From a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Laane Date: Sun, 12 Oct 2014 10:54:11 +0300 Subject: Updated Estonian translation --- langs/ca/2.po | 523 ---------------------------------------------- langs/ca/4.po | 469 ----------------------------------------- langs/ca/404.po | 39 ---- langs/ca/about.po | 127 ----------- langs/ca/contact.po | 183 ---------------- langs/ca/documentation.po | 135 ------------ langs/ca/index.po | 125 ----------- langs/ca/map.po | 237 --------------------- langs/ca/timeline.po | 132 ------------ 9 files changed, 1970 deletions(-) delete mode 100644 langs/ca/2.po delete mode 100644 langs/ca/4.po delete mode 100644 langs/ca/404.po delete mode 100644 langs/ca/about.po delete mode 100644 langs/ca/contact.po delete mode 100644 langs/ca/documentation.po delete mode 100644 langs/ca/index.po delete mode 100644 langs/ca/map.po delete mode 100644 langs/ca/timeline.po (limited to 'langs/ca') diff --git a/langs/ca/2.po b/langs/ca/2.po deleted file mode 100644 index 5cac1bc53..000000000 --- a/langs/ca/2.po +++ /dev/null @@ -1,523 +0,0 @@ -# gettext catalog for 2 web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia -# This file is distributed under the same license as -# the content of the corresponding web page(s). -# -# Generated by extract2gettext.php -# Domain: 2 -# -# include translation strings from: -# en/2/download_index.php -# en/2/for-pc/index.php -# en/2/for-server/index.php -# en/2/index.php -# en/2/nav.php -# -# Translators: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mageia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: "/web/en/2/download_index.php +14" -msgid "Download Mageia 2" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +15" -msgid "Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +16" -msgid "" -"mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync," -" bittorrent" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +24" -msgid "Download Mageia 2" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +30" -msgid "" -"But please remember that it already reached " -"EOL." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +31" -msgid "Free Software Installation Flavours" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +36" -msgid "size" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +37" -msgid "link" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +65" -msgid "Up to 167 locales are supported:" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +68" -msgid "and so much more!" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +69" -msgid "See the comprehensive list" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +71" -msgid "These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +72" -msgid "" -"As a consequence, proprietary Wi-Fi and video drivers " -"are not included." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +73" -msgid "" -"If you need WiFi or specific video drivers at install time, you " -"should go with below LiveCDs instead." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +74" -msgid "" -"You may, if you will, add nonfree software repository after the " -"installation." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +77" -msgid "" -"Please note that there is a problem with notebooks " -"using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +79" -msgid "See the errata about this" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +86" -msgid "Use LiveCDs for fresh new installs ONLY." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +87" -msgid "DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1!" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +88" -msgid "" -"Use above DVD or CD and see the upgrade " -"guide." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +105" -msgid "Included locales:" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +163" -msgid "Each download is approximately 700MB." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +167" -msgid "Wired Network-based Installation CD" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +168" -msgid "" -"Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from " -"wired network or a local disk." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +179" -msgid "Pure Free Software CD" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +184" -msgid "Same + nonfree firmware" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +185" -msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +198" -msgid "May 22nd 2012" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +200" -msgid "Release notes" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +201" -msgid "Errata" -msgstr "Errades" - -#: "/web/en/2/download_index.php +202" -msgid "Which to choose" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +203" -msgid "Get ISO on USB flash stick" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +204" -msgid "Newcomer? Here's a wiki page for you." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +209" -msgid "Upgrading
from Mageia 1?" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +211" -msgid "do not use LiveCDs;" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +212" -msgid "see the upgrade guide" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +218" -msgid "Looking for Mageia 1?" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +220" -msgid "It is here now." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/download_index.php +221" -msgid "" -"But please remember that it already reached " -"EOL." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +12" -msgid "Mageia 2, for your PC" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +22" -msgid "for your PC" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +27" -msgid "Plenty" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +28" -msgid "" -"There are 19 881 packages in our repositories. And that's just for" -" the 64-bit branch." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +29" -msgid "" -"The total number is double that – and then if you consider the " -"backports, and the packages in the Cauldron still testing... you'll see that" -" Mageia users are spoiled for choice." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +30" -msgid "" -"Here's a cross-section, first of the working graphical environments, and " -"then of the core applications you could be using on your desktop:" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +31" -msgid "Environments" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +32" -msgid "Mageia 2 has all the major desktop environments:" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +43" -msgid "" -"And then there are the window managers, including Openbox, WindowMaker, " -"IceWM, Fluxbox, Fvwm2 and Awesome." