From d62607f52873cfb507d4a915ee3d419a7d4c0f6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 5 Apr 2015 11:27:13 +0300 Subject: Update German translation by Jurgen --- langs/de/2.po | 7 ++++--- langs/de/cauldron.po | 4 ++-- langs/de/documentation.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------- langs/de/donate.po | 8 ++++---- langs/de/downloads/get.po | 7 ++++--- langs/de/support.po | 10 +++++----- 6 files changed, 50 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/langs/de/2.po b/langs/de/2.po index 53dabee28..4a9a5c0eb 100644 --- a/langs/de/2.po +++ b/langs/de/2.po @@ -14,6 +14,7 @@ # en/2/nav.php # # Translators: +# psyca, 2015 # Marc Lattemann, 2014 # Marc Lattemann, 2014 msgid "" @@ -21,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Marc Lattemann\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-03 14:44+0000\n" +"Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -318,7 +319,7 @@ msgid "" "repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the" " Tainted repository support all codecs, for users who live in countries " "where those codecs don't infringe local laws." -msgstr "Um Audio-Dateien abzuspielen, wählen sie unter Anderem aus Amarok-2.5.0 und Rhythmbox. Nutzen Sie VLC, Totem oder MPlayer für Video und Audio oder benutzen Sie das XBMC-Mediacenter als Ihr Home-Entertainmentsystem. Einige Pakete können sowohl in den Core- als auch in den Tainted-Repositoriesgefunden werden: Die Pakete in den Core-Repositories enthalten nur patentfreie Codecs und Pakete, die Pakete in den Tainted-Repositories unterstützen alle Codecs für Benutzer, die in Ländern leben, wo diese Codecs nicht die jeweiligen Gesetze verletzen." +msgstr "Um Audio-Dateien abzuspielen, wählen Sie unter anderem aus Amarok-2.5.0 und Rhythmbox. Nutzen Sie VLC, Totem oder MPlayer für Video und Audio oder benutzen Sie das XBMC-Mediacenter als Ihr Home-Entertainmentsystem. Einige Pakete können sowohl in den Core- als auch in den Tainted-Repositoriesgefunden werden: Die Pakete in den Core-Repositories enthalten nur patentfreie Codecs und Pakete, die Pakete in den Tainted-Repositories unterstützen alle Codecs für Benutzer, die in Ländern leben, wo diese Codecs nicht die jeweiligen Gesetze verletzen." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +81" msgid "Video" diff --git a/langs/de/cauldron.po b/langs/de/cauldron.po index cde96f0d4..71e7771f5 100644 --- a/langs/de/cauldron.po +++ b/langs/de/cauldron.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-21 20:12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-28 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-03 14:25+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "" "If it show \"writing error or access denied\" try the fallowing method: run " "the console (cmd), then type \"diskpart\", then \"list disk\", then select " "your disk with \"select disk\", and type \"clean\" (it will erase the key)." -msgstr "Falls die Meldung \"Schreibfehler oder fehlende Berechtigung (eng. \"writing error or access denied\") erscheint, versuchen Sie folgende Methode: starten die die Kommandozeile (cmd), und tippen sie \"diskpart\", dann \"list disk\". Danach wählen sie ihre Platte mit \"select disk\" und tippen sie \"clean\" ein (dies wird den Schlüssel löschen)" +msgstr "Falls die Meldung \"Schreibfehler oder fehlende Berechtigung (eng. \"writing error or access denied\") erscheint, versuchen Sie folgende Methode: starten die die Kommandozeile (cmd), und tippen Sie \"diskpart\", dann \"list disk\". Danach wählen sie ihre Platte mit \"select disk\" und tippen sie \"clean\" ein (dies wird den Schlüssel löschen)" #: "/web/en/5/download_index.php +187" msgid "Classical Installation Flavours" diff --git a/langs/de/documentation.po b/langs/de/documentation.po index d070dd75a..9ccbeeb33 100644 --- a/langs/de/documentation.po +++ b/langs/de/documentation.po @@ -2,17 +2,17 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: -# psyca, 2014 +# psyca, 2014-2015 # Marc Lattemann, 2014 # user7 , 2014 msgid "" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-09 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-03 14:25+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" @@ -46,15 +46,23 @@ msgid "Find your documentation" msgstr "Finden Sie die richtige Dokumentation" #: "/web/en/doc/index.php +28" -msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Wählen Sie das Benutzerhandbuch, die Mageia-Version und die Sprache aus, die Sie benötigen." #: "/web/en/doc/index.php +29" -msgid "Documentation of old versions are available in the archive page." +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "Die Dokumentation für alte Mageia-Versionen finden Sie im Archiv." #: "/web/en/doc/index.php +30" -msgid "Those manuals are the result of common work of documentation and translation teams." +msgid "" +"Those manuals are the result of common work of documentation and" +" translation" +" teams." msgstr "Diese Benutzerhandbücher sind das Ergebnis der gemeinsamen Arbeit des Dokumentations- und des Übersetzungsteams." #: "/web/en/doc/index.php +31" @@ -82,7 +90,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Mageias Dokumentationsarchiv" #: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Dokumentation für ältere Versionen von Mageia und seinen Werkzeugen." #: "/web/en/doc/archive.php +25" @@ -90,11 +99,15 @@ msgid "Some More documentation" msgstr "Weitere Dokumentation" #: "/web/en/doc/archive.php +26" -msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." msgstr "Hier finden Sie die Dokumentation für Mageia-Versionen, die nicht mehr unterstützt werden." #: "/web/en/doc/archive.php +27" -msgid "If you are looking for the current versions, see here." +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see here." msgstr "Die aktuelle Dokumentation finden Sie hier." #: "/web/en/doc/doc.php +53" @@ -114,9 +127,12 @@ msgid "Other languages:" msgstr "Andere Sprachen:" #: "/web/en/doc/doc.php +90" -msgid "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." -msgstr "Die Übersetzung war vorher in %s vorhanden.
Schauen sie bitte in die Dokumentation für %s in Mageia %s." +msgid "" +"Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." +msgstr "Die Übersetzung war vorher in %s vorhanden.
Schauen Sie bitte in die Dokumentation für %s in Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +97" -msgid "Please help us translate it in your language." +msgid "" +"Please help us translate it in your language." msgstr "Bitte helfen Sie uns bei der Übersetzung in Ihre Sprache." diff --git a/langs/de/donate.po b/langs/de/donate.po index 2dc5e8a72..1de96e40e 100644 --- a/langs/de/donate.po +++ b/langs/de/donate.po @@ -10,14 +10,14 @@ # en/donate/index.php # # Translators: -# psyca , 2014 +# psyca, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 20:31+0000\n" -"Last-Translator: psyca \n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-03 14:25+0000\n" +"Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "" "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" " used the funds received by reading our financial " "reports." -msgstr "Wir glauben, dass es unabdingbar ist, über unsere Finanzen Rechenschaft abzulegen. Sie können mehr darüber erfahren wofür die eingegangenen Gelder verwendet werden, indem sie unsere Finanzberichte lesen." +msgstr "Wir glauben, dass es unabdingbar ist, über unsere Finanzen Rechenschaft abzulegen. Sie können mehr darüber erfahren wofür die eingegangenen Gelder verwendet werden, indem Sie unsere Finanzberichte lesen." #: "/web/en/donate/index.php +104" msgid "Questions?" diff --git a/langs/de/downloads/get.po b/langs/de/downloads/get.po index f49e1d723..f3c11ef5a 100644 --- a/langs/de/downloads/get.po +++ b/langs/de/downloads/get.po @@ -10,14 +10,15 @@ # en/downloads/get/index.php # # Translators: +# psyca, 2015 # Marc Lattemann, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Marc Lattemann\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-03 14:44+0000\n" +"Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "oder einer