3/download_index.php +46" +#: "/web/en/3/download_index.php +47" msgid "32bit" msgstr "32bit" -#: "/web/en/3/download_index.php +52" +#: "/web/en/3/download_index.php +53" msgid "64bit" msgstr "64bit" -#: "/web/en/3/download_index.php +58" +#: "/web/en/3/download_index.php +59" msgid "dualarch" msgstr "dualarch" -#: "/web/en/3/download_index.php +64" +#: "/web/en/3/download_index.php +65" msgid "Notes:" msgstr "Σημειώσεις:" -#: "/web/en/3/download_index.php +66" +#: "/web/en/3/download_index.php +67" msgid "Up to 167 locales are supported:" msgstr "Υποστηρίζονται μέχρι και 167 γλώσσες:" -#: "/web/en/3/download_index.php +69" +#: "/web/en/3/download_index.php +70" msgid "and so much more!" msgstr "και άλλες πολλές ακόμα!" -#: "/web/en/3/download_index.php +70" +#: "/web/en/3/download_index.php +71" msgid "See the comprehensive list" msgstr "Δείτε την πλήρη λίστα" -#: "/web/en/3/download_index.php +72" +#: "/web/en/3/download_index.php +73" msgid "These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." msgstr "Αυτά τα DVD και CD περιέχουν Ελεύθερο Λογισμικό και κάποιους ιδιοταγείς οδηγούς." -#: "/web/en/3/download_index.php +73" +#: "/web/en/3/download_index.php +74" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." msgstr "Θα ερωτηθείτε για το είδος του λογισμικού που θέλετε να εγκαταστήσετε." -#: "/web/en/3/download_index.php +75" +#: "/web/en/3/download_index.php +76" msgid "The CD contains only a minimal list of packages." msgstr "Το CD περιέχει μόνο έναν ελάχιστο αριθμό πακέτων." -#: "/web/en/3/download_index.php +80" +#: "/web/en/3/download_index.php +81" msgid "LiveCDs and LiveDVDs" msgstr "LiveCD και LiveDVD" -#: "/web/en/3/download_index.php +81" +#: "/web/en/3/download_index.php +82" msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." msgstr "Χρησιμοποιήστε LiveCD και LiveDVD ΜΟΝΟ για νέες εγκαταστάσεις." -#: "/web/en/3/download_index.php +82" +#: "/web/en/3/download_index.php +83" msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 2!" msgstr "ΜΗ χρησιμοποιείτε αυτά τα LiveCD ή τα LiveDVD για να αναβαθμίσετε από τη Mageia 2!" -#: "/web/en/3/download_index.php +83" +#: "/web/en/3/download_index.php +84" msgid "Use above DVD or CD and see upgrade guide." msgstr "Χρησιμοποιήστε το παραπάνω DVD ή CD και δείτε τον οδηγό αναβάθμισης." -#: "/web/en/3/download_index.php +87" +#: "/web/en/3/download_index.php +88" msgid "Desktop" msgstr "Περιβάλλον εργασίας" -#: "/web/en/3/download_index.php +90" +#: "/web/en/3/download_index.php +91" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: "/web/en/3/download_index.php +95" +#: "/web/en/3/download_index.php +96" msgid "LiveDVD KDE" msgstr "LiveDVD KDE" -#: "/web/en/3/download_index.php +96" +#: "/web/en/3/download_index.php +97" msgid "All languages" msgstr "Όλες οι γλώσσες" -#: "/web/en/3/download_index.php +104" +#: "/web/en/3/download_index.php +105" msgid "LiveDVD GNOME" msgstr "LiveDVD GNOME" -#: "/web/en/3/download_index.php +112" +#: "/web/en/3/download_index.php +113" msgid "LiveCD KDE" msgstr "LiveCD KDE" -#: "/web/en/3/download_index.php +113" +#: "/web/en/3/download_index.php +114" msgid "English only" msgstr "Μόνο αγγλικά" -#: "/web/en/3/download_index.php +119" +#: "/web/en/3/download_index.php +120" msgid "LiveCD GNOME" msgstr "LiveCD GNOME" -#: "/web/en/3/download_index.php +132" +#: "/web/en/3/download_index.php +133" msgid "Wired Network-based