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +44" -msgid "Applications →" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +45" -msgid "" -"There are many, many to choose from – including all the most popular." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +51" -msgid "Web" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +52" -msgid "" -"Choose your web browser from Firefox ESR 10.0.4, Chromium-browser " -"180.1025.160, Epiphany 3.4.1 or Opera 11.64 – or one of the many " -"others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail " -"4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 or maybe Claws-Mail or Mutt." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +57" -msgid "Messaging" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +58" -msgid "" -"Choose from Kopete, Pidgin, Empathy or Kadu for instant messaging; use " -"Quassel, Konversation, XChat-Gnome or KVIrc for IRC chat; try QuteCom or " -"Ekiga (or even Skype) for VOIP." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +63" -msgid "Office" -msgstr "Oficina" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +64" -msgid "" -"The two full-featured office suites LibreOffice and Calligra are there, as " -"well as AbiWord, and a host of text editors including Kate; for finance " -"there's KMyMoney, Skrooge or the professional-level GnuCash." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +69" -msgid "Image" -msgstr "Imatge" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +70" -msgid "" -"Use GIMP for powerful image manipulation, or Inkscape for vector drawing; " -"Blender is there for serious animation. DigiKam or Showfoto will take care " -"of your photos, talk to your camera and give you more basic image editing." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +75" -msgid "Sound" -msgstr "So" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +76" -msgid "" -"For playing audio files, choose from Amarok 2.5.0 and Rhythmbox, among " -"others; use VLC, Totem or MPlayer for video and for audio, or use the XBMC " -"Media Center as your home entertainment system. Some packages can be found " -"in both the Core and Tainted repositories: the packages in the Core " -"repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the" -" Tainted repository support all codecs, for users who live in countries " -"where those codecs don't infringe local laws." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +81" -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +82" -msgid "" -"For editing video files, try Avidemux, Kino or OpenShot; for subtitles, " -"there's Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or" -" Me TV for watching or recording TV programmes." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +87" -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +88" -msgid "" -"Then there's ZoneMinder, for CCTV Security; VirtualBox or WINE for " -"virtualisation; and a range of development environments such as Anjuta, " -"Eclipse, Netbeans or KDevelop." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +93" -msgid "" -"For more information about these and other packages, check the Mageia 2 Release notes." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-pc/index.php +94" -msgid "" -"You can take a look at the Mageia Application Database to" -" get a more complete list of Mageia packages." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-server/index.php +12" -msgid "Mageia 2, for your server" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-server/index.php +22" -msgid "for your server" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-server/index.php +27" -msgid "" -"Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run " -"your server." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-server/index.php +28" -msgid "" -"Aside from the cross-section included here, you will find many others in the" -" repositories: you can use rpmdrake to search for packages, or check the Mageia App DB." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-server/index.php +31" -msgid "Administration" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-server/index.php +32" -msgid "" -"For centralised administration, we include puppet 2.7.11; we use it widely " -"in our own infrastructure." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-server/index.php +35" -msgid "" -"The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd " -"8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-server/index.php +37" -msgid "Databases" -msgstr "Bases de dades" - -#: "/web/en/2/for-server/index.php +38" -msgid "" -"Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL " -"5.5.23; BDB." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-server/index.php +39" -msgid "" -"And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra " -"1.4.0, MongoDB 2.0.3." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-server/index.php +41" -msgid "Servers" -msgstr "Servidors" - -#: "/web/en/2/for-server/index.php +42" -msgid "" -"Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-server/index.php +43" -msgid "" -"For file and directory sharing and network printing on heterogeneous " -"networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-server/index.php +44" -msgid "" -"Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 " -"and Dovecot 1.2.17." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/for-server/index.php +50" -msgid "" -"For more information about these and other packages, check the Mageia 2 Release " -"notes." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/index.php +12" -msgid "Mageia 2" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/index.php +14" -msgid "" -"Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia " -"project." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/index.php +29" -msgid "" -"Mageia 2 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the Mageia community." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/index.php +32" -msgid "What's new?" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/index.php +33" -msgid "" -"Too much to include here! See the release notes" -" for an extensive exposé." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/index.php +34" -msgid "" -"Download it right away!" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/index.php +36" -msgid "Mageia in context" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/index.php +37" -msgid "" -"Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our" -" second release." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/index.php +38" -msgid "" -"Since the release of Mageia 1, our offering has been " -"consistently in the top 10 of Distrowatch's most popular " -"distributions." