From 26e5cad7e6d2ac340edfd857f02fade10d5b8a65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 25 Dec 2015 16:28:49 +0200 Subject: Add Welsh translation --- langs/cy/cauldron.po | 558 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 558 insertions(+) create mode 100644 langs/cy/cauldron.po (limited to 'langs/cy/cauldron.po') diff --git a/langs/cy/cauldron.po b/langs/cy/cauldron.po new file mode 100644 index 000000000..dcccb37dc --- /dev/null +++ b/langs/cy/cauldron.po @@ -0,0 +1,558 @@ +# gettext catalog for cauldron web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: cauldron +# +# include translation strings from: +# en/5/download_index.php +# en/5/nav.php +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-03 21:42:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-25 00:15+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" + +#: "/web/en/5/download_index.php +36" +msgid "32 bit" +msgstr "32 did" + +#: "/web/en/5/download_index.php +39" +msgid "64 bit" +msgstr "64 did" + +#: "/web/en/5/download_index.php +42" +msgid "Dualarch" +msgstr "Dualarch" + +#: "/web/en/5/download_index.php +49" +msgid "forthcoming" +msgstr "i ddod" + +#: "/web/en/5/download_index.php +67" +msgid "Download" +msgstr "Lawrlwytho" + +#: "/web/en/5/download_index.php +68" +msgid "Download %s DVD, CD, LiveCD, network install ISO images." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +69" +msgid "" +"mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, " +"bittorrent" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +144" +msgid "Be careful! This is an alpha, unstable release." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +145" +msgid "Be careful! This is a beta, unstable release." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +146" +msgid "" +"It is only intended for developer use. DO NOT USE THIS IN PRODUCTION" +" OR FOR OFFICIAL REVIEW." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +147" +msgid "" +"This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has" +" graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for " +"advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-" +"applications users may wish to wait for the final release planned for %s." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +147" +msgid "May 2015" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +147" +msgid "" +"Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing " +"packages." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +154" +msgid "" +"It looks like you have JavaScript disable. Please enable " +"it to have better render. At the end of this page there " +"will be download link for you. But what is written between is important." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +160" +msgid "" +"Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank CD or DVD discs." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +160" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" + +#: "/web/en/5/download_index.php +162" +msgid "All ISOs can also be launched from a USB drive." +msgstr "Gellir lansio pob ISO o yrrwr USB." + +#: "/web/en/5/download_index.php +163" +msgid "Unetbootin is not supported." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +165" +msgid "" +"If you have UEFI, a procedure is available in the wiki." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +165" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +165" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +168" +msgid "Dump Mageia ISO on a USB flash drive" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +170" +msgid "" +"\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in " +"the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition " +"capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data " +"on the device is at risk." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +171" +msgid "" +"Unetbootin should not be used to copy the iso image to a USB drive (see " +"below)." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +172" +msgid "" +"To dump a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one of several" +" tools:" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +174" +msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on dd." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +176" +msgid "For windows use usbdumper." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +177" +msgid "" +"If it show \"writing error or access denied\" try the fallowing method: run " +"the console (cmd), then type \"diskpart\", then \"list disk\", then select " +"your disk with \"select disk\", and type \"clean\" (it will erase the key)." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +187" +msgid "Classical Installation Flavours" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +189" +msgid "" +"The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a " +"look at the complete documentation for this installer." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +191" +msgid "Up to 167 locales are supported:" +msgstr "Cefnogir hyd at 167 o ieithoedd:" + +#: "/web/en/5/download_index.php +193" +msgid "and so much more!" