From 84e87a612d75914e226ade92e2c809fa019bb830 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Hiebel Date: Sun, 30 Jun 2019 17:00:11 +0200 Subject: Rebuild gettext catalog --- langs/af/about.po | 54 ++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'langs/af/about.po') diff --git a/langs/af/about.po b/langs/af/about.po index 06f6f81b7..f01c34552 100644 --- a/langs/af/about.po +++ b/langs/af/about.po @@ -2,27 +2,27 @@ # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # F Wolff , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:57:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-24 07:35+0000\n" "Last-Translator: F Wolff \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/af/)\n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" @@ -34,8 +34,7 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia is Vry Sagteware en 'n gemeenskapsgedrewe projek. Vind meer uit daaroor." #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, aangaande, missie, kontakte, oorsig, waardes, tydlyn" #: "/web/en/about/index.php +35" @@ -43,9 +42,7 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia is 'n Vry Sagteware-bedryfstelsel gebaseer op GNU/Linux." #: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Dit is ’n gemeenskapsprojek, gesteun deur ’n organisasie sonder winsbejag van verkose bydraers." #: "/web/en/about/index.php +39" @@ -53,10 +50,7 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Ons missie: om fantastiese gereedskap vir mense te bou." #: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Afgesien van die aanbod van ’n veilige, stabiele en volhoubare bedryfstelsel, is die doel ook om ’n gerespekteerde en herkenbare gemeenskap in die wêreld van vry sagteware te word." #: "/web/en/about/index.php +41" @@ -64,42 +58,28 @@ msgid "To date, Mageia:" msgstr "Enkele hoogtepunte oor Mageia tot op hede:" #: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "begin in September 2010 as 'n vurk van Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "bring honderde sorgvuldige individue en verskeie maatskappye wêreldwyd bymekaar," #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "wat saam die infrastruktuur en die verspreiding self skep, dokumenteer, lewer en ondersteun met gebruik van vry sagtewaregereedskap;" #: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released six major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015 and " -"in July 2017." +#, fuzzy +msgid "released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" msgstr "stel ses groot stabiele weergawes vry in Junie 2011, in Mei 2012, in Mei 2013, in Februarie 2014, in Junie 2015 en in Julie 2017." #: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "dit is die regstruktuur gebaseer in Parys, Frankryk vir die ondersteuning van die Mageia-projek." #: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Mageia.Org se grondwet en toesigreëls;" #: "/web/en/about/index.php +74" @@ -107,9 +87,7 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +msgid "financial reports, donators." msgstr "finansiële verslae, donateurs." #: "/web/en/about/index.php +79" -- cgit v1.2.1