From 974c71e70f566c25ce23628c800616ad3839803b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francesc Pinyol Margalef Date: Tue, 14 Oct 2014 10:07:05 +0200 Subject: Updated Catalan translation --- langs/ca/about.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'langs/ca/about.po') diff --git a/langs/ca/about.po b/langs/ca/about.po index a49cd09f3..81862e564 100644 --- a/langs/ca/about.po +++ b/langs/ca/about.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: about\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-27 12:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-14 09:35+0200\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -50,6 +50,9 @@ msgid "" "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "" +"És un projecte comunitari, avalat per una organització sense ànim de lucre de " +"contribuïdors electes." #: "/web/en/about/index.php +38" msgid "Our mission: to build great tools for people." @@ -61,6 +64,9 @@ msgid "" "system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " "collaborative projects." msgstr "" +"Més enllà de lliurar un sistema operatiu segur, estable i sostenible, " +"l'objectiu és establir una governabilitat estable i fiable per a dirigir " +"projectes col·laboratius." #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "To date, Mageia:" @@ -71,12 +77,16 @@ msgid "" "started in September 2010 as a fork<" "/a> of Mandriva Linux," msgstr "" +"va començar el setembre de 2010 com a " +"una bifurcació de Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +45" msgid "" "gathered hundreds of careful individuals and " "several companies worldwide," msgstr "" +"ha reunit centenars de persones i diverses " +"companyies de tot el món," #: "/web/en/about/index.php +46" msgid "" @@ -85,6 +95,11 @@ msgid "" "href=\"../downloads/\">delivery and support, " "using Free Software tools;" msgstr "" +"que coprodueixen la infraestructura, la pròpia distribució, documentació, lliurament i assistència<" +"/a>, " +"fent servir eines de programari lliure;" #: "/web/en/about/index.php +48" msgid "" @@ -92,6 +107,10 @@ msgid "" "href=\"../2/\">in May 2012, in May 2013 and in February 2014." msgstr "" +"ha llançat quatre versions estables el juny de 2011, el maig de 2012, el maig de 2013 i <" +"a " +"href=\"../4/\">el febrer de 2014." #: "/web/en/about/index.php +69" msgid "" @@ -105,16 +124,20 @@ msgid "" "Mageia.Org's legal constitution and governance " "rules;" msgstr "" +"constitució legal de Mageia.Org i les regles de " +"governabilitat;" #: "/web/en/about/index.php +74" msgid "" "financial reports, donators." msgstr "" +"informes financers, donants." #: "/web/en/about/index.php +78" msgid "Media & artwork" -msgstr "" +msgstr "Mèdia & obres d'art" #: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Logo, CD covers files, media files." @@ -125,3 +148,4 @@ msgstr "" msgid "Current graphics charter." msgstr "" + -- cgit v1.2.1