From cc9767be368d90db9c97b3859ef7d4b44cbd407b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 8 Dec 2015 20:26:48 +0200 Subject: Update translations --- langs/ast/about.po | 66 ++++++++++++++++++++----------- langs/ast/contact.po | 6 +-- langs/ast/documentation.po | 82 +++++++++++++++++++++++---------------- langs/ast/map.po | 21 +++++----- langs/ca/2.po | 6 +-- langs/ca/3.po | 6 +-- langs/ca/4.po | 12 +++--- langs/ca/5.po | 26 ++++++------- langs/ca/about/code-of-conduct.po | 4 +- langs/ca/cauldron.po | 20 +++++----- langs/ca/community.po | 7 ++-- langs/ca/contact.po | 4 +- langs/ca/downloads/get.po | 2 +- langs/ca/index.po | 4 +- langs/ca/map.po | 18 ++++----- langs/ca/support.po | 6 +-- 16 files changed, 164 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/langs/ast/about.po b/langs/ast/about.po index 7a167a53a..5b59af4ac 100644 --- a/langs/ast/about.po +++ b/langs/ast/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # enolp , 2015 # Ḷḷumex03 , 2014 @@ -18,25 +18,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 23:25+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ast/)\n" -"Language: ast\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 22:08+0000\n" +"Last-Translator: enolp \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" msgid "About Mageia" -msgstr "Tocante a mageia" +msgstr "Tocante a Mageia" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia ye software llibre, lideráu pola comunidá. Deprendi más tocante a ello." #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "" +"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +34" @@ -44,7 +45,9 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia ye un sistema operativu llibre, basáu en GNU/Linux." #: "/web/en/about/index.php +35" -msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgid "" +"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +38" @@ -52,7 +55,10 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "La misión de nueso: construyir bones ferramientes pa la xente." #: "/web/en/about/index.php +39" -msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects." +msgid "" +"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating " +"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " +"collaborative projects." msgstr "Más qu'ufrir un sistema operativu seguru estable y que se caltien, la meta de nueso ye poner a puntu una gobernación estable y na que puea confiase a proyeutos de collaboración direuta." #: "/web/en/about/index.php +40" @@ -60,35 +66,51 @@ msgid "To date, Mageia:" msgstr "Fasta la data, Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +43" -msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," +msgid "" +"started in September 2010 as a " +"fork of Mandriva Linux," msgstr "entamó en setiembre de 2010 como un fork de Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +45" -msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," +msgid "" +"gathered hundreds of careful individuals and " +"several companies worldwide," msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" +msgid "" +"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," +" using Free Software tools;" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +48" -msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015." +msgid "" +"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +69" -msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." -msgstr "" +msgid "" +"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgstr "ye la cadarma llegal francesa asitiada en París que sofita'l proyeutu Mageia." #: "/web/en/about/index.php +72" -msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" +msgid "" +"Mageia.Org's legal constitution and governance" +" rules;" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +73" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +74" -msgid "financial reports, donators." +msgid "" +"financial reports, donators." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +78" @@ -97,7 +119,7 @@ msgstr "Llicencia de Mageia" #: "/web/en/about/index.php +79" msgid "Our contributions are based on our license." -msgstr "" +msgstr "Les nueses contribuciones básense na nuesa llicencia." #: "/web/en/about/index.php +82" msgid "Code of conduct" @@ -105,7 +127,7 @@ msgstr "Códigu de conducta" #: "/web/en/about/index.php +83" msgid "In our community we use Code of conduct." -msgstr "" +msgstr "Na nuesa comunidá usamos el Códigu de conducta." #: "/web/en/about/index.php +86" msgid "Media & artwork" diff --git a/langs/ast/contact.po b/langs/ast/contact.po index 2d6726936..feed10b36 100644 --- a/langs/ast/contact.po +++ b/langs/ast/contact.