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/index.php +41" -msgid "" -"Mageia 2 is supported by the Mageia.org nonprofit " -"organisation, which is governed by a body of recognized and elected " -"contributors." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/index.php +42" -msgid "" -"Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/index.php +44" -msgid "" -"Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software " -"community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and " -"enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers" -" and businesses." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/index.php +45" -msgid "" -"We welcome new contributors to any of the many different teams that go to " -"make up Mageia the Community, and we encourage you to join us." -msgstr "" - -#: "/web/en/2/nav.php +5" -msgid "Download" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/nav.php +6" -msgid "For PC" -msgstr "" - -#: "/web/en/2/nav.php +7" -msgid "For server" -msgstr "" diff --git a/langs/ca/4.po b/langs/ca/4.po deleted file mode 100644 index 01a5ac4f0..000000000 --- a/langs/ca/4.po +++ /dev/null @@ -1,469 +0,0 @@ -# gettext catalog for 4 web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia -# This file is distributed under the same license as -# the content of the corresponding web page(s). -# -# Generated by extract2gettext.php -# Domain: 4 -# -# include translation strings from: -# en/4/download_index.php -# en/4/nav.php -# en/4/index.php -# -# Francesc Pinyol Margalef , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-19 19:07:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-06 12:04+0200\n" -"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: "/web/en/4/download_index.php +21" -msgid "32bit" -msgstr "32bit" - -#: "/web/en/4/download_index.php +24" -msgid "64bit" -msgstr "64bit" - -#: "/web/en/4/download_index.php +27" -msgid "dualarch" -msgstr "dualarch" - -#: "/web/en/4/download_index.php +34" -msgid "forthcoming" -msgstr "propera" - -#: "/web/en/4/download_index.php +48" -msgid "Download" -msgstr "Baixada" - -#: "/web/en/4/download_index.php +49" -msgid "Download Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images." -msgstr "" -"Descarrega les imatges ISO del DVD, el CD, el LiveCD, la instal·lació per " -"xarxa." - -#: "/web/en/4/download_index.php +50" -msgid "" -"mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, " -"bittorrent" -msgstr "" -"mageia, mageia 4, linux, lliure, baixada, iso, torrent. vm, http, ftp, rsync, " -"bittorrent" - -#: "/web/en/4/download_index.php +65" -msgid "" -"If you want to put the ISO on USB key, please DO NOT use " -"Unetbootin. Have a look here for the alternative." -msgstr "" -"Si voleu posar la imatge ISO en una clau USB, NO feu " -"servir Unetbootin. Mireu l'alternativa aquí." - -#: "/web/en/4/download_index.php +66" -msgid "" -"Mageia 4.1 is a maintenance release for Mageia 4 with the " -"current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug " -"which prevented some people installing from a burned cd/dvd." -msgstr "" -"Mageia 4.1 és una versió de manteniment per a Mageia 4 amb " -"els paquets actuals provinents dels suports d'actualització. També conté una " -"solució per a l'error de syslinux que feia que algunes persones no poguessin " -"fer la instal·lació des d'un dc/dvd enregistrat." - -#: "/web/en/4/download_index.php +71" -msgid "Classical Installation Flavours" -msgstr "Instal·lació clàssica" - -#: "/web/en/4/download_index.php +75" -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: "/web/en/4/download_index.php +76" -msgid "size" -msgstr "mida" - -#: "/web/en/4/download_index.php +77" -msgid "link" -msgstr "enllaç" - -#: "/web/en/4/download_index.php +78" -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" - -#: "/web/en/4/download_index.php +84" -msgid "Desktop" -msgstr "Escriptori" - -#: "/web/en/4/download_index.php +109" -msgid "Notes:" -msgstr "Notes:" - -#: "/web/en/4/download_index.php +112" -msgid "Up to 167 locales are supported:" -msgstr "Fins a 167 llengües disponibles:" - -#: "/web/en/4/download_index.php +115" -msgid "and so much more!" -msgstr "i molt més!" - -#: "/web/en/4/download_index.php +116" -msgid "See the comprehensive list" -msgstr "Vegeu la llista completa" - -#: "/web/en/4/download_index.php +118" -msgid "" -"These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." -msgstr "" -"Aquestes ISO de DVD i CD contenen programari lliure i alguns controladors de " -"propietat." - -#: "/web/en/4/download_index.php +119" -msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." -msgstr "Se us preguntarà quin tipus de programari voleu instal·lar." - -#: "/web/en/4/download_index.php +121" -msgid "The dualarch DVD contains only a minimal list of packages." -msgstr "Els DVD dualarch només contenen una llista mínima de paquets." - -#: "/web/en/4/download_index.php +126" -msgid "LiveCDs and LiveDVDs" -msgstr "LiveCDs i LiveDVDs" - -#: "/web/en/4/download_index.php +127" -msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." -msgstr "" -"Feu servir els LiveCD i LiveDVD només per a noves instal·lacions des de zero." - -#: "/web/en/4/download_index.php +128" -msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3!" -msgstr "" -"NO feu servir aquests LiveCD i LiveDVD per a actualitzar-vos des de Mageia3!" - -#: "/web/en/4/download_index.php +129" -msgid "" -"Use above DVD or CD and see upgrade guide." -msgstr "" -"Feu servir els DVD i CD de sobre i mireu la " -"guia d'actualització." - -#: "/web/en/4/download_index.php +142" -msgid "All languages" -msgstr "Totes les llengües" - -#: "/web/en/4/download_index.php +169" -msgid "English only" -msgstr "Només anglès" - -#: "/web/en/4/download_index.php +193" -msgid "Wired Network-based Installation CD" -msgstr "CD per a instal·lació basada en xarxa de fils." - -#: "/web/en/4/download_index.php +194" -msgid "" -"Download quickly and immediately boot into install mode from wired " -"network or a local disk." -msgstr "" -"Descarregueu ràpidament i arrenqueu immediatament en mode d'instal·lació " -"des d'una xarxa amb fils o bé un disc local." - -#: "/web/en/4/download_index.php +206" -msgid "Network installer, Free Software CD" -msgstr "Instal·lador de xarxa, CD programari lliure" - -#: "/web/en/4/download_index.php +214" -msgid "Network installer + nonfree firmware CD" -msgstr "Instal·lador de xarxa + CD amb microprogramari no lliure" - -#: "/web/en/4/download_index.php +215" -msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." -msgstr "cal per a alguns controladors de disc, algunes targetes de xarxa, etc." - -#: "/web/en/4/download_index.php +229" -msgid "February 1st 2014" -msgstr "1 febrer 2014" - -#: "/web/en/4/download_index.php +231" -msgid "Release notes" -msgstr "Notes de la versió" - -#: "/web/en/4/download_index.php +232" -msgid "Errata" -msgstr "Fe d'errates" - -#: "/web/en/4/download_index.php +233" -msgid "Which to choose" -msgstr "Quina triar" - -#: "/web/en/4/download_index.php +234" -msgid "Get ISO on USB flash stick" -msgstr "Poseu l'ISO en una clau de memòria USB" - -#: "/web/en/4/download_index.php +235" -msgid "Newcomer? Here's a wiki page for you." -msgstr "Nouvingut? Aquí teniu una pàgina per a vosaltres." - -#: "/web/en/4/download_index.php +239" -msgid "Upgrading
