From ef77fb79ffe21aebf553e3a21c1ec9e7c5bf4246 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 28 Sep 2020 22:10:26 +0300 Subject: Update Catalan translation --- langs/ca/downloads/get.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/langs/ca/downloads/get.po b/langs/ca/downloads/get.po index da410f2be..2ea0eab74 100644 --- a/langs/ca/downloads/get.po +++ b/langs/ca/downloads/get.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php -# +# # Translators: # Davidmp , 2015-2020 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2017-2018 @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-22 22:22:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-19 10:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-28 18:47+0000\n" "Last-Translator: Davidmp \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +129" @@ -37,7 +37,9 @@ msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Aquesta %s rèplica de baixada està ubicada a %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +153" -msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." +msgid "" +"If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Si no us funciona correctament, podeu provar aquestes altres rèpliques." #: "/web/en/downloads/get/index.php +168" @@ -69,7 +71,9 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(la mida de la baixada és d'uns %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" -msgid "If the download does not start, click here." +msgid "" +"If the download does not start, click here." msgstr "Si la baixada no comença, feu clic aquí." #: "/web/en/downloads/get/index.php +261" @@ -85,7 +89,9 @@ msgid "OK" msgstr "D'acord" #: "/web/en/downloads/get/index.php +274" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "Tan aviat com s'hagi completat la baixada, hauríeu de comprovar que les sumes de verificació coincidissin:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" @@ -101,7 +107,9 @@ msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Les sumes de verificació estan disponibles per baixar com a fitxers:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +282" -msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" +"check and try to download again." msgstr "Si les sumes de verificació no coincideixen, NO useu aquesta ISO. Torneu-ho a comprovar i proveu de baixar-la una altra vegada." #: "/web/en/downloads/get/index.php +286" @@ -113,7 +121,9 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "També estan disponibles per baixar com a fitxers:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +289" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "Primer heu d'importar la clau \"Mageia Release\" des d'un servidor de claus públic MIT PGP:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +293" @@ -149,7 +159,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Rèpliques de baixada" #: "/web/en/downloads/get/index.php +333" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the people and organizations that mirror our software and" +" that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "La construcció i distribució de Mageia a tot el món és possible gràcies a tota la gent i organitzacions que tenen com a rèplica el nostre programari i que donen diners, maquinari, allotjament i més coses." #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" @@ -161,15 +174,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Perdó!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the main downloads page." msgstr "La baixada no s'ha pogut completar, ja que no hem pogut trobar el fitxer. Si us plau, torneu-ho a provar des de la pàgina principal de baixades." #: "/web/en/downloads/get/index.php +342" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Si encara us surt aquest error i penseu que AIXÒ NO HAURIA DE PASSAR – si us plau, digueu-nos-ho:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" -msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," +msgid "" +"directly on #mageia-" +"atelier on Freenode IRC," msgstr "directament a #mageia-atelier a Freenode IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" @@ -177,15 +196,21 @@ msgid "or via our Twitter account msgstr "o a través del nostre compte de Twitter," #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" -msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," +msgid "" +"or with a notice on" +" the Atelier team mailing-list," msgstr "o amb un avís a la llista de correu de l'equip Atelier," #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" -msgid "or a bug report." +msgid "" +"or a bug" +" report." msgstr "o un informe d'error." #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Si us plau, copieu i informeu-nos de l'adreça anterior que us ha fet tornar a aquesta pàgina." #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" @@ -201,7 +226,9 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Clicant en aquest botó, accepteu l'ús de les galetes HTTP." #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." msgstr "Us permeten compartir continguts d'aquesta pàgina a través dels botons de compartició de les xarxes socials." #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" @@ -450,7 +477,7 @@ msgstr "HsinChu" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +76" msgid "Krakow" -msgstr "" +msgstr "Cracòvia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +77" msgid "Lenoir, NC" -- cgit v1.2.1