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 21:18+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar \n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ast/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 20:58+0000\n" +"Last-Translator: enolp \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/ast/documentation.po b/langs/ast/documentation.po index ba5cf6874..fd1f296ef 100644 --- a/langs/ast/documentation.po +++ b/langs/ast/documentation.po @@ -1,16 +1,16 @@ # gettext catalog for documentation web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: # enolp , 2015 # Ḷḷumex03 , 2014 @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-28 18:38:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 20:56+0000\n" "Last-Translator: enolp \n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ast/)\n" -"Language: ast\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" @@ -34,31 +34,39 @@ msgstr "Documentación Mageia" #: "/web/en/doc/index.php +15" msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." -msgstr "" +msgstr "Documentación pa la distribución Mageia y les sos ferramientes" #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" -msgstr "" +msgstr "documentación,ayuda,ayudar,guía,manual,instalación,mageia,linux,instalar,aida,aidar" #: "/web/en/doc/index.php +27" msgid "Find your documentation" -msgstr "" +msgstr "Alcuentra la to documentación" #: "/web/en/doc/index.php +28" -msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." -msgstr "" +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgstr "Esbilla'l manual, el llazamientu de Mageia y la llingua que quieras ver." #: "/web/en/doc/index.php +29" -msgid "Documentation of old versions are available in the archive page." +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "La documentación pa versiones vieyes ta disponible na páxina d'archivu." #: "/web/en/doc/index.php +30" -msgid "Those manuals are the result of common work of documentation and translation teams." -msgstr "" +msgid "" +"Those manuals are the result of common work of documentation and" +" translation" +" teams." +msgstr "Estos manuales son el resultáu del trabayu a comuña de los equipos de documentación y traducción " #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "Feel free to help us improving it!" -msgstr "" +msgstr "¡Siéntite llibre d'ameyoralo!" #: "/web/en/doc/index.php +35" msgid "Installer" @@ -70,7 +78,7 @@ msgstr "Centru de control" #: "/web/en/doc/index.php +56" msgid "Mageia sitemap" -msgstr "" +msgstr "Mapa del sitiu Mageia" #: "/web/en/doc/index.php +57" msgid "Support" @@ -78,44 +86,52 @@ msgstr "Sofitu" #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" -msgstr "" +msgstr "Archivu de la documentación de Mageia" #: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." -msgstr "" +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgstr "Documentación pa llanzamientos anteriores de la distribución Mageia y les sos ferramientes." #: "/web/en/doc/archive.php +25" msgid "Some More documentation" -msgstr "" +msgstr "Dél documentación más" #: "/web/en/doc/archive.php +26" -msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." -msgstr "" +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." +msgstr "Equí pues alcontrar la documentación pa les versiones de Mageia qu'algamaron la fin de vida." #: "/web/en/doc/archive.php +27" -msgid "If you are looking for the current versions, see here." -msgstr "" +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see here." +msgstr "Si tas guetando pa les versiones actuales, mira equí." #: "/web/en/doc/doc.php +92" msgid "Online manual for %s available in %s" -msgstr "" +msgstr "Manual en llinia pa %s disponible en %s" #: "/web/en/doc/doc.php +96" msgid "also as file:" -msgstr "" +msgstr "tamién como ficheru:" #: "/web/en/doc/doc.php +117" msgid "Documentation in your language:" -msgstr "" +msgstr "Documentación na to llingua:" #: "/web/en/doc/doc.php +119" msgid "Other languages:" -msgstr "" +msgstr "Otres llingües:" #: "/web/en/doc/doc.php +129" -msgid "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." -msgstr "" +msgid "" +"Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." +msgstr "Enantes la traducción tuvo presente en %s.
