From 302e1c5601bd215d85ce913b6c1588edcd126414 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 8 Apr 2020 10:37:09 +0300 Subject: Update Asturian translation --- langs/ast/6.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 47 insertions(+), 53 deletions(-) (limited to 'langs/ast/6.po') diff --git a/langs/ast/6.po b/langs/ast/6.po index e156d1809..53159460c 100644 --- a/langs/ast/6.po +++ b/langs/ast/6.po @@ -11,9 +11,7 @@ # en/6/nav.php # # Translators: -# Ḷḷumex03 , 2019 -# enolp , 2019 -# Filip Komar , 2019 +# enolp , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-23 21:27:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 22:25+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar , 2019\n" +"Last-Translator: enolp , 2020\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +29,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +36" msgid "32 bit" -msgstr "32 bit" +msgstr "32 bits" #: "/web/en/6/download_index.php +39" msgid "64 bit" -msgstr "64 bit" +msgstr "64 bits" #: "/web/en/6/download_index.php +46" msgid "forthcoming" @@ -43,7 +41,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +64" msgid "Download" -msgstr "Baxada" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +65" msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images." @@ -57,11 +55,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +96" msgid "Be careful! This is an alpha, unstable release." -msgstr "Ten procuru esto ye una alfa, llanzamientu inestable." +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +97" msgid "Be careful! This is a beta, unstable release." -msgstr "Ten procuru esto ye una beta, llanzamientu inestable." +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +98" msgid "" @@ -100,7 +98,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +116" msgid "But please remember that it already reached EOL." -msgstr "Pero recuerda por favor que yá s'algamó la EOL." +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +118" msgid "" @@ -114,7 +112,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +120" msgid "All ISOs can also be launched from a USB drive." -msgstr "Toles ISOs puen llanzase dende una unidá USB." +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +120" msgid "" @@ -134,7 +132,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +125" msgid "Unetbootin is not supported." -msgstr "Nun ta sofitáu Unetbootin." +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +127" msgid "" @@ -203,7 +201,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +150" msgid "Classical Installation Flavours" -msgstr "Tastos d'instalación clásicos" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +152" msgid "" @@ -213,15 +211,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +154" msgid "Up to 167 locales are supported:" -msgstr "Sofítense más de 167 llingües:" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +156" msgid "and so much more!" -msgstr "¡y milenta más!" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +157" msgid "See the comprehensive list" -msgstr "Mira equí la llista completa" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +160" msgid "These ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." @@ -229,7 +227,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +161" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." -msgstr "Entrugarásete que triba de software quies instalar." +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +162" msgid "" @@ -244,7 +242,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +173" msgid "LiveDVDs" -msgstr "LiveDVDs" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +175" msgid "" @@ -258,8 +256,6 @@ msgid "" "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " "your hard drive from the Live media." msgstr "" -"Si tas contentu cola esperiencia Mageia, pues instalalu nel to discu duru " -"dende'l mediu Live." #: "/web/en/6/download_index.php +178" msgid "Use LiveDVDs for fresh new installs ONLY." @@ -281,7 +277,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +188" msgid "Wired Network-based Installation CD" -msgstr "CD d'instalación basáu na rede cableada" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +189" msgid "" @@ -303,7 +299,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +197" msgid "Classic Installation" -msgstr "Instalación clásica" +msgstr "instalación clásica" #: "/web/en/6/download_index.php +197" msgid "(initial release 6)" @@ -311,11 +307,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +200" msgid "Live Media" -msgstr "Mediu Live" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +203" msgid "Network Installation" -msgstr "Instalación per rede" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +208" msgid "LiveDVDs are not yet available." @@ -331,31 +327,31 @@ msgstr "Escritoriu" #: "/web/en/6/download_index.php +220" msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Escritoriu GNOME" +msgstr "Escritoriu Gnome" #: "/web/en/6/download_index.php +224" msgid "Plasma Desktop" -msgstr "Escritoriu Plasma" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +228" msgid "Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escritoriu XFCE" #: "/web/en/6/download_index.php +246" msgid "Network installer" -msgstr "Instalador per rede" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +249" msgid "Network installer, Free Software CD" -msgstr "Instalador per rede, CD de software llibre" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +250" msgid "Contain only free software" -msgstr "Caltien namái software llibre" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +253" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" -msgstr "Instalador per rede + CD de firmware non llibre" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +254" msgid "" @@ -365,15 +361,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +258" msgid "Free Software CD" -msgstr "CD de software llibre" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +261" msgid "Nonfree Firmware CD" -msgstr "CD de software non llibre" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +267" msgid "Supported Architecture" -msgstr "Arquitectura sofitada" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +270" msgid "" @@ -386,12 +382,10 @@ msgid "" "This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you " "have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though." msgstr "" -"Esta versión execútase en tolos PCs incluyendo esos que sofiten 64 bits. Por" -" embargu, si tienes más de 3 GB de RAM deberíes preferir 64 bits." #: "/web/en/6/download_index.php +288" msgid "Download Method" -msgstr "Métodu de descarga" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +290" msgid "Direct Link" @@ -421,15 +415,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +318" msgid "Format" -msgstr "Formatu" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +319" msgid "link" -msgstr "enllaz" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +423" msgid "Release notes" -msgstr "Notes de llanzamientu" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +424" msgid "More about known issues or limitation in installation and usage" @@ -437,7 +431,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +425" msgid "Which to choose" -msgstr "Cuál escoyer" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +425" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" @@ -449,31 +443,31 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +427" msgid "Newcomer? Here's a wiki page for you." -msgstr "¿Recién llegáu? Equí ta la páxina wiki pa ti." +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +427" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +428" msgid "Help us on %s" -msgstr "Aídamos en %s" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +429" msgid "Alternative downloads" -msgstr "" +msgstr "Descargues alternatives" #: "/web/en/6/download_index.php +433" msgid "Looking for a stable release?" -msgstr "¿Guetando un llanzamientu estable?" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +435" msgid "It is here." -msgstr "Ta equi." +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +437" msgid "Upgrading
from %s ?" -msgstr "¿Anovando
dende %s ?" +msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +439" msgid "do not use LiveDVDs;" @@ -481,15 +475,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +440" msgid "see the upgrade guide" -msgstr "mira la guía d'anovamientu" +msgstr "" #: "/web/en/6/nav.php +7" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" +msgstr "" #: "/web/en/6/nav.php +8" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" +msgstr "" #: "/web/en/6/nav.php +9" msgid "" @@ -514,8 +508,8 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/nav.php +15" msgid "Errata" -msgstr "Errata" +msgstr "" #: "/web/en/6/nav.php +16" msgid "Bugs Reports" -msgstr "Informes de fallos" +msgstr "" -- cgit v1.2.1