From 1c2005ae3712c2bbc8ca3f6a4f6e1b49463e4ea8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Wed, 8 Nov 2017 22:54:41 +0100 Subject: push mga5 support from October 31th, 2017 to December 31st, 2017 --- langs/ast/support.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'langs/ast') diff --git a/langs/ast/support.po b/langs/ast/support.po index 89a17198b..90a67ec91 100644 --- a/langs/ast/support.po +++ b/langs/ast/support.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-16 15:15:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-08 21:36:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n" @@ -109,124 +109,144 @@ msgstr "Mageia 3 sofitóse hasta'l 26 de payares de 2014." msgid "Mageia 6 was supported until January 16th, 2019." msgstr "Mageia 3 sofitóse hasta'l 26 de payares de 2014." -#: "/web/en/support/index.php +53" +#: "/web/en/support/index.php +54" #, fuzzy -msgid "Mageia 5 will be supported until October 31th, 2017." +msgid "Mageia 5 EOL is postponed until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 1 sofitóse fasta'l 1 d'avientu de 2012." -#: "/web/en/support/index.php +53" +#: "/web/en/support/index.php +55" +msgid "More details including a helpfull advice and %sa wiki page%s on %sour blog%s." +msgstr "" + +#: "/web/en/support/index.php +56" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6" +msgstr "" + +#: "/web/en/support/index.php +57" +msgid "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/" +msgstr "" + +#: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy -msgid "Mageia 5 was supported until October 31th, 2017." +msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 1 sofitóse fasta'l 1 d'avientu de 2012." -#: "/web/en/support/index.php +54" +#: "/web/en/support/index.php +60" msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +55" +#: "/web/en/support/index.php +61" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." msgstr "Mageia 3 sofitóse hasta'l 26 de payares de 2014." -#: "/web/en/support/index.php +56" +#: "/web/en/support/index.php +62" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." msgstr "Mageia 2 sofitóse fasta'l 22 payares de 2013." -#: "/web/en/support/index.php +57" +#: "/web/en/support/index.php +63" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 sofitóse fasta'l 1 d'avientu de 2012." -#: "/web/en/support/index.php +62" +#: "/web/en/support/index.php +68" msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Si necesites aida, información o direiciones tocante a la distribución Mageia qu'instalesti o tocante al proyeutu, pues intentar llegar a nos pente medies de:" -#: "/web/en/support/index.php +65" +#: "/web/en/support/index.php +71" msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" msgstr "Foros de sofitu de la comunidá n'inglés – mira other Otros foros de la comunidá Mageia pal sofitu na to llingua;" -#: "/web/en/support/index.php +66" +#: "/web/en/support/index.php +72" msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" msgstr "Les canales IRC u pues aldericar en direuto con otros usuario mageia y contribuyentes: #mageia u otres canales d'otres llingües;" -#: "/web/en/support/index.php +67" +#: "/web/en/support/index.php +73" msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "la nuesa Wiki (entá probe, ¡tamos trabayando n'ella!);" -#: "/web/en/support/index.php +68" +#: "/web/en/support/index.php +74" msgid "our mailing-lists;" msgstr "les nueses llistes de corréu;" -#: "/web/en/support/index.php +69" +#: "/web/en/support/index.php +75" msgid "local events: follow our blog and calendar." msgstr "eventos llocales: sigui'l nuesu blogue y calendariu." -#: "/web/en/support/index.php +74" +#: "/web/en/support/index.php +80" msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "Mageia.Org nun apurre o ufre sofitu comercial/profesional u otros servicios tocante a esta distribución. Pero hai organizaciones apurriendo esos servicios y más." -#: "/web/en/support/index.php +75" +#: "/web/en/support/index.php +81" msgid "Please check the commercial vendors list" msgstr "Por favor, comprueba la llista de vendedores comerciales" -#: "/web/en/support/index.php +75" +#: "/web/en/support/index.php +81" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +80" +#: "/web/en/support/index.php +86" msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011." msgstr "El software Mageia execútase na mayoría d'ordenadores x86 disponibles anguaño, Abril 2011." -#: "/web/en/support/index.php +81" +#: "/web/en/support/index.php +87" msgid "You can follow this hardware requirements list:" msgstr "Pues siguir la siguiente llista de requirimientos de hardware:" -#: "/web/en/support/index.php +84" +#: "/web/en/support/index.php +90" msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" msgstr "Procesador: cualaquier procesador AMD, Intel o VIA;" -#: "/web/en/support/index.php +85" +#: "/web/en/support/index.php +91" msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "Memoria (RAM): 512MB mínimos, 2GB aconseyaos;" -#: "/web/en/support/index.php +86" +#: "/web/en/support/index.php +92" msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +87" +#: "/web/en/support/index.php +93" msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +88" +#: "/web/en/support/index.php +94" msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +89" +#: "/web/en/support/index.php +95" msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" msgstr "Unidá óptica: CD o DVD dependiendo de la ISO qu'uses (instalaciones disponibles rede, llápiz USB);" -#: "/web/en/support/index.php +90" +#: "/web/en/support/index.php +96" msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Tarxeta gráfica: cualaquier tarxeta gráfica AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS o VIA;" -#: "/web/en/support/index.php +91" +#: "/web/en/support/index.php +97" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Tarxeta soníu: cualaquier tarxeta soníu AC97, HDA o Sound Blaster." -#: "/web/en/support/index.php +94" +#: "/web/en/support/index.php +100" msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." msgstr "Pa que dalguna triba de hardware (chipsets Wi-Fi, tarxetes gráfiques 3D) furrulen afayadizamente, podría necesitase un firmware o software específicu, esto ta disponible nun repositoriu específicu nomáu \"nonfree\" (depréndi más)." -#: "/web/en/support/index.php +95" +#: "/web/en/support/index.php +101" msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." msgstr "Deberíemos configurar un llistáu/direutoriu de compatibilidá de hardware tamién como un procesu de certificación; pero eso ta entá na fas de planificación. Siéntite llibre de xunite/contautanos pente medies de los nuesos equipos Web y QA si te prestaría aidar nesti aspeutu." -#: "/web/en/support/index.php +95" +#: "/web/en/support/index.php +101" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +95" +#: "/web/en/support/index.php +101" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +99" +#: "/web/en/support/index.php +105" msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." msgstr "Deberíes comprobar ya informar de fallos nel nuesu Bugzilla (bugs.mageia.org)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia 5 will be supported until October 31th, 2017." +#~ msgstr "Mageia 1 sofitóse fasta'l 1 d'avientu de 2012." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia 5 was supported until October 31th, 2017." +#~ msgstr "Mageia 1 sofitóse fasta'l 1 d'avientu de 2012." -- cgit v1.2.1