From f22b9bc1d645ef57d7e6cc6f8ef3958d6db68bd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 25 Aug 2021 23:10:30 +0300 Subject: Update Chinese (Simplified) translation --- langs/zh-cn/8.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/langs/zh-cn/8.po b/langs/zh-cn/8.po index bc95e2b8e..2b90c509f 100644 --- a/langs/zh-cn/8.po +++ b/langs/zh-cn/8.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "即将到来的" #: "/web/en/8/download_index.php +65" msgid "Download %s %s %s" -msgstr "" +msgstr "下载 %s %s %s" #: "/web/en/8/download_index.php +65" msgid "Mageia" @@ -62,12 +62,12 @@ msgid "" "mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, " "bittorrent" msgstr "" -"mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync," -" bittorrent" +"mageia, %s, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, " +"rsync, bittorrent" #: "/web/en/8/download_index.php +93" msgid "Download %s %s %s" -msgstr "" +msgstr "下载 %s %s %s" #: "/web/en/8/download_index.php +102" msgid "" @@ -167,14 +167,14 @@ msgstr "ISO 映像文件已更新以支持新硬件。" msgid "" "They are called Mageia %s release to distinguish them from the original " "Mageia %s release." -msgstr "" +msgstr "他们被称为 Mageia %s 释放以将它们与原始 Mageia 区分开来 %s 释放。" #: "/web/en/8/download_index.php +131" msgid "" "Use these if the original Mageia %s iso images are unable to boot on your " "hardware, or if you would like more up-to-date software while running in " "live mode." -msgstr "" +msgstr "如果原始 Mageia 使用这些 %s iso 映像无法在您的硬件上启动,或者如果您希望在实时模式下运行时获得更多最新软件。" #: "/web/en/8/download_index.php +132" msgid "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "请参考文档以选择合适的安装媒体。" msgid "" "There's no need to reinstall if you have Mageia %s installed and already " "have the latest updates installed." -msgstr "" +msgstr "如果您有 Mageia,则无需重新安装 %s 安装并且已经安装了最新的更新。" #: "/web/en/8/download_index.php +142" msgid "Classical Installation Flavours" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "桌面" #: "/web/en/8/download_index.php +212" msgid "%s Desktop" -msgstr "" +msgstr "%s 桌面" #: "/web/en/8/download_index.php +212" msgid "GNOME" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Mageia%s" msgid "" "Mageia %s is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia " "project." -msgstr "" +msgstr "Mageia%s 是来自 Mageia 项目的新的、可靠的、稳定的 Linux 发行版。" #: "/web/en/8/index.php +65" msgid "Welcome to Mageia" @@ -508,23 +508,23 @@ msgstr "欢迎使用 Mageia" #: "/web/en/8/index.php +65" msgid "Try without installing." -msgstr "" +msgstr "不安装试试。" #: "/web/en/8/index.php +65" msgid "Here is the %s Desktop" -msgstr "" +msgstr "这里是 %s 桌面" #: "/web/en/8/index.php +66" msgid "Daily use" -msgstr "" +msgstr "日常使用" #: "/web/en/8/index.php +66" msgid "Access all your files" -msgstr "" +msgstr "访问您的所有文件" #: "/web/en/8/index.php +67" msgid "Watch all your media" -msgstr "" +msgstr "查看您的所有媒体" #: "/web/en/8/index.php +68" msgid "Install" @@ -532,17 +532,17 @@ msgstr "安装" #: "/web/en/8/index.php +68" msgid "Doc" -msgstr "" +msgstr "文件" #: "/web/en/8/index.php +69" msgid "A choice of desktops" -msgstr "" +msgstr "台式机的选择" #: "/web/en/8/index.php +73" msgid "" "You can install all apps available " "even in live mode" -msgstr "" +msgstr "你可以安装一切 可用的应用程序 即使在直播模式 " #: "/web/en/8/index.php +74" msgid "Tools" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "Mageia 控制中心" #: "/web/en/8/index.php +74" msgid "Install applications" -msgstr "" +msgstr "安装应用程序" #: "/web/en/8/index.php +75" msgid "Configure your hardware" -msgstr "" +msgstr "配置您的硬件" #: "/web/en/8/index.php +80" msgid "previous" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "下一个" #: "/web/en/8/index.php +94" msgid "About Mageia %s" -msgstr "" +msgstr "关于 Mageia %s" #: "/web/en/8/index.php +97" msgid "" @@ -578,6 +578,8 @@ msgid "" "href=\"%s\">Mageia community. It can be installed in several ways, with " "the Live or Classical ISOs being the most popular methods." msgstr "" +"Mageia %s 是您计算机的 GNU/Linux 发行版,由 Mageia 社区. " +"它可以通过多种方式安装,Live 或 古典 ISO 是最流行的方法。" #: "/web/en/8/index.php +99" msgid "Download it right away!" @@ -590,6 +592,8 @@ msgid "" "can run Mageia %s directly from there, and try Mageia using one of the " "graphical user interfaces such as GNOME or Plasma." msgstr "" +"Live ISO 让您无需安装即可试用 Mageia。 用 这些说明 将 Live ISO 放在 CD、DVD 或" +" USB 设备上。 然后你可以运行 Mageia %s 直接从那里开始,并使用图形用户界面之一例如 GNOME 或 Plasma 尝试 Mageia。" #: "/web/en/8/index.php +103" msgid "" @@ -602,7 +606,7 @@ msgstr "传统ISO是直接安装Mageia的传统方式。参看这种安装方式 msgid "" "Mageia %s includes several desktop managers including Plasma, GNOME, Xfce, " "Mate, LXQt and Cinnamon." -msgstr "" +msgstr "Mageia %s 包括几个桌面管理器,包括 Plasma、GNOME、Xfce、Mate、LXQt 和 Cinnamon。" #: "/web/en/8/index.php +105" msgid "" @@ -621,6 +625,8 @@ msgid "" "the release notes for an extensive " "exposé." msgstr "" +"Mageia 有很多新的优点 %s, 太多内容无法包含在此处 - 请参阅 发行说明" +" 进行广泛的概述。" #: "/web/en/8/index.php +115" msgid "Mageia in context" @@ -631,7 +637,7 @@ msgid "" "Mageia %s is supported by the Mageia.org nonprofit " "organisation, which is governed by a body of recognized and elected " "contributors." -msgstr "" +msgstr "Mageia %s 得到 Mageia.org 的支持, 是一个由一群公认和当选的成员管理的非营利组织。" #: "/web/en/8/index.php +119" msgid "" -- cgit v1.2.1