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +194" +msgid "See the comprehensive list" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +197" +msgid "These ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +198" +msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +199" +msgid "" +"The installer includes the capability of adding the online Mageia " +"repositories during the installation, which means you can install even more " +"packages than those available on the ISO." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +202" +msgid "" +"For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB. For the dualarch it's " +"about %sGB." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +210" +msgid "LiveCDs and LiveDVDs" +msgstr "CDs a DVDs byw" + +#: "/web/en/5/download_index.php +212" +msgid "" +"Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly " +"from a CD, DVD or USB device, and try it using one of the graphical user " +"interfaces such as GNOME or KDE." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +213" +msgid "" +"If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " +"your hard drive from the Live media." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +215" +msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +216" +msgid "" +"DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia " +"release!" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +217" +msgid "" +"Use a classical installation and see upgrade " +"guide." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +220" +msgid "" +"For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB. For the LiveCDs it's about " +"%sMB." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +225" +msgid "Wired Network-based Installation CD" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +226" +msgid "" +"Download quickly and immediately boot into install mode from wired " +"network or a local disk." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +227" +msgid "Have a look in the wiki to get a list of possibilities." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +227" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +228" +msgid "" +"These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they " +"may not work. If it is the case, use above one." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +229" +msgid "Size of the ISOs is about 50MB." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +234" +msgid "Classic Installation" +msgstr "Gosodiad clasurol" + +#: "/web/en/5/download_index.php +236" +msgid "Live Media" +msgstr "Cyfryngau byw" + +#: "/web/en/5/download_index.php +238" +msgid "Network Installation" +msgstr "Gosodiad rhwydwaith" + +#: "/web/en/5/download_index.php +242" +msgid "The dualarch is not yet available." +msgstr "Nid yw'r dualarch ar gael eto." + +#: "/web/en/5/download_index.php +243" +msgid "LiveCDs and LiveDVDs are not yet available." +msgstr "Nid yw'r CDs ar DVDs byw ar gael eto." + +#: "/web/en/5/download_index.php +244" +msgid "Classical Installation flavours is not yet available." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +254" +msgid "LiveCDs" +msgstr "CDs by" + +#: "/web/en/5/download_index.php +255" +msgid "LiveCDs contain only English and is available only in 32bit." +msgstr "Mae CDs byw yn Saesneg yn unig ac mae ar gael ym modd 32 did yn unig." + +#: "/web/en/5/download_index.php +259" +msgid "LiveDVDs" +msgstr "DVDs byw" + +#: "/web/en/5/download_index.php +260" +msgid "LiveDVDs contain all languages and is available in both 32 and 64bit." +msgstr "Mae DVDs byw yn cynnwys pob iaith ac mae ar gael ym modd 32 did a 64 did." + +#: "/web/en/5/download_index.php +265" +msgid "English only (CD)" +msgstr "Saesneg yn unig (CD)" + +#: "/web/en/5/download_index.php +273" +msgid "Desktop" +msgstr "Bwrdd gwaith" + +#: "/web/en/5/download_index.php +276" +msgid "GNOME Desktop" +msgstr "Bwrdd Gwaith GNOME" + +#: "/web/en/5/download_index.php +280" +msgid "KDE Desktop" +msgstr "Bwrdd Gwaith KDE" + +#: "/web/en/5/download_index.php +293" +msgid "Network installer" +msgstr "Gosodydd rhwydwaith" + +#: "/web/en/5/download_index.php +296" +msgid "Network installer, Free Software CD" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +297" +msgid "Contain only free software" +msgstr "Yn cynnwys meddalwedd rhad ac am ddim yn unig" + +#: "/web/en/5/download_index.php +300" +msgid "Network installer + nonfree firmware CD" +msgstr "Gosodydd rhwydwaith a CD cadarnwedd heb fod yn rhad ac am ddim" + +#: "/web/en/5/download_index.php +301" +msgid "" +"Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network " +"cards, etc." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +305" +msgid "Free Software CD" +msgstr "CD meddalwedd rhad ac am ddim" + +#: "/web/en/5/download_index.php +307" +msgid "Nonfree Firmware CD" +msgstr "CD cadarnwedd heb fod yn rhad ac am ddim" + +#: "/web/en/5/download_index.php +312" +msgid "Supported Architecture" +msgstr "Saernïaeth a gefnogir" + +#: "/web/en/5/download_index.php +315" +msgid "" +"Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but " +"some laptop processors and netbook processors do not support it." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +319" +msgid "" +"This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you " +"have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +325" +msgid "" +"The dualarch DVD contains only a minimal list of packages and a lite " +"desktop, %s, to fit on %sGB." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +327" +msgid "" +"Dual iso size is intended to be small for advanced users, only network " +"proprietary drivers are included." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +328" +msgid "You will have to add remote nonfree media if you need some more." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +329" +msgid "Furthermore UEFI is not supported." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +331" +msgid "" +"It can be used to install either a 32bit system or a 64bit system, the " +"installer defaults to x86_64 when it detects a 64bit capable CPU." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +332" +msgid "" +"This ISO is generally for advanced users and system administrator for fast " +"deployment of Mageia." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +346" +msgid "Download Method" +msgstr "Dull lawrlwytho" + +#: "/web/en/5/download_index.php +348" +msgid "Direct Link" +msgstr "Dolen uniongyrchol" + +#: "/web/en/5/download_index.php +349" +msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror." +msgstr "Cewch eich ailgyfeirio at ddrych HTTP neu FTP." + +#: "/web/en/5/download_index.php +355" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" + +#: "/web/en/5/download_index.php +356" +msgid "" +"We recommend you to use BitTorrent for downloading as it " +"usually give a higher speeds and more reliable download of large files." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +356" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent" +msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent" + +#: "/web/en/5/download_index.php +357" +msgid "BitTorrent link are not yet available." +msgstr "Nid oes dolen BitTorrent ar gael eto." + +#: "/web/en/5/download_index.php +374" +msgid "Format" +msgstr "Fformatio" + +#: "/web/en/5/download_index.php +375" +msgid "link" +msgstr "dole" + +#: "/web/en/5/download_index.php +496" +msgid "Release notes" +msgstr "Nodiadau'r fersiwn" + +#: "/web/en/5/download_index.php +497" +msgid "More about known issues or limitation in installation and usage" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +498" +msgid "Which to choose" +msgstr "Pa un i'w ddewis" + +#: "/web/en/5/download_index.php +498" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" + +#: "/web/en/5/download_index.php +499" +msgid "Get ISO on USB flash drive" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +499" +msgid "" +"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive.3F" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +500" +msgid "Newcomer? Here's a wiki page for you." +msgstr "Defnyddiwr newydd? Dyma dudalen wici i chi." + +#: "/web/en/5/download_index.php +500" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" + +#: "/web/en/5/download_index.php +501" +msgid "Help us on %s" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +505" +msgid "Looking for a stable release?" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +507" +msgid "It is here." +msgstr "Mae yma." + +#: "/web/en/5/download_index.php +510" +msgid "Upgrading
from %s ?" +msgstr "Uwchraddio
o %s ?" + +#: "/web/en/5/download_index.php +512" +msgid "do not use LiveCDs;" +msgstr "peidiwch â defnyddio CDs byw;" + +#: "/web/en/5/download_index.php +513" +msgid "see the upgrade guide" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +516" +msgid "Looking for %s ?" +msgstr "Yn chwilio am %s ?" + +#: "/web/en/5/download_index.php +519" +msgid "But please remember that it already reached EOL." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +522" +msgid "Need more challenge?" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +523" +msgid "You can help us on %s." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/nav.php +3" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" + +#: "/web/en/5/nav.php +4" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" + +#: "/web/en/5/nav.php +5" +msgid "" +"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_4" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_4" + +#: "/web/en/5/nav.php +8" +msgid "Development roadmap" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/nav.php +8" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Development#Development_Planning" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/nav.php +9" +msgid "Features review" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/nav.php +9" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/FeatureMageia5_Review" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/nav.php +13" +msgid "Errata" +msgstr "Errata" + +#: "/web/en/5/nav.php +14" +msgid "Bugs Reports" +msgstr "Adroddiadau gwallau" -- cgit v1.2.1