Quiciabes pueas comprobar la documentación pa %s en Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +136" -msgid "Please help us translate it in your language." -msgstr "" +msgid "" +"Please help us translate it in your language." +msgstr "Ayúdamos a traducilo na to llingua, por favor." diff --git a/langs/ast/map.po b/langs/ast/map.po index 9c57ad48d..bd465e234 100644 --- a/langs/ast/map.po +++ b/langs/ast/map.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: map -# +# # include translation strings from: # en/map/index.php -# +# # Translators: # Ḷḷumex03 , 2014 msgid "" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 23:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 21:57+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ast/)\n" -"Language: ast\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/map/index.php +9" @@ -110,14 +110,12 @@ msgid "Downloads" msgstr "Descargues" #: "/web/en/map/index.php +40" -#, fuzzy msgid "6 (in development)" -msgstr "5 (en desendolcu)" +msgstr "" #: "/web/en/map/index.php +41" -#, fuzzy msgid "5 (June 2015)" -msgstr "1 (Xunu 2011)" +msgstr "" #: "/web/en/map/index.php +42" msgid "4 (February 2014)" @@ -272,5 +270,6 @@ msgid "Site Map" msgstr "Mapa del sitiu" #: "/web/en/map/index.php +140" -msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" +msgid "" +"You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" msgstr "¿Nun alcuentres entá lo que tuviesti guetando? Intenta guetar en mageia.org:" diff --git a/langs/ca/2.po b/langs/ca/2.po index 4dfcf75c1..0caddf543 100644 --- a/langs/ca/2.po +++ b/langs/ca/2.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:20+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Nouvingut? Aquí teniu una pàgina per a vosaltres." #: "/web/en/2/download_index.php +209" msgid "Upgrading
from Mageia 1?" -msgstr "" +msgstr "Actualització
des de Mageia 1?" #: "/web/en/2/download_index.php +211" msgid "do not use LiveCDs;" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Mageia en context" msgid "" "Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our" " second release." -msgstr "" +msgstr "Mageia és tant una comunitat com una distribució de Linux, sent Mageia 2 el nostre segon llançament." #: "/web/en/2/index.php +38" msgid "" diff --git a/langs/ca/3.po b/langs/ca/3.po index af5f60bd3..8b73e5f71 100644 --- a/langs/ca/3.po +++ b/langs/ca/3.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:20+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Nouvingut? Aquí teniu una pàgina per a vosaltres." #: "/web/en/3/download_index.php +177" msgid "Upgrading
from Mageia 2?" -msgstr "" +msgstr "Actualització
des de Mageia 2?" #: "/web/en/3/download_index.php +179" msgid "do not use LiveCDs;" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Mageia en context" msgid "" "Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 3 being our" " third release." -msgstr "" +msgstr "Mageia és tant una comunitat com una distribució de Linux, sent Mageia 3 el nostre tercer llançament." #: "/web/en/3/index.php +38" msgid "" diff --git a/langs/ca/4.po b/langs/ca/4.po index 08d1785d9..edbd86527 100644 --- a/langs/ca/4.po +++ b/langs/ca/4.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:37:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:34+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Feu servir els DVD i CD de sobre i mireu la st 2014" -msgstr "1 febrer 2014" +msgstr "1 de febrer del 2014" #: "/web/en/4/download_index.php +231" msgid "Release notes" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" #: "/web/en/4/download_index.php +239" msgid "Upgrading
from Mageia 3?" -msgstr "Us actualitzeu
des de Mageia 3?" +msgstr "Actualització
des de Mageia 3?" #: "/web/en/4/download_index.php +241" msgid "do not use LiveCDs;" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "" "about the community and the project, we've added the new MageiaWelcome.It starts automatically when a session opens " "for the first time in any of the graphical environments." -msgstr "Per a ajudar els usuaris a configurar i fer servir Mageia, i per a donar alguna informació sobre la comunitat i el projecte, hem afegit el nou MageiaWelcome. Arrenca automàticament quan s'obre la sessió per primera vegada en qualsevol dels entorns gràfics." +msgstr "Per a ajudar els usuaris a configurar i utilitzar Mageia, i per a donar alguna informació sobre la comunitat i el projecte, hem afegit el nou MageiaWelcome. S'inicia automàticament quan s'obre la sessió per primera vegada en qualsevol dels entorns gràfics." #: "/web/en/4/index.php +51" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Mageia en context" msgid "" "Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 4 being our" " fourth release." -msgstr "Mageia és tant una comunitat com una distribució de Linux, que presenta amb Mageia 4 la quarta versió." +msgstr "Mageia és tant una comunitat com una distribució de Linux, sent Mageia 4 el nostre quart llançament." #: "/web/en/4/index.php +89" msgid "" diff --git a/langs/ca/5.po b/langs/ca/5.po index 0098f4259..c5dc99825 100644 --- a/langs/ca/5.po +++ b/langs/ca/5.