From 8874df5fae3f326fc3b854d6f0df0b89d45d1738 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francesc Pinyol Margalef Date: Tue, 14 Oct 2014 12:09:23 +0200 Subject: Updated Catalan translation --- langs/ca/documentation.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'langs/ca/documentation.po') diff --git a/langs/ca/documentation.po b/langs/ca/documentation.po index 924968493..f42f9fec2 100644 --- a/langs/ca/documentation.po +++ b/langs/ca/documentation.po @@ -2,29 +2,31 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: +# Francesc Pinyol Margalef , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-19 20:58:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-14 10:08+0200\n" +"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef \n" +"Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" @@ -45,22 +47,30 @@ msgstr "Trobeu la documentació" #: "/web/en/doc/index.php +28" msgid "" "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." -msgstr "Seleccioneu el manual, la versió de Mageia i la llengua que voleu veure." +msgstr "" +"Seleccioneu el manual, la versió de Mageia i la llengua que voleu veure." #: "/web/en/doc/index.php +29" msgid "" "Documentation of old versions are available in the archive page." -msgstr "La documentació de les versions antigues està disponible a la pàgina d'arxius." +msgstr "" +"La documentació de les versions antigues està disponible a la pàgina d'arxius." #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "" "Those manuals are the result of common work of documentation and" " translation" +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">" +"translation" " teams." -msgstr "Aquests manuals són el resultat de la feina comuna dels equips de documentació i de traducció." +msgstr "" +"Aquests manuals són el resultat de la feina comuna dels equips de documentació i de " +"" +"traducció." #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "Feel free to help us improving it!" @@ -99,7 +109,9 @@ msgstr "Més documentació" msgid "" "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " "reached their End-Of-Life." -msgstr "Aquí podeu trobar la documentació de les versions de Mageia que han assolit la fi de vida." +msgstr "" +"Aquí podeu trobar la documentació de les versions de Mageia que han assolit " +"la fi de vida." #: "/web/en/doc/archive.php +27" msgid "" @@ -109,7 +121,7 @@ msgstr "Si cerqueu les versions actuals, vegeu aquí." #: "/web/en/doc/doc.php +53" msgid "%s available in %s" -msgstr "%s disponible a %s" +msgstr "%s disponible en %s" #: "/web/en/doc/doc.php +57" msgid "also as" @@ -127,9 +139,13 @@ msgstr "Altres llengües" msgid "" "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " "for %s in Mageia %s." -msgstr "Abans la traducció a %s estava disponible.
Potser podeu comprovar la documentació per a %s a Mageia %s." +msgstr "" +"Abans la traducció a %s estava disponible.
Potser podeu comprovar la " +"documentació per a %s a Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +97" msgid "" "Please help us translate it in your language." -msgstr "Ajudeu-nos a traduir-la a la vostra llengua." +msgstr "" +"Ajudeu-nos a traduir-la a la vostra llengua." + -- cgit v1.2.1