From a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Laane Date: Sun, 12 Oct 2014 10:54:11 +0300 Subject: Updated Estonian translation --- langs/ca/contact.po | 183 ---------------------------------------------------- 1 file changed, 183 deletions(-) delete mode 100644 langs/ca/contact.po (limited to 'langs/ca/contact.po') diff --git a/langs/ca/contact.po b/langs/ca/contact.po deleted file mode 100644 index bde0d3bab..000000000 --- a/langs/ca/contact.po +++ /dev/null @@ -1,183 +0,0 @@ -# gettext catalog for contact web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia -# This file is distributed under the same license as -# the content of the corresponding web page(s). -# -# Generated by extract2gettext.php -# Domain: contact -# -# include translation strings from: -# en/contact/index.php -# -# Francesc Pinyol Margalef , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: contact\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-06 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: "/web/en/contact/index.php +10" -msgid "Contact Us" -msgstr "Contacteu-nos" - -#: "/web/en/contact/index.php +11" -msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" -msgstr "Aquí podeu esbrinar com contribuir al projecte Mageia" - -#: "/web/en/contact/index.php +12" -msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" -msgstr "" -"mageia, contacte, correu, premsa, gent, board, consell, llistes de correu" - -#: "/web/en/contact/index.php +25" -msgid "You are looking for support" -msgstr "Cerqueu assistència" - -#: "/web/en/contact/index.php +26" -msgid "Search on:" -msgstr "Cerqueu a:" - -#: "/web/en/contact/index.php +27" -msgid "Our wiki" -msgstr "La nostra wiki" - -#: "/web/en/contact/index.php +28" -msgid "In the End user doc" -msgstr "La documentació per a l'usuari final" - -#: "/web/en/contact/index.php +30" -msgid "Discuss with other users via:" -msgstr "Parleu amb altres usuaris mitjançant:" - -#: "/web/en/contact/index.php +31" -msgid "The forum" -msgstr "El fòrum" - -#: "/web/en/contact/index.php +32" -msgid "User mailing list" -msgstr "La llista de correu dels usuaris" - -#: "/web/en/contact/index.php +33" -msgid "IRC channel" -msgstr "Canal IRC" - -#: "/web/en/contact/index.php +34" -msgid "The Google Plus community" -msgstr "La comunitat Google Plus" - -#: "/web/en/contact/index.php +37" -msgid "You would like to report an issue" -msgstr "Voldríeu informar d'una incidència" - -#: "/web/en/contact/index.php +38" -msgid "" -"Please see how to report an issue in our bugs " -"database." -msgstr "" -"Vegeu com informar d'una incidència a la base " -"de dades d'errors" - -#: "/web/en/contact/index.php +45" -msgid "You have an idea of whom to contact" -msgstr "Sabeu amb qui heu de contactar" - -#: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "" -"Use the discuss mailing list or the forums<" -"/a> for general Mageia discussions" -msgstr "" -"Feu servir la llista de correu de discussió o bé els fòrums " -"per a discussions generals de Mageia." - -#: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "" -"Use the dev mailing list for Mageia development discussions" -msgstr "" -"Feu servir la llista de correu de desenvolupament per a " -"discussions sobre " -"el desenvolupament de Mageia" - -#: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "" -"Use one of the other " -"mailing lists for discussions on other topics" -msgstr "" -"Feu servir alguna de les " -" " -"altres llistes de correu per a la discussió d'altres temes" - -#: "/web/en/contact/index.php +50" -msgid "Contact the treasurer for donation questions" -msgstr "" -"Contacteu el tresorer per a preguntes sobre donacions" - -#: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "" -"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " -"problems with your Mageia identity account, or other " -"problems with Mageia infrastructure (there is also a public " -"sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " -"private)" -msgstr "" -"Contacteu l'equip sysadmin per a preguntes sobre " -"rèpliques, " -"problemes amb el compte d'identitat de Mageia, i altres " -"problemes amb la infraestructura de Mageia (també hi ha una " -"llista de correu sysadmin-discuss pública si la pregunta no ha de ser " -"privada)" - -#: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "" -"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " -"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." -msgstr "" -"Si voleu contactar amb el Consell o la Junta per a una discussió pública, " -"podeu iniciar una tema a la llista de correu i afegir els àlies de " -"Junta o bé Consell a la còpia " -"de carbó." - -#: "/web/en/contact/index.php +55" -msgid "" -"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." -msgstr "" -"En la majoria de casos hauríeu d'evitar l'enviament de missatges privats i " -"fer servir la llista de correu pública sempre que sigui " -"possible." - -#: "/web/en/contact/index.php +59" -msgid "You want to join and contribute to Mageia" -msgstr "Voleu unir-vos i contribuir a Mageia" - -#: "/web/en/contact/index.php +60" -msgid "Please see our Contributions page." -msgstr "Vegeu la pàgina de Contribucions." - -#: "/web/en/contact/index.php +64" -msgid "Something particular to ask" -msgstr "Alguna pregunta en concret" - -#: "/web/en/contact/index.php +65" -msgid "In English and this is not for support" -msgstr "En anglès i no és per a assistència" - -#: "/web/en/contact/index.php +70" -msgid "For generic contact information." -msgstr "Per a informació genèrica de contacte." - -#: "/web/en/contact/index.php +74" -msgid "For press inquiries." -msgstr "Per a peticions de premsa." - - -- cgit v1.2.1