From 42784027ccc0116ea1ce8a117e392f9b0e9f0e75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Sat, 6 Aug 2016 13:49:27 +0200 Subject: Make main wiki page link localisable mga#19114 --- langs/ca/contact.po | 101 +++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'langs/ca/contact.po') diff --git a/langs/ca/contact.po b/langs/ca/contact.po index d1aeb83e7..38b44fc40 100644 --- a/langs/ca/contact.po +++ b/langs/ca/contact.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contact -# +# # include translation strings from: # en/contact/index.php -# +# # Translators: # Francesc Pinyol Margalef , 2014 # Davidmp , 2015 @@ -17,14 +17,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-19 17:00+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" @@ -39,132 +39,119 @@ msgstr "Aquí podeu esbrinar com contribuir al projecte Mageia" msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" msgstr "mageia, contacte, correu, premsa, gent, board, consell, llistes de correu" -#: "/web/en/contact/index.php +25" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "You are looking for support" msgstr "Esteu buscant assistència" -#: "/web/en/contact/index.php +26" +#: "/web/en/contact/index.php +27" msgid "Search on:" msgstr "Cerqueu a:" -#: "/web/en/contact/index.php +27" +#: "/web/en/contact/index.php +28" msgid "Our wiki" msgstr "El nostre wiki" #: "/web/en/contact/index.php +28" +#, fuzzy +msgid "https://wiki.mageia.org/" +msgstr "https://forums.mageia.org/en/" + +#: "/web/en/contact/index.php +29" msgid "In the End user doc" msgstr "La documentació per a l'usuari final" -#: "/web/en/contact/index.php +30" +#: "/web/en/contact/index.php +31" msgid "Discuss with other users via:" msgstr "Parleu amb altres usuaris mitjançant:" -#: "/web/en/contact/index.php +31" +#: "/web/en/contact/index.php +32" msgid "The forum" msgstr "El fòrum" -#: "/web/en/contact/index.php +32" +#: "/web/en/contact/index.php +33" msgid "User mailing list" msgstr "La llista de correu dels usuaris" -#: "/web/en/contact/index.php +33" +#: "/web/en/contact/index.php +34" msgid "IRC channel" msgstr "El canal d'IRC" -#: "/web/en/contact/index.php +34" +#: "/web/en/contact/index.php +35" msgid "The Google Plus community" msgstr "La comunitat de Google Plus" -#: "/web/en/contact/index.php +37" +#: "/web/en/contact/index.php +38" msgid "You would like to report an issue" msgstr "Voldríeu informar d'una incidència" -#: "/web/en/contact/index.php +38" -msgid "" -"Please see how to report an issue in our bugs" -" database." +#: "/web/en/contact/index.php +39" +msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." msgstr "Vegeu com informar d'una incidència a la base de dades d'errors." -#: "/web/en/contact/index.php +39" +#: "/web/en/contact/index.php +40" msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" -#: "/web/en/contact/index.php +45" +#: "/web/en/contact/index.php +46" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Sabeu amb qui heu de contactar" -#: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "" -"Use the discuss mailing list or the " -"forums for general Mageia discussions" +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" msgstr "Feu servir la llista de correu de debat o bé els fòrums per a discussions generals de Mageia." -#: "/web/en/contact/index.php +47" +#: "/web/en/contact/index.php +48" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "" -"Use the dev mailing list for Mageia development " -"discussions" +#: "/web/en/contact/index.php +49" +msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" msgstr "Feu servir la llista de correu de desenvolupament per a debats sobre el desenvolupament de Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "" -"Use one of the other " -"mailing lists for discussions on other topics" +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" msgstr "Feu servir alguna de les altres llistes de correu per al debat d'altres temes" -#: "/web/en/contact/index.php +50" +#: "/web/en/contact/index.php +51" msgid "Contact the treasurer for donation questions" msgstr "Contacteu el tresorer per a preguntes sobre donacions" -#: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "" -"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " -"problems with your Mageia identity account, or other " -"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " -"private)" +#: "/web/en/contact/index.php +52" +msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" msgstr "Contacteu l'equip sysadmin per a preguntes sobre rèpliques, problemes amb el compte d'identitat de Mageia, i altres problemes amb la infraestructura de Mageia (també hi ha una llista de correu sysadmin-discuss pública si la pregunta no ha de ser privada)" -#: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "" -"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " -"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +#: "/web/en/contact/index.php +53" +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." msgstr "Si voleu contactar amb el Consell o la Junta per un debat públic, podeu iniciar un tema a la llista de correu i afegir els àlies de Junta o bé Consell a la còpia de carbó." -#: "/web/en/contact/index.php +55" -msgid "" -"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +#: "/web/en/contact/index.php +56" +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." msgstr "En la majoria de casos hauríeu d'evitar l'enviament de missatges privats i fer servir la llista de correu pública sempre que sigui possible." -#: "/web/en/contact/index.php +56" +#: "/web/en/contact/index.php +57" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" -#: "/web/en/contact/index.php +59" +#: "/web/en/contact/index.php +60" msgid "You want to join and contribute to Mageia" msgstr "Voleu unir-vos i contribuir a Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +60" +#: "/web/en/contact/index.php +61" msgid "Please see our Contributions page." msgstr "Vegeu la pàgina de Contribucions." -#: "/web/en/contact/index.php +64" +#: "/web/en/contact/index.php +65" msgid "Something particular to ask" msgstr "Alguna pregunta en concret" -#: "/web/en/contact/index.php +65" +#: "/web/en/contact/index.php +66" msgid "In English and this is not for support" msgstr "En anglès i no relacionada amb assistència" -#: "/web/en/contact/index.php +70" +#: "/web/en/contact/index.php +71" msgid "For generic contact information." msgstr "Per a informació genèrica de contacte." -#: "/web/en/contact/index.php +74" +#: "/web/en/contact/index.php +75" msgid "For press inquiries." msgstr "Per a peticions de premsa." -- cgit v1.2.1