From 6fbe740c8749d9c982af4843163b43dce3247e71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 22 Apr 2014 16:00:20 +0000 Subject: Updates --- langs/cs/4.po | 6 +++--- langs/cs/about/media.po | 20 +++++++++++--------- langs/cs/about/reports.po | 24 ++++++++++++------------ langs/cs/community.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++++++---------- langs/cs/contribute.po | 18 ++++++++++-------- 5 files changed, 67 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'langs/cs') diff --git a/langs/cs/4.po b/langs/cs/4.po index 14a83bf8f..a4188ddbc 100644 --- a/langs/cs/4.po +++ b/langs/cs/4.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 11:51:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-18 06:20+0000\n" "Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" "There are lots of applications in the official repositories. You can have a " "look at the Mageia Application Database to get a complete" " list of packages inside Mageia." -msgstr "V oficiálních úložištích je spousta aplikací. Můžete se kouknout do databáze programů Mageia, abyste se dostali k úplnému seznamu balíčků v Mageii." +msgstr "V oficiálních úložištích je spousta aplikací. Můžete se kouknout do databáze programů Mageia, abyste se dostali k úplnému seznamu balíčků v Mageie." #: "/web/en/4/index.php +47" msgid "What's new?" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "" "about the community and the project, we've added the new MageiaWelcome.It starts automatically when a session opens " "for the first time in any of the graphical environments." -msgstr "Abychom uživatelům pomohli s nastavením a používáním Mageii, a s poskytnutím nějakých informací o společenství a projektu, přidali jsme nový dialog pro uvítání v Mageii. Spouští se automaticky při prvním otevření sezení v kterémkoli z grafických prostředí." +msgstr "Abychom uživatelům pomohli s nastavením a používáním Mageii, a s poskytnutím nějakých informací o společenství a projektu, přidali jsme nový dialog pro uvítání v Mageie. Spouští se automaticky při prvním otevření sezení v kterémkoli z grafických prostředí." #: "/web/en/4/index.php +54" msgid "" diff --git a/langs/cs/about/media.po b/langs/cs/about/media.po index 03f5a207b..308cc3b5b 100644 --- a/langs/cs/about/media.po +++ b/langs/cs/about/media.po @@ -2,26 +2,27 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about/media -# +# # include translation strings from: # en/about/media/index.php -# +# # Translators: +# fri, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:22+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-22 13:20+0000\n" +"Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: "/web/en/about/media/index.php +12" @@ -133,6 +134,7 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues." msgstr "Licencováno pod CC-By-SA, Julie Guennegues." #: "/web/en/about/media/index.php +80" -#, fuzzy -msgid "Please consult atelier team if you have questions/concerns about using these files." -msgstr "Zeptejte se, prosím, uměleckého týmu nebo marcom' teamu, pokud máte nějaké dotazy nebo starosti ohledně užití těchto souborů." +msgid "" +"Please consult atelier " +"team if you have questions/concerns about using these files." +msgstr "Zeptejte se, prosím, uměleckého týmu, pokud máte nějaké dotazy nebo starosti ohledně užití těchto souborů." diff --git a/langs/cs/about/reports.po b/langs/cs/about/reports.po index 52f40fc3d..1d6057a50 100644 --- a/langs/cs/about/reports.po +++ b/langs/cs/about/reports.po @@ -2,26 +2,26 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about/reports -# +# # include translation strings from: # en/about/reports/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-21 16:18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-22 09:44+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: "/web/en/about/reports/index.php +10" @@ -41,25 +41,25 @@ msgid "Activity Reports" msgstr "Zprávy o činnosti" #: "/web/en/about/reports/index.php +24" -msgid "Here you will find our various activity and financial reports for every year." +msgid "" +"Here you will find our various activity and financial reports for every " +"year." msgstr "Zde naleznete zprávy o našich různých činnostech a finanční zprávy pro každý rok." #: "/web/en/about/reports/index.php +27" -#, fuzzy msgid "%sFinancial report%s." -msgstr "Finanční zpráva." +msgstr "" #: "/web/en/about/reports/index.php +27" msgid "(in progress)" msgstr "" #: "/web/en/about/reports/index.php +30" -msgid "Moral report (in French & English), financial report." +msgid "" +"Moral report " +"(in French & English), financial report." msgstr "Morální zpráva (ve francouzštine a angličtině), finanční zpráva." #: "/web/en/about/reports/index.php +31" msgid "Moral report, financial report." msgstr "Morální zpráva, finanční zpráva." - -#~ msgid "Financial report (in progress)." -#~ msgstr "Finanční zpráva (připravuje se)." diff --git a/langs/cs/community.po