from Mageia 3?" -msgstr "Us actualitzeu
des de Mageia 3?" - -#: "/web/en/4/download_index.php +241" -msgid "do not use LiveCDs;" -msgstr "no feu servir LiveCDs:" - -#: "/web/en/4/download_index.php +242" -msgid "see the upgrade guide" -msgstr "vegeu la guia d'actualització" - -#: "/web/en/4/download_index.php +247" -msgid "Looking for Mageia 3?" -msgstr "Cerqueu Mageia 3?" - -#: "/web/en/4/download_index.php +249" -msgid "It is here now." -msgstr "Ara és aquí." - -#: "/web/en/4/download_index.php +250" -msgid "But please remember that it already reached EOL." -msgstr "Però recordeu que ja ha arribat a l'EOL." - -#: "/web/en/4/download_index.php +255" -msgid "Need more challenge?" -msgstr "Voleu més reptes?" - -#: "/web/en/4/download_index.php +256" -msgid "You can help us on Mageia 5." -msgstr "Ens podeu ajudar amb Mageia 5." - -#: "/web/en/4/nav.php +2" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" - -#: "/web/en/4/nav.php +3" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" - -#: "/web/en/4/nav.php +4" -msgid "" -"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_3" -msgstr "" -"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_3" - -#: "/web/en/4/nav.php +7" -msgid "Mageia 4" -msgstr "Mageia 4" - -#: "/web/en/4/nav.php +9" -msgid "Release notes" -msgstr "Notes de la versió" - -#: "/web/en/4/nav.php +10" -msgid "Errata" -msgstr "Fe d'errates" - -#: "/web/en/4/index.php +12" -msgid "Mageia 4" -msgstr "Mageia 4" - -#: "/web/en/4/index.php +14" -msgid "" -"Mageia 4 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project." -msgstr "" -"Mageia 4 és la nova distribució, sòlida i estable, del projecte Mageia." - -#: "/web/en/4/index.php +32" -msgid "About Mageia 4" -msgstr "Quant a Mageia 4" - -#: "/web/en/4/index.php +34" -msgid "" -"Mageia 4 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the Mageia community. It can be installed in several ways, with " -"the Live or Classical ISOs being the most popular methods." -msgstr "" -"Mageia 4 és una distribució GNU/Linux per a l'ordinador, llançada per la " -"comunitat Mageia. Es pot instal·lar de diverses maneres: " -"la Live i les ISO clàssiques són les més populars." - -#: "/web/en/4/index.php +36" -msgid "Download it right away!" -msgstr "Descarrega'l ara mateix!" - -#: "/web/en/4/index.php +38" -msgid "" -"Live ISO's let you try Mageia without installation. Use these " -"instructions to put the Live ISO on a CD, DVD or USB device. Then you can " -"run Mageia 4 directly from there, and try Mageia using one of the graphical " -"user interfaces such as GNOME or KDE." -msgstr "" -"Les ISO Live us permeten provar Mageia sense instal·lació. Feu servir " -"aquestes instruccions per a posar una Live ISO en un " -"CD, DVD o dispositiu USB. Llavors podeu executar Mageia 4 directament " -"des d'allà, i provar Mageia fent servir una de les interfícies gràfiques " -"d'usuari, com ara GNOME o KDE." - -#: "/web/en/4/index.php +39" -msgid "" -"If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " -"your hard drive from the Live media." -msgstr "" -"Si us agrada l'experiència Mageia, podeu instal·lar-vos-la al disc dur des " -"del suport Live." - -#: "/web/en/4/index.php +41" -msgid "" -"The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. " -"Take a look at the complete documentation for this " -"installer." -msgstr "" -"Les ISO clàssiques són la manera més tradicional d'instal·lar Mageia " -"directament. Mireu-vos la documentació completa " -"per a aquest instal·lador." - -#: "/web/en/4/index.php +43" -msgid "" -"Mageia 4 includes several desktop managers including KDE, Gnome, XFCE, Mate, " -"and Cinnamon." -msgstr "" -"Mageia 4 inclou diversos gestors d'escriptori, com ara KDE, Gnome, XFCE, Mate " -"i Cinnamon." - -#: "/web/en/4/index.php +45" -msgid "" -"There are lots of applications in the official repositories. You can have a " -"look at the Mageia Application Database to get a complete " -"list of packages inside Mageia." -msgstr "" -"Hi ha moltes aplicacions als dipòsits oficials. A la base de " -"dades d'aplicacions de " -"Mageia trobareu una llista completa del paquets." - -#: "/web/en/4/index.php +47" -msgid "What's new?" -msgstr "Què hi ha de nou?" - -#: "/web/en/4/index.php +49" -msgid "" -"There's plenty of new goodness in Mageia 4, too much to include here - see " -"the release notes for an extensive exposé." -msgstr "" -"Hi ha moltes novetats a Mageia 4, massa per a poder-les incloure aquí - vegeu " -"les notes de la versió per a una llista " -"exhaustiva." - -#: "/web/en/4/index.php +51" -msgid "" -"To help users configure and use Mageia, and to provide some information about " -"the community and the project, we've added the new " -"MageiaWelcome.It starts automatically when a session opens for the first " -"time in any of the graphical environments." -msgstr "" -"Per a ajudar els usuaris a configurar i fer servir Mageia, i per a donar " -"alguna " -"informació sobre la comunitat i el projecte, hem afegit el nou " -"MageiaWelcome. Arrenca automàticament quan s'obre la sessió per primera " -"vegada en qualsevol dels entorns gràfics." - -#: "/web/en/4/index.php +54" -msgid "" -"We've added two new desktop environments: Mate and Cinnamon, both available " -"from the classic installer DVD/ISO. To make it more friendly we re-factored " -"the custom desktop choice." -msgstr "" -"Hem afegit dos nous entorns d'escriptori: Mate i Cinnamon, ambdós disponibles " -"a l'instal·lador clàssic en DVD/ISO. Per a fer-la més amigable, hem " -"redissenyat la " -"tria d'entorn d'escriptori." - -#: "/web/en/4/index.php +56" -msgid "" -"There's been a lot of work done on Mageia software. Many packages were ported " -"from Gtk2 to Gtk3, to use more modern components. We've also ported all the " -"tools from the deprecated usermode to polkit when privileges are needed." -msgstr "" -"S'ha fet molta feina en el programari de Mageia. Molts paquets s'han portat " -"de Gtk2 a Gtk3, per a fer servir components més moderns. També hem portat " -"totes les eines que requereixen privilegis, des de l'antic usermode a polkit." - -#: "/web/en/4/index.php +58" -msgid "" -"TexLive used to need around 1GB of data for installation - now it's separated " -"into 3 packages which will usually mean a much smaller footprint." -msgstr "" -"TexLive requeria al voltant d'1GB per a la instal·lació - ara està separat en " -"3 " -"paquets que ocuparan molt menys espai." - -#: "/web/en/4/index.php +78" -msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Centre de Control de Mageia" - -#: "/web/en/4/index.php +85" -msgid "Mageia in context" -msgstr "Mageia en context" - -#: "/web/en/4/index.php +87" -msgid "" -"Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 4 being our " -"fourth release." -msgstr "" -"Mageia és tant una comunitat com una distribució de Linux, que presenta amb " -"Mageia 4 la quarta " -"versió." - -#: "/web/en/4/index.php +89" -msgid "" -"Mageia 4 is supported by the Mageia.org nonprofit " -"organisation, which is governed by a body of recognized and elected " -"contributors." -msgstr "" -"Mageia 4 està avalada per l'organització sense afany de lucre " -"Mageia.org, " -"governada per un conjunt de contribuïdors reconeguts i electes." - -#: "/web/en/4/index.php +91" -msgid "" -"Mageia 4 has been made by more than 100 people from all around " -"the world." -msgstr "" -"Mageia 4 l'han fet més de 100 persones d'arreu del món." - -#: "/web/en/4/index.php +93" -msgid "" -"Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software " -"community. We aim to blend all the excellent work done by the community, " -"adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, " -"reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers " -"and businesses." -msgstr "" -"La nostra feina s'afegeix a l'excel·lent tasca duta a terme per la comunitat " -"Linux " -"i de programari lliure. El nostre objectiu consisteix en adaptar tota aquesta " -"feina " -"feta per la comunitat, afegint-hi els ingredients especials Mageia, per a " -"dur-vos la " -"millor, més estable i agradable experiència que puguem fer per a usuaris " -"finals, " -"desenvolupadors i empreses." - -#: "/web/en/4/index.php +95" -msgid "" -"We welcome new contributors to any of the many different teams that go to " -"make up Mageia the Community, and we encourage you to join us<" -"/a>." -msgstr "" -"Els nous contribuïdors en qualsevol dels molts equips diferents que conformen " -"la comunitat Mageia són molt benvinguts, i us encoratgem a " -"unir-vos<" -"/a>." - - diff --git a/langs/ca/404.po b/langs/ca/404.po deleted file mode 100644 index 1c362e7e3..000000000 --- a/langs/ca/404.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# gettext catalog for 404 web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia -# This file is distributed under the same license as -# the content of the corresponding web page(s). -# -# Generated by extract2gettext.php -# Domain: 404 -# -# include translation strings from: -# 404.php -# -# Francesc Pinyol Margalef , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 404\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-27 12:21+0200\n" -"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: "/web/404.php +13" -msgid "Sorry, we could not find this page." -msgstr "No s'ha trobat aquesta pàgina." - -#: "/web/404.php +28" -msgid "Try searching it on mageia.org site map," -msgstr "Proveu a cercar-la al mapa del lloc de mageia.org," - -#: "/web/404.php +29" -msgid "or try to search with DuckDuckGo." -msgstr "o bé cerqueu-la amb DuckDuckGo." - diff --git a/langs/ca/about.po b/langs/ca/about.po deleted file mode 100644 index a49cd09f3..000000000 --- a/langs/ca/about.po +++ /dev/null @@ -1,127 +0,0 @@ -# gettext catalog for about web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia -# This file is distributed under the same license as -# the content of the corresponding web page(s). -# -# Generated by extract2gettext.php -# Domain: about -# -# include translation strings from: -# en/about/index.php -# -# Francesc Pinyol Margalef , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: about\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-27 12:28+0200\n" -"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: "/web/en/about/index.php +12" -msgid "About Mageia" -msgstr "Quant a Mageia" - -#: "/web/en/about/index.php +13" -msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." -msgstr "" -"Mageia és un projecte de programari lliure, dirigit per la comunitat. " -"Sapigueu-ne més." - -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" -msgstr "" -"mageia, mageia.org, quant a, missió, contactes, govern, valors, cronologia" - -#: "/web/en/about/index.php +34" -msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." -msgstr "Mageia és un sistema operatiu basat en GNU/Linux, programari lliure." - -#: "/web/en/about/index.php +35" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." -msgstr "" - -#: "/web/en/about/index.php +38" -msgid "Our mission: to build great tools for people." -msgstr "La nostra missió: construir grans eines per a la gent." - -#: "/web/en/about/index.php +39" -msgid "" -"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating " -"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " -"collaborative projects." -msgstr "" - -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "To date, Mageia:" -msgstr "Fins a dia d'avui, Mageia:" - -#: "/web/en/about/index.php +43" -msgid "" -"started in September 2010 as a fork<" -"/a> of Mandriva Linux," -msgstr "" - -#: "/web/en/about/index.php +45" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," -msgstr "" - -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, " -"using Free Software tools;" -msgstr "" - -#: "/web/en/about/index.php +48" -msgid "" -"released four major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014." -msgstr "" - -#: "/web/en/about/index.php +69" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." -msgstr "" -"és l'estructura legal francesa, establerta a París, que dóna suport al " -"projecte Mageia." - -#: "/web/en/about/index.php +72" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance " -"rules;" -msgstr "" - -#: "/web/en/about/index.php +74" -msgid "" -"financial reports, donators." -msgstr "" - -#: "/web/en/about/index.php +78" -msgid "Media & artwork" -msgstr "" - -#: "/web/en/about/index.php +80" -msgid "Logo, CD covers files, media files." -msgstr "" -"Logotips, fitxers de caràtules de CD, fitxes de suports." - -#: "/web/en/about/index.php +81" -msgid "Current graphics charter." -msgstr "" - diff --git a/langs/ca/contact.po b/langs/ca/contact.po deleted file mode 100644 index bde0d3bab..000000000 --- a/langs/ca/contact.po +++ /dev/null @@ -1,183 +0,0 @@ -# gettext catalog for contact web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia -# This file is distributed under the same license as -# the content of the corresponding web page(s). -# -# Generated by extract2gettext.php -# Domain: contact -# -# include translation strings from: -# en/contact/index.php -# -# Francesc Pinyol Margalef , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: contact\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-06 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: "/web/en/contact/index.php +10" -msgid "Contact Us" -msgstr "Contacteu-nos" - -#: "/web/en/contact/index.php +11" -msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" -msgstr "Aquí podeu esbrinar com contribuir al projecte Mageia" - -#: "/web/en/contact/index.php +12" -msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" -msgstr "" -"mageia, contacte, correu, premsa, gent, board, consell, llistes de correu" - -#: "/web/en/contact/index.php +25" -msgid "You are looking for support" -msgstr "Cerqueu assistència" - -#: "/web/en/contact/index.php +26" -msgid "Search on:" -msgstr "Cerqueu a:" - -#: "/web/en/contact/index.php +27" -msgid "Our wiki" -msgstr "La nostra wiki" - -#: "/web/en/contact/index.php +28" -msgid "In the End user doc" -msgstr "La documentació per a l'usuari final" - -#: "/web/en/contact/index.php +30" -msgid "Discuss with other users via:" -msgstr "Parleu amb altres usuaris mitjançant:" - -#: "/web/en/contact/index.php +31" -msgid "The forum" -msgstr "El fòrum" - -#: "/web/en/contact/index.php +32" -msgid "User mailing list" -msgstr "La llista de correu dels usuaris" - -#: "/web/en/contact/index.php +33" -msgid "IRC channel" -msgstr "Canal IRC" - -#: "/web/en/contact/index.php +34" -msgid "The Google Plus community" -msgstr "La comunitat Google Plus" - -#: "/web/en/contact/index.php +37" -msgid "You would like to report an issue" -msgstr "Voldríeu informar d'una incidència" - -#: "/web/en/contact/index.php +38" -msgid "" -"Please see how to report an issue in our bugs " -"database." -msgstr "" -"Vegeu com informar d'una incidència a la base " -"de dades d'errors" - -#: "/web/en/contact/index.php +45" -msgid "You have an idea of whom to contact" -msgstr "Sabeu amb qui heu de contactar" - -#: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "" -"Use the discuss mailing list or the forums<" -"/a> for general Mageia discussions" -msgstr "" -"Feu servir la llista de correu de discussió o bé els fòrums " -"per a discussions generals de Mageia." - -#: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "" -"Use the dev mailing list for Mageia development discussions" -msgstr "" -"Feu servir la llista de correu de desenvolupament per a " -"discussions sobre " -"el desenvolupament de Mageia" - -#: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "" -"Use one of the other " -"mailing lists for discussions on other topics" -msgstr "" -"Feu servir alguna de les " -" " -"altres llistes de correu per a la discussió d'altres temes" - -#: "/web/en/contact/index.php +50" -msgid "Contact the treasurer for donation questions" -msgstr "" -"Contacteu el tresorer per a preguntes sobre donacions" - -#: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "" -"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " -"problems with your Mageia identity account, or other " -"problems with Mageia infrastructure (there is also a public " -"sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " -"private)" -msgstr "" -"Contacteu l'equip sysadmin per a preguntes sobre " -"rèpliques, " -"problemes amb el compte d'identitat de Mageia, i altres " -"problemes amb la infraestructura de Mageia (també hi ha una " -"llista de correu sysadmin-discuss pública si la pregunta no ha de ser " -"privada)" - -#: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "" -"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " -"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." -msgstr "" -"Si voleu contactar amb el Consell o la Junta per a una discussió pública, " -"podeu iniciar una tema a la llista de correu i afegir els àlies de " -"Junta o bé Consell a la còpia " -"de carbó." - -#: "/web/en/contact/index.php +55" -msgid "" -"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." -msgstr "" -"En la majoria de casos hauríeu d'evitar l'enviament de missatges privats i " -"fer servir la llista de correu pública sempre que sigui " -"possible." - -#: "/web/en/contact/index.php +59" -msgid "You want to join and contribute to Mageia" -msgstr "Voleu unir-vos i contribuir a Mageia" - -#: "/web/en/contact/index.php +60" -msgid "Please see our Contributions page." -msgstr "Vegeu la pàgina de Contribucions." - -#: "/web/en/contact/index.php +64" -msgid "Something particular to ask" -msgstr "Alguna pregunta en concret" - -#: "/web/en/contact/index.php +65" -msgid "In English and this is not for support" -msgstr "En anglès i no és per a assistència" - -#: "/web/en/contact/index.php +70" -msgid "For generic contact information." -msgstr "Per a informació genèrica de contacte." - -#: "/web/en/contact/index.php +74" -msgid "For press inquiries." -msgstr "Per a peticions de premsa." - - diff --git a/langs/ca/documentation.po b/langs/ca/documentation.po deleted file mode 100644 index 924968493..000000000 --- a/langs/ca/documentation.po +++ /dev/null @@ -1,135 +0,0 @@ -# gettext catalog for documentation web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia -# This file is distributed under the same license as -# the content of the corresponding web page(s). -# -# Generated by extract2gettext.php -# Domain: documentation -# -# include translation strings from: -# en/doc/index.php -# en/doc/archive.php -# en/doc/doc.php -# -# Translators: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mageia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 20:58:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: "/web/en/doc/index.php +14" -msgid "Mageia Documentation" -msgstr "Documentació de Mageia" - -#: "/web/en/doc/index.php +15" -msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." -msgstr "Documentació de la distribució Mageia i les seves eines." - -#: "/web/en/doc/index.php +16" -msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" -msgstr "doc,documentació,ajuda,guia,instal·lador,instal·lació,mageia,linux" - -#: "/web/en/doc/index.php +27" -msgid "Find your documentation" -msgstr "Trobeu la documentació" - -#: "/web/en/doc/index.php +28" -msgid "" -"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." -msgstr "Seleccioneu el manual, la versió de Mageia i la llengua que voleu veure." - -#: "/web/en/doc/index.php +29" -msgid "" -"Documentation of old versions are available in the archive page." -msgstr "La documentació de les versions antigues està disponible a la pàgina d'arxius." - -#: "/web/en/doc/index.php +30" -msgid "" -"Those manuals are the result of common work of documentation and" -" translation" -" teams." -msgstr "Aquests manuals són el resultat de la feina comuna dels equips de documentació i de traducció." - -#: "/web/en/doc/index.php +31" -msgid "Feel free to help us improving it!" -msgstr "Ajudeu-nos a millorar-la!" - -#: "/web/en/doc/index.php +36" -msgid "Installer" -msgstr "Instal·lador" - -#: "/web/en/doc/index.php +43" -msgid "Control Center" -msgstr "Centre de Control" - -#: "/web/en/doc/index.php +66" -msgid "Mageia sitemap" -msgstr "Mapa del lloc de Mageia" - -#: "/web/en/doc/index.php +67" -msgid "Support" -msgstr "Suport" - -#: "/web/en/doc/archive.php +12" -msgid "Mageia Documentation's Archive" -msgstr "Arxiu de la documentació de Mageia" - -#: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "" -"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." -msgstr "Documentació per a versions anteriors de Mageia i les seves eines." - -#: "/web/en/doc/archive.php +25" -msgid "Some More documentation" -msgstr "Més documentació" - -#: "/web/en/doc/archive.php +26" -msgid "" -"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " -"reached their End-Of-Life." -msgstr "Aquí podeu trobar la documentació de les versions de Mageia que han assolit la fi de vida." - -#: "/web/en/doc/archive.php +27" -msgid "" -"If you are looking for the current versions, see here." -msgstr "Si cerqueu les versions actuals, vegeu aquí." - -#: "/web/en/doc/doc.php +53" -msgid "%s available in %s" -msgstr "%s disponible a %s" - -#: "/web/en/doc/doc.php +57" -msgid "also as" -msgstr "també com a" - -#: "/web/en/doc/doc.php +78" -msgid "Documentation in your language:" -msgstr "Documentació en la vostra llengua:" - -#: "/web/en/doc/doc.php +80" -msgid "Other languages:" -msgstr "Altres llengües" - -#: "/web/en/doc/doc.php +90" -msgid "" -"Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " -"for %s in Mageia %s." -msgstr "Abans la traducció a %s estava disponible.
Potser podeu comprovar la documentació per a %s a Mageia %s." - -#: "/web/en/doc/doc.php +97" -msgid "" -"Please help us translate it in your language." -msgstr "Ajudeu-nos a traduir-la a la vostra llengua." diff --git a/langs/ca/index.po b/langs/ca/index.po deleted file mode 100644 index e987c6bdf..000000000 --- a/langs/ca/index.po +++ /dev/null @@ -1,125 +0,0 @@ -# gettext catalog for index web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia -# This file is distributed under the same license as -# the content of the corresponding web page(s). -# -# Generated by extract2gettext.php -# Domain: index -# -# include translation strings from: -# en/index.php -# -# Francesc Pinyol Margalef , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: index\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 16:52:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-06 10:58+0200\n" -"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: "/web/en/index.php +10" -msgid "Support" -msgstr "Assistència" - -#: "/web/en/index.php +11" -msgid "Community" -msgstr "Comunitat" - -#: "/web/en/index.php +12" -msgid "About Mageia.Org" -msgstr "Quant a Mageia.org" - -#: "/web/en/index.php +20" -msgid "Home of the Mageia project" -msgstr "Pàgina principal del projecte Mageia" - -#: "/web/en/index.php +21" -msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." -msgstr "" -"Mageia és una distribució Linux basada en la comunitat, per a escriptori i " -"servidor." - -#: "/web/en/index.php +22" -msgid "" -"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " -"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" -msgstr "" -"linux, mageia, programari lliure, sistema operatiu, ordinador, portàtil, " -"escriptori, servidor, headless, dispositiu, mòbil, mandriva, mandrake" - -#: "/web/en/index.php +29" -msgid "Mageia Blog (English)" -msgstr "Bloc de Mageia (anglès)" - -#: "/web/en/index.php +29" -msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" -msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" - -#: "/web/en/index.php +218" -msgid "" -"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." -msgstr "" -"Mageia, una distribució Linux basada en la comunitat, per a escriptori i " -"servidor." - -#: "/web/en/index.php +224" -msgid "Change your perspective" -msgstr "Canvieu la perspectiva" - -#: "/web/en/index.php +226" -msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" -msgstr "Sistema operatiu estable i segur per a escriptori i servidor." - -#: "/web/en/index.php +227" -msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" -msgstr "Programari lliure, coproduït per centenars de persones" - -#: "/web/en/index.php +228" -msgid "Elected governance, nonprofit organization" -msgstr "Govern electe, organització sense ànim de lucre" - -#: "/web/en/index.php +229" -msgid "You can be part of it" -msgstr "En podeu formar part" - -#: "/web/en/index.php +237" -msgid "Free Download" -msgstr "Descàrrega gratuïta" - -#: "/web/en/index.php +238" -msgid "version 4 (February 2014)" -msgstr "versió 4 (febrer 2014)" - -#: "/web/en/index.php +241" -msgid "Release notes" -msgstr "Notes de la versió" - -#: "/web/en/index.php +242" -msgid "errata" -msgstr "fe d'errates" - -#: "/web/en/index.php +245" -msgid "Get involved in the next version" -msgstr "Involucreu-vos en la propera versió" - -#: "/web/en/index.php +247" -msgid "Test" -msgstr "Proveu" - -#: "/web/en/index.php +264" -msgid "Sitemap" -msgstr "Mapa del lloc" - -#: "/web/en/index.php +265" -msgid "Privacy policy" -msgstr "Política de privacitat" - - diff --git a/langs/ca/map.po b/langs/ca/map.po deleted file mode 100644 index 8673199e2..000000000 --- a/langs/ca/map.po +++ /dev/null @@ -1,237 +0,0 @@ -# gettext catalog for map web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia -# This file is distributed under the same license as -# the content of the corresponding web page(s). -# -# Generated by extract2gettext.php -# Domain: map -# -# include translation strings from: -# en/map/index.php -# -# Francesc Pinyol Margalef , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: map\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 17:53:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-27 12:47+0200\n" -"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: "/web/en/map/index.php +9" -msgid "About Mageia" -msgstr "Quant a Mageia" - -#: "/web/en/map/index.php +12" -msgid "Mission" -msgstr "Missió" - -#: "/web/en/map/index.php +13" -msgid "News" -msgstr "Notícies" - -#: "/web/en/map/index.php +14" -msgid "Contacts" -msgstr "Contactes" - -#: "/web/en/map/index.php +15" -msgid "Supporters" -msgstr "" - -#: "/web/en/map/index.php +16" -msgid "Governance" -msgstr "Govern" - -#: "/web/en/map/index.php +18" -msgid "Board" -msgstr "" - -#: "/web/en/map/index.php +19" -msgid "Council" -msgstr "Consell" - -#: "/web/en/map/index.php +20" -msgid "Teams" -msgstr "Equips" - -#: "/web/en/map/index.php +23" -msgid "Values" -msgstr "Valors" - -#: "/web/en/map/index.php +24" -msgid "Code of conduct" -msgstr "Codi de conducta" - -#: "/web/en/map/index.php +27" -msgid "Constitution" -msgstr "Constitució" - -#: "/web/en/map/index.php +28" -msgid "Reports" -msgstr "Informes" - -#: "/web/en/map/index.php +31" -msgid "License" -msgstr "Llicència" - -#: "/web/en/map/index.php +32" -msgid "Timeline" -msgstr "Cronologia" - -#: "/web/en/map/index.php +33" -msgid "Financial Infos" -msgstr "Informacions financeres" - -#: "/web/en/map/index.php +37" -msgid "Downloads" -msgstr "Descàrregues" - -#: "/web/en/map/index.php +40" -msgid "5 (in development)" -msgstr "5 (en desenvolupament)" - -#: "/web/en/map/index.php +41" -msgid "4 (February 2014)" -msgstr "4 (febrer 2014)" - -#: "/web/en/map/index.php +42" -msgid "3 (May 2013)" -msgstr "3 (maig 2013)" - -#: "/web/en/map/index.php +43" -msgid "2 (May 2012)" -msgstr "2 (maig 2012)" - -#: "/web/en/map/index.php +44" -msgid "1 (June 2011)" -msgstr "1 (juny 2011)" - -#: "/web/en/map/index.php +45" -msgid "Download mirrors" -msgstr "Rèpliques de descàrrega" - -#: "/web/en/map/index.php +49" -msgid "Support" -msgstr "Assistència" - -#: "/web/en/map/index.php +52" -msgid "Software updates" -msgstr "Actualitzacions de programari" - -#: "/web/en/map/index.php +53" -msgid "Product lifecycle" -msgstr "Cicle de vida del producte" - -#: "/web/en/map/index.php +54" -msgid "Official Documentation" -msgstr "Documentació oficial" - -#: "/web/en/map/index.php +55" -msgid "Community support" -msgstr "Assistència de la comunitat" - -#: "/web/en/map/index.php +56" -msgid "Professional support" -msgstr "Assistència professional" - -#: "/web/en/map/index.php +57" -msgid "Compatible hardware" -msgstr "Maquinari compatible" - -#: "/web/en/map/index.php +58" -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#: "/web/en/map/index.php +62" -msgid "Community" -msgstr "Comunitat" - -#: "/web/en/map/index.php +65" -msgid "Planet" -msgstr "Planeta" - -#: "/web/en/map/index.php +65" -msgid "https://planet.mageia.org/en/" -msgstr "https://planet.mageia.org/en/" - -#: "/web/en/map/index.php +66" -msgid "Blog" -msgstr "Bloc" - -#: "/web/en/map/index.php +66" -msgid "https://blog.mageia.org/en/" -msgstr "https://blog.mageia.org/en/" - -#: "/web/en/map/index.php +67" -msgid "Calendar" -msgstr "Calendari" - -#: "/web/en/map/index.php +68" -msgid "Mailing-lists" -msgstr "Llistes de correu" - -#: "/web/en/map/index.php +70" -msgid "Forums" -msgstr "Fòrums" - -#: "/web/en/map/index.php +70" -msgid "https://forums.mageia.org/" -msgstr "https://forums.mageia.org/" - -#: "/web/en/map/index.php +73" -msgid "People" -msgstr "Gent" - -#: "/web/en/map/index.php +77" -msgid "Contribute" -msgstr "Contribueix" - -#: "/web/en/map/index.php +80" -msgid "Why contribute?" -msgstr "Per què contribuir?" - -#: "/web/en/map/index.php +81" -msgid "How to contribute?" -msgstr "Com contribuir?" - -#: "/web/en/map/index.php +82" -msgid "Donate" -msgstr "Dóna" - -#: "/web/en/map/index.php +86" -msgid "About you" -msgstr "Quant a vós" - -#: "/web/en/map/index.php +89" -msgid "Your Mageia id" -msgstr "El vostre Mageia id" - -#: "/web/en/map/index.php +90" -msgid "Privacy policy" -msgstr "Política de privacitat" - -#: "/web/en/map/index.php +123" -msgid "Mageia.org site map" -msgstr "Mapa del lloc mageia.org" - -#: "/web/en/map/index.php +124" -msgid "mageia, web site, map, sitemap" -msgstr "mageia,lloc web, mapa, mapa del lloc" - -#: "/web/en/map/index.php +132" -msgid "Site Map" -msgstr "Mapa del lloc" - -#: "/web/en/map/index.php +139" -msgid "" -"You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" -msgstr "" -"Encara no heu trobat allò que cercàveu? Proveu a cercar-ho a mageia.org:" - diff --git a/langs/ca/timeline.po b/langs/ca/timeline.po deleted file mode 100644 index 25b4592ab..000000000 --- a/langs/ca/timeline.po +++ /dev/null @@ -1,132 +0,0 @@ -# gettext catalog for timeline web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia -# This file is distributed under the same license as -# the content of the corresponding web page(s). -# -# Generated by extract2gettext.php -# Domain: timeline -# -# include translation strings from: -# en/timeline/index.php -# -# Francesc Pinyol Margalef , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: timeline\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-23 20:10:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-27 12:54+0200\n" -"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: "/web/en/timeline/index.php +12" -msgid "Mageia Timeline" -msgstr "Cronologia Mageia" - -#: "/web/en/timeline/index.php +38" -msgid "2014" -msgstr "2014" - -#: "/web/en/timeline/index.php +41" -msgid "February" -msgstr "Febrer" - -#: "/web/en/timeline/index.php +43" -msgid "Mageia 4 is released." -msgstr "Es llança Mageia 4." - -#: "/web/en/timeline/index.php +49" -msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "Quarta assemblea general durant el FOSDEM a Brussel·les, Bèlgica." - -#: "/web/en/timeline/index.php +55" -msgid "2013" -msgstr "2013" - -#: "/web/en/timeline/index.php +58" -msgid "May" -msgstr "Maig" - -#: "/web/en/timeline/index.php +60" -msgid "Mageia 3 is released." -msgstr "Es llança Mageia 3." - -#: "/web/en/timeline/index.php +66" -msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "Tercera assemlea general durant el FOSDEM a Brussel·les, Bèlgica" - -#: "/web/en/timeline/index.php +72" -msgid "2012" -msgstr "2012" - -#: "/web/en/timeline/index.php +77" -msgid "Mageia 2 is released." -msgstr "Es llança Mageia 2." - -#: "/web/en/timeline/index.php +83" -msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "Segona assemblea general durant el FOSDEM a Brussel·les, Bèlgica." - -#: "/web/en/timeline/index.php +89" -msgid "2011" -msgstr "2011" - -#: "/web/en/timeline/index.php +92" -msgid "June" -msgstr "Juny" - -#: "/web/en/timeline/index.php +94" -msgid "Mageia 1 is released." -msgstr "Es llança Mageia 1." - -#: "/web/en/timeline/index.php +100" -msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "Primera assemblea general durant el FOSDEM a Brussel·les, Bèlgica." - -#: "/web/en/timeline/index.php +104" -msgid "January" -msgstr "Gener" - -#: "/web/en/timeline/index.php +106" -msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." -msgstr "" - -#: "/web/en/timeline/index.php +112" -msgid "2010" -msgstr "2010" - -#: "/web/en/timeline/index.php +115" -msgid "End of year" -msgstr "Final d'any" - -#: "/web/en/timeline/index.php +117" -msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." -msgstr "" - -#: "/web/en/timeline/index.php +118" -msgid "" -"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." -msgstr "" - -#: "/web/en/timeline/index.php +122" -msgid "September" -msgstr "Setembre" - -#: "/web/en/timeline/index.php +124" -msgid "" -"Mageia starts as a fork of " -"Mandriva Linux." -msgstr "" -"Mageia comença com a una " -"bifurcació de Mandriva Linux." - -#: "/web/en/timeline/index.php +125" -msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." -msgstr "Es registra Mageia.Org a París, França." - -- cgit v1.2.1