From 9ce6d646ff718cd62f6434c9a4c94e450436612a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Backlund Date: Sun, 12 Oct 2014 12:27:45 +0300 Subject: Revert "Updated Estonian translation" This reverts commit a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281. --- langs/cs/contact.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 155 insertions(+) create mode 100644 langs/cs/contact.po (limited to 'langs/cs/contact.po') diff --git a/langs/cs/contact.po b/langs/cs/contact.po new file mode 100644 index 000000000..1c7bdc299 --- /dev/null +++ b/langs/cs/contact.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# gettext catalog for contact web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: contact +# +# include translation strings from: +# en/contact/index.php +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-07 16:51+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: "/web/en/contact/index.php +10" +msgid "Contact Us" +msgstr "Spojte se s námi" + +#: "/web/en/contact/index.php +11" +msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" +msgstr "Zde zjistíte, jak přispět do projektu Mageia" + +#: "/web/en/contact/index.php +12" +msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" +msgstr "mageia, spojení, pošta, tisk, lidé, výbor, rada, poštovní seznamy" + +#: "/web/en/contact/index.php +25" +msgid "You are looking for support" +msgstr "Hledáte podporu" + +#: "/web/en/contact/index.php +26" +msgid "Search on:" +msgstr "Hledejte na:" + +#: "/web/en/contact/index.php +27" +msgid "Our wiki" +msgstr "Našich stránkách wiki" + +#: "/web/en/contact/index.php +28" +msgid "In the End user doc" +msgstr "V dokumentaci pro koncového uživatele" + +#: "/web/en/contact/index.php +30" +msgid "Discuss with other users via:" +msgstr "Hovořte s ostatními uživateli:" + +#: "/web/en/contact/index.php +31" +msgid "The forum" +msgstr "Na fóru" + +#: "/web/en/contact/index.php +32" +msgid "User mailing list" +msgstr "Na poštovním seznamu uživatelů" + +#: "/web/en/contact/index.php +33" +msgid "IRC channel" +msgstr "Na kanálu IRC" + +#: "/web/en/contact/index.php +34" +msgid "The Google Plus community" +msgstr "Ve společenství Google Plus" + +#: "/web/en/contact/index.php +37" +msgid "You would like to report an issue" +msgstr "Chcete oznámit problém" + +#: "/web/en/contact/index.php +38" +msgid "" +"Please see how to report an issue in our bugs" +" database." +msgstr "Podívejte se na to , jak o problému podat zprávu v naší databázi chyb." + +#: "/web/en/contact/index.php +45" +msgid "You have an idea of whom to contact" +msgstr "Máte představu o tom, s kým se spojit" + +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "" +"Use the discuss mailing list or the " +"forums for general Mageia discussions" +msgstr "Použijte diskuzní poštovní seznam nebo fóra pro obecnou diskuzi o Mageie" + +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "" +"Use the dev mailing list for Mageia development " +"discussions" +msgstr "Použijte vývojářský poštovní seznam pro diskuzi o vývoji Mageii" + +#: "/web/en/contact/index.php +49" +msgid "" +"Use one of the other " +"mailing lists for discussions on other topics" +msgstr "Použijte jeden z ostatních poštovních seznamů pro diskuzi o dalších námětech" + +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Contact the treasurer for donation questions" +msgstr "Spojte se s pokladníkem, máte-li otázky týkající se darování" + +#: "/web/en/contact/index.php +51" +msgid "" +"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " +"problems with your Mageia identity account, or other " +"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " +"private)" +msgstr "Spojte se s týmem správců systému, máte-li otázky týkající se zrcadel, potíže s vaším účtem, kterým prokazujete u Mageia svou totožnost, nebo jiné problémy s infrastrukturou Mageii (existuje i veřejný diskuzní poštovní seznam správců systému" + +#: "/web/en/contact/index.php +52" +msgid "" +"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " +"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +msgstr "Pokud se chcete spojit s radou nebo správním výborem kvůli veřejnému rozhovoru, můžete začít vlákno v poštovním seznamu a přidat aliasy pro správní výbor nebo radu do seznamu adres, na něž má být zasílána kopie psaní." + +#: "/web/en/contact/index.php +55" +msgid "" +"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +msgstr "Ve většině případů byste se měli vyhnout posílání soukromých dopisů a měli byste používat příslušné veřejné poštovní seznamy, kdykoli je to možné." + +#: "/web/en/contact/index.php +59" +msgid "You want to join and contribute to Mageia" +msgstr "Chcete se přidat a přispívat do Mageii" + +#: "/web/en/contact/index.php +60" +msgid "Please see our Contributions page." +msgstr "Podívejte se, prosím, na naše stránky věnované možnostem, jak můžete přispět." + +#: "/web/en/contact/index.php +64" +msgid "Something particular to ask" +msgstr "Chcete se zeptat na něco určitého" + +#: "/web/en/contact/index.php +65" +msgid "In English and this is not for support" +msgstr "V angličtině. Není zamýšleno jako podpora" + +#: "/web/en/contact/index.php +70" +msgid "For generic contact information." +msgstr "Obecné spojovací informace." + +#: "/web/en/contact/index.php +74" +msgid "For press inquiries." +msgstr "Dotazy tisku." -- cgit v1.2.1