From 302e1c5601bd215d85ce913b6c1588edcd126414 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 8 Apr 2020 10:37:09 +0300 Subject: Update Asturian translation --- langs/ast/cauldron.po | 96 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'langs/ast/cauldron.po') diff --git a/langs/ast/cauldron.po b/langs/ast/cauldron.po index 510f20414..5be2ca6ea 100644 --- a/langs/ast/cauldron.po +++ b/langs/ast/cauldron.po @@ -12,15 +12,15 @@ # en/downloads/alternative/index.php # # Translators: -# enolp , 2015,2018 -# Ḷḷumex03 , 2014 +# enolp , 2015,2018,2020 +# Ḷḷumex03, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-30 21:38:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-01 02:27+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-08 01:51+0000\n" +"Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +63" msgid "Download" -msgstr "Baxada" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +64" msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images." @@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +95" msgid "Be careful! This is an alpha, unstable release." -msgstr "Ten procuru esto ye una alfa, llanzamientu inestable." +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +96" msgid "Be careful! This is a beta, unstable release." -msgstr "Ten procuru esto ye una beta, llanzamientu inestable." +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +97" msgid "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +115" msgid "But please remember that it already reached EOL." -msgstr "Pero recuerda por favor que yá s'algamó la EOL." +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +117" msgid "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +119" msgid "All ISOs can also be launched from a USB drive." -msgstr "Toles ISOs puen llanzase dende una unidá USB." +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +119" msgid "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +124" msgid "Unetbootin is not supported." -msgstr "Nun ta sofitáu Unetbootin." +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +126" msgid "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +149" msgid "Classical Installation Flavours" -msgstr "Tastos d'instalación clásicos" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +151" msgid "" @@ -212,15 +212,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +153" msgid "Up to 167 locales are supported:" -msgstr "Sofítense más de 167 llingües:" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +155" msgid "and so much more!" -msgstr "¡y milenta más!" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +156" msgid "See the comprehensive list" -msgstr "Mira equí la llista completa" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +159" msgid "These ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +160" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." -msgstr "Entrugarásete que triba de software quies instalar." +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +161" msgid "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +172" msgid "LiveDVDs" -msgstr "LiveDVDs" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +174" msgid "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " "your hard drive from the Live media." -msgstr "Si tas contentu cola esperiencia Mageia, pues instalalu nel to discu duru dende'l mediu Live." +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +177" msgid "Use LiveDVDs for fresh new installs ONLY." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +187" msgid "Wired Network-based Installation CD" -msgstr "CD d'instalación basáu na rede cableada" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +188" msgid "" @@ -300,15 +300,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +196" msgid "Classic Installation" -msgstr "Instalación clásica" +msgstr "instalación clásica" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +199" msgid "Live Media" -msgstr "Mediu Live" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +202" msgid "Network Installation" -msgstr "Instalación per rede" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +207" msgid "LiveDVDs are not yet available." @@ -324,31 +324,31 @@ msgstr "Escritoriu" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +219" msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Escritoriu GNOME" +msgstr "Escritoriu Gnome" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +223" msgid "Plasma Desktop" -msgstr "Escritoriu Plasma" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +227" msgid "Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escritoriu XFCE" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +245" msgid "Network installer" -msgstr "Instalador per rede" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +248" msgid "Network installer, Free Software CD" -msgstr "Instalador per rede, CD de software llibre" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +249" msgid "Contain only free software" -msgstr "Caltien namái software llibre" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +252" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" -msgstr "Instalador per rede + CD de firmware non llibre" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +253" msgid "" @@ -358,15 +358,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +257" msgid "Free Software CD" -msgstr "CD de software llibre" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +260" msgid "Nonfree Firmware CD" -msgstr "CD de software non llibre" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +266" msgid "Supported Architecture" -msgstr "Arquitectura sofitada" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +269" msgid "" @@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "" msgid "" "This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you " "have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though." -msgstr "Esta versión execútase en tolos PCs incluyendo esos que sofiten 64 bits. Por embargu, si tienes más de 3 GB de RAM deberíes preferir 64 bits." +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +287" msgid "Download Method" -msgstr "Métodu de descarga" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +289" msgid "Direct Link" @@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +311" msgid "Alternative downloads" -msgstr "" +msgstr "Descargues alternatives" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +318" msgid "Release notes" -msgstr "Notes de llanzamientu" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +319" msgid "More about known issues or limitation in installation and usage" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +320" msgid "Which to choose" -msgstr "Cuál escoyer" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +320" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" @@ -436,27 +436,27 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +322" msgid "Newcomer? Here's a wiki page for you." -msgstr "¿Recién llegáu? Equí ta la páxina wiki pa ti." +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +322" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +323" msgid "Help us on %s" -msgstr "Aídamos en %s" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +328" msgid "Looking for a stable release?" -msgstr "¿Guetando un llanzamientu estable?" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +330" msgid "It is here." -msgstr "Ta equi." +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +332" msgid "Upgrading
from %s ?" -msgstr "¿Anovando
dende %s ?" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +334" msgid "do not use LiveDVDs;" @@ -464,15 +464,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +335" msgid "see the upgrade guide" -msgstr "mira la guía d'anovamientu" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +3" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +4" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +5" msgid "" @@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +11" msgid "Errata" -msgstr "Errata" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +13" msgid "Bugs Reports" -msgstr "Informes de fallos" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +98" msgid "iso image" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +98" msgid "size" -msgstr "tamañu" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +107" msgid "Latest stable release" -- cgit v1.2.1