b/langs/cs/community.po index 4e069a351..4fc097f57 100644 --- a/langs/cs/community.po +++ b/langs/cs/community.po @@ -1,23 +1,38 @@ -# +# gettext catalog for community web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: community +# +# include translation strings from: +# en/community/index.php +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ./langs/cs/community.cs.lang\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n" -"Last-Translator: Duffy Duck \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: cs\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: "/web/en/community/index.php +13" msgid "Mageia Community" msgstr "Společenství Mageia" #: "/web/en/community/index.php +14" -msgid "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project." +msgid "" +"Mageia Community Central is the place where all contributors and users can " +"find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the " +"project." msgstr "Ústředí společenství Mageia je místem, kde mohou všichni přispěvatelé a uživatelé najít nejnovější zprávy o Mageie a naučit se více o tom, co dělat v projektu." #: "/web/en/community/index.php +15" @@ -189,7 +204,9 @@ msgid "More about Mageia" msgstr "Více o Mageie" #: "/web/en/community/index.php +129" -msgid "Our code of conduct and values" +msgid "" +"Our code of conduct and values" msgstr "Naše pravidla chování a hodnoty" #: "/web/en/community/index.php +130" @@ -209,9 +226,13 @@ msgid "the Board" msgstr "Vedení" #: "/web/en/community/index.php +136" -msgid "Donations & reports." +msgid "" +"Donations & reports." msgstr "Dary & zprávy." #: "/web/en/community/index.php +141" -msgid "This page needs you! Join the Web team!" +msgid "" +"This page needs you! Join " +"the Web team!" msgstr "Tato stránka vás potřebuje! Připojte se k webovému týmu!" diff --git a/langs/cs/contribute.po b/langs/cs/contribute.po index 087f2f614..8f125ef29 100644 --- a/langs/cs/contribute.po +++ b/langs/cs/contribute.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/contribute/index.php # # Translators: +# fri, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:16+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-22 13:10+0000\n" +"Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -206,9 +207,9 @@ msgstr "Obchod, komunikace a přesvědčovací práce" msgid "" "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them" " even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a " -"job for the marcomm " +"job for the marcomm " "team (Marketing and Communication), on both global and local scales." -msgstr "Lepší porozumnění tomu, kdo projekt používá a přispívá do něj, zajišťuje, že hlas Mageii je jednotný a slyšitelný. To je úkol pro obchodní tým (obchod a komunikace), jak na celosvětové, tak na místní úrovni." +msgstr "Lepší porozumnění tomu, kdo projekt používá a přispívá do něj, zajišťuje, že hlas Mageii je jednotný a slyšitelný. To je úkol pro obchodní tým (obchod a komunikace), jak na celosvětové, tak na místní úrovni." #: "/web/en/contribute/index.php +91" msgid "Graphic & UI design" @@ -219,8 +220,8 @@ msgid "" "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So " "make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience " "in graphic design, ergonomics join the artwork team!" -msgstr "Software nespočívá jen v kódu a ani Mageia není jen o technologii. Mageia musí vypadat lidsky, prakticky a krásně! Pokud máte talent a zkušenosti ohledně navrhování grafiky a ergonomie připojte se k designerskému týmu!" +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team!" +msgstr "Software nespočívá jen v kódu a ani Mageia není jen o technologii. Mageia musí vypadat lidsky, prakticky a krásně! Pokud máte talent a zkušenosti ohledně navrhování grafiky a ergonomiepřipojte se k designerskému týmu!" #: "/web/en/contribute/index.php +95" msgid "Coding & packaging" @@ -245,9 +246,10 @@ msgid "" "collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and " "manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It " "takes from system " -"administrators to Web " +"administrators to Web " "designers/developers/integrators to manage this huge task." -msgstr "Mageia závisí na zázemí a nástrojích, jež umožňují, aby mohl spolupracovat každý, kdo má zájem. Tyto nástroje si žádají odborníky, kteří postaví, udržují, vyvíjejí, poskytují a spravují servery, síťové spojení, bezpečnost, programy, tok dat atd. Tito lidé se soustředí v týmech systémových administrátorů a v týmu web návrhářů a vývojářů." +msgstr "Mageia závisí na zázemí a nástrojích, jež umožňují, aby mohl spolupracovat každý, kdo má zájem. Tyto nástroje si žádají odborníky, kteří postaví, udržují, vyvíjejí, poskytují a spravují servery, síťové spojení, bezpečnost, programy, tok dat atd. Tito lidé se soustředí v týmech systémových administrátorů a v týmu web návrhářů a vývojářů." #: "/web/en/contribute/index.php +103" msgid "Mirroring" -- cgit v1.2.1