From 389acbeeccc4960129f0765f9d73cd01dc6259f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Sun, 3 May 2020 17:05:36 +0200 Subject: fix bug 24946 --- langs/bg/contact.po | 105 +++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'langs/bg/contact.po') diff --git a/langs/bg/contact.po b/langs/bg/contact.po index ae9c66c27..aff86b12f 100644 --- a/langs/bg/contact.po +++ b/langs/bg/contact.po @@ -2,27 +2,27 @@ # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contact -# +# # include translation strings from: # en/contact/index.php -# +# # Translators: # Georgi Georgiev , 2016,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-07 15:17+0000\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" @@ -37,136 +37,117 @@ msgstr "Тук може да разберете с какво може да се msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" msgstr "mageia, контакти, мейл, преса, хора, борд, съвет, и-мейл списъци" -#: "/web/en/contact/index.php +26" +#: "/web/en/contact/index.php +24" msgid "You are looking for support" msgstr "Търсите поддръжка" -#: "/web/en/contact/index.php +27" +#: "/web/en/contact/index.php +25" msgid "Search on:" msgstr "Търсете в:" -#: "/web/en/contact/index.php +28" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "Our wiki" msgstr "Нашата wiki" -#: "/web/en/contact/index.php +28" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "https://wiki.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/" -#: "/web/en/contact/index.php +29" +#: "/web/en/contact/index.php +27" msgid "In the End user doc" msgstr "Нашата документация" -#: "/web/en/contact/index.php +31" +#: "/web/en/contact/index.php +29" msgid "Discuss with other users via:" msgstr "Обсъдете с други потребители чрез:" -#: "/web/en/contact/index.php +32" +#: "/web/en/contact/index.php +30" msgid "The forum" msgstr "Нашия форум" -#: "/web/en/contact/index.php +33" +#: "/web/en/contact/index.php +31" msgid "User mailing list" msgstr "Потребителските и-мейл списъци" -#: "/web/en/contact/index.php +34" +#: "/web/en/contact/index.php +32" msgid "IRC channel" msgstr "IRC канала" -#: "/web/en/contact/index.php +35" -msgid "The Google Plus community" -msgstr "Общността на Google Plus" - -#: "/web/en/contact/index.php +38" +#: "/web/en/contact/index.php +36" msgid "You would like to report an issue" msgstr "Искате да докладвате за проблем" -#: "/web/en/contact/index.php +39" -msgid "" -"Please see how to report an issue in our bugs" -" database." +#: "/web/en/contact/index.php +37" +msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." msgstr "Моля, вижте как да докладваме проблеми в нашата база данни на грешките." -#: "/web/en/contact/index.php +40" +#: "/web/en/contact/index.php +38" msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" -#: "/web/en/contact/index.php +46" +#: "/web/en/contact/index.php +44" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Искате да се обърнете към конкретен човек" -#: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "" -"Use the discuss mailing list or the " -"forums for general Mageia discussions" +#: "/web/en/contact/index.php +46" +msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" msgstr "Използвайте и-мейл списъците или форума за дискусия, свързана с Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +48" +#: "/web/en/contact/index.php +46" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "" -"Use the dev mailing list for Mageia development " -"discussions" +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" msgstr "Използвайте и-мейл списъка на разработчиците за дискусия, свързана с разработката на Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +50" -msgid "" -"Use one of the other " -"mailing lists for discussions on other topics" +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" msgstr "Използвайте другите и-мейл списъци за дискусия на други теми" -#: "/web/en/contact/index.php +51" +#: "/web/en/contact/index.php +49" msgid "Contact the treasurer for donation questions" msgstr "Свържете се с ковчежникът за въпроси, свързани с даренията" -#: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "" -"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " -"problems with your Mageia identity account, or other " -"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " -"private)" +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" msgstr "Свържете се с екипа на системните администратори за въпроси, относно проблеми с Вашият Mageia ИД профил или проблеми с инфраструктурата на Mageia (има обществен и-мейл списък за дискусия със системните администратори, ако Вашият въпрос не е личен)" -#: "/web/en/contact/index.php +53" -msgid "" -"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " -"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +#: "/web/en/contact/index.php +51" +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." msgstr "Ако искате да се свържете със Съвета или Борда за обществена дискусия, може да създадете тема в и-мейл списъка и да добавите Борда или Съвета като събеседници." -#: "/web/en/contact/index.php +56" -msgid "" -"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +#: "/web/en/contact/index.php +54" +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." msgstr "В повечето случаи, трябва да избягвате изпращането на лични съобщения и да използвате подходящия обществен и-мейл списък, когато е възможно." -#: "/web/en/contact/index.php +57" +#: "/web/en/contact/index.php +55" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" -#: "/web/en/contact/index.php +60" +#: "/web/en/contact/index.php +58" msgid "You want to join and contribute to Mageia" msgstr "Искате да се присъедините и да допринесете с нещо за Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +61" +#: "/web/en/contact/index.php +59" msgid "Please see our Contributions page." msgstr "Моля, вижте страницата ни с начини за приноси." -#: "/web/en/contact/index.php +65" +#: "/web/en/contact/index.php +63" msgid "Something particular to ask" msgstr "Имате конкретни въпроси" -#: "/web/en/contact/index.php +66" +#: "/web/en/contact/index.php +64" msgid "In English and this is not for support" msgstr "На английски и това не е за поддръжка" -#: "/web/en/contact/index.php +71" +#: "/web/en/contact/index.php +69" msgid "For generic contact information." msgstr "За обща информация за връзка." -#: "/web/en/contact/index.php +75" +#: "/web/en/contact/index.php +73" msgid "For press inquiries." msgstr "За медийни запитвания." + +#~ msgid "The Google Plus community" +#~ msgstr "Общността на Google Plus" -- cgit v1.2.1