Installation CD" msgstr "CD εγκατάστασης δικτύου" -#: "/web/en/3/download_index.php +133" +#: "/web/en/3/download_index.php +134" msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from wired network or a local disk." msgstr "Για γρήγορη εγκατάσταση και απευθείας εκκίνηση σε λειτουργία εγκατάστασης από ένα ενσύρματο δίκτυο ή ένα τοπικό δίσκο." -#: "/web/en/3/download_index.php +145" +#: "/web/en/3/download_index.php +146" msgid "Network installer, Free Software CD" msgstr "Εγκατάσταση μέσω δικτύου, CD με Ελεύθερο Λογισμικό" -#: "/web/en/3/download_index.php +151" +#: "/web/en/3/download_index.php +152" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" msgstr "Εγκατάσταση μέσω δικτύου + μη ελεύθερο firmware" -#: "/web/en/3/download_index.php +152" +#: "/web/en/3/download_index.php +153" msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." msgstr "απαραίτητο για ορισμένους ελεγκτές δίσκων, κάρτες δικτύου κλπ." -#: "/web/en/3/download_index.php +166" +#: "/web/en/3/download_index.php +167" msgid "May 19th 2013" msgstr "19 Μαΐου 2013" -#: "/web/en/3/download_index.php +168" +#: "/web/en/3/download_index.php +169" msgid "Release notes" msgstr "Σημειώσεις κυκλοφορίας" -#: "/web/en/3/download_index.php +169" +#: "/web/en/3/download_index.php +170" msgid "Errata" msgstr "Παροράματα" -#: "/web/en/3/download_index.php +170" +#: "/web/en/3/download_index.php +171" msgid "Which to choose" msgstr "Ποια να επιλέξω" -#: "/web/en/3/download_index.php +171" +#: "/web/en/3/download_index.php +172" msgid "Get ISO on USB flash stick" msgstr "Βάλτε το ISO σε ένα USB stick" -#: "/web/en/3/download_index.php +172" +#: "/web/en/3/download_index.php +173" msgid "Newcomer? Here's a wiki page for you." msgstr "Νέος-α; Ορίστε μια σελίδα στο wiki για σας." -#: "/web/en/3/download_index.php +176" +#: "/web/en/3/download_index.php +177" msgid "Upgrading
from Mageia 2?" msgstr "Αναβάθμιση
από τη Mageia 2;" -#: "/web/en/3/download_index.php +178" +#: "/web/en/3/download_index.php +179" msgid "do not use LiveCDs;" msgstr "μη χρησιμοποιήσετε τα LiveCD" -#: "/web/en/3/download_index.php +179" +#: "/web/en/3/download_index.php +180" msgid "see the upgrade guide" msgstr "δείτε τον οδηγό αναβάθμισης" -#: "/web/en/3/download_index.php +184" +#: "/web/en/3/download_index.php +185" msgid "Looking for Mageia 2?" msgstr "Ψάχνετε για τη Mageia 2;" -#: "/web/en/3/download_index.php +186" +#: "/web/en/3/download_index.php +187" msgid "It is here now." msgstr "Βρίσκεται εδώ τώρα." -#: "/web/en/3/download_index.php +187" -msgid "But please remember that it already reached EOL." -msgstr "Αλλά μην ξεχνάτε ότι ήδη έφτασε στο τέλος του κύκλου ζωής της." - -#: "/web/en/3/download_index.php +192" +#: "/web/en/3/download_index.php +193" msgid "Looking for Mageia 1?" msgstr "Ψάχνετε για τη Mageia 1;" -#: "/web/en/3/download_index.php +195" +#: "/web/en/3/download_index.php +196" msgid "But please remember that it already reached EOL." msgstr "Λάβετε υπόψη όμως ότι ήδη έχει τελειώσει η περίοδος υποστήριξής της." -#: "/web/en/3/download_index.php +201" +#: "/web/en/3/download_index.php +202" msgid "Need more challenge?" msgstr "Θέλετε περισσότερη δράση;" -#: "/web/en/3/download_index.php +202" +#: "/web/en/3/download_index.php +203" msgid "You can help us on Mageia 4." msgstr "Μπορείτε να μας βοηθήσετε στην ανάπτυξη και στους ελέγχους της Mageia 4." -- cgit v1.2.1