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:27:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-08 12:21+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "" "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank CD or DVD discs." -msgstr "" +msgstr "Mageia es proporciona com fitxers d'imatges ISO que s'han d'escriure en discs CD o DVD verges." #: "/web/en/5/download_index.php +155" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_f msgid "" "To dump a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one " "of several tools:" -msgstr "" +msgstr "Per a bolcar una ISO d'instal·lació de Mageia a un llapis USB, podeu provar una d'aquestes eines:" #: "/web/en/5/download_index.php +161" msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on dd." @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Unetbootin no s'admet." msgid "" "For Windows please have a look on our wiki for your " "options." -msgstr "" +msgstr "Per a Windows, si us plau, doneu una ullada al nostre wiki per a les vostres opcions." #: "/web/en/5/download_index.php +164" msgid "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "" "Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly " "from a CD, DVD or USB device, and try it using one of the graphical user " "interfaces such as GNOME or KDE." -msgstr "" +msgstr "Les ISO autònomes us permeten provar %s sense instal·lar-ho. Podeu executar directament Mageia des d'una unitat CD, DVD o USB, i provar-ho utilitzant una de les interfícies gràfiques d'usuari com ara GNOME o KDE." #: "/web/en/5/download_index.php +204" msgid "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "" "For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB. For the LiveCDs it's about " "%sMB." -msgstr "Per als DVD autònoms, la mida de les ISO és d'uns %s GB. Per al CD autònoms és d'uns %s MB." +msgstr "Per als DVD autònoms, la mida de les ISO és d'uns %s GB. Per als CD autònoms és d'uns %s MB." #: "/web/en/5/download_index.php +216" msgid "Wired Network-based Installation CD" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Baixeu ràpidament i arrenqueu immediatament en mode d'instal·lació de #: "/web/en/5/download_index.php +218" msgid "Have a look in the wiki to get a list of possibilities." -msgstr "" +msgstr "Doneu una ullada al nostre wiki per obtenir un llistat de possibilitats." #: "/web/en/5/download_index.php +218" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" #: "/web/en/5/download_index.php +220" msgid "Size of the ISOs is about 50MB." -msgstr "La mida de les ISO és d'uns 50MB." +msgstr "La mida de les ISO és d'uns 50 MB." #: "/web/en/5/download_index.php +225" msgid "Classic Installation" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Instal·lació clàssica" #: "/web/en/5/download_index.php +227" msgid "Live Media" -msgstr "" +msgstr "Mitjà autònom" #: "/web/en/5/download_index.php +229" msgid "Network Installation" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Ajudeu-nos amb %s" #: "/web/en/5/download_index.php +495" msgid "Upgrading
from %s ?" -msgstr "Us actualitzeu
des de %s?" +msgstr "Actualització
des de %s?" #: "/web/en/5/download_index.php +498" msgid "do not use LiveCDs;" @@ -578,7 +578,7 @@ msgid "" "There is one feature worth mentioning here. It took a lot of effort and time" " but it was worth it. Mageia 5 supports UEFI, which means" " it’s now even easier to install it on recent hardware." -msgstr "" +msgstr "Hi ha una característica que val la pena esmentar-la aquí. Va prendre molt esforç i temps, però va valer la pena. Mageia 5 dóna suport a UEFI, que significa que ara encara és més fàcil instal·lar-ho en maquinari actual." #: "/web/en/5/index.php +54" msgid "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "" "about the community and the project, there's a program called MageiaWelcome. It starts automatically when a session opens " "for the first time in any of the graphical environments." -msgstr "" +msgstr "Per a ajudar els usuaris a configurar i utilitzar Mageia, i per a donar alguna informació sobre la comunitat i el projecte, hi ha un programa anomenat MageiaWelcome. S'inicia automàticament quan s'obre la sessió per primera vegada en qualsevol dels entorns gràfics." #: "/web/en/5/index.php +56" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Mageia en context" msgid "" "Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 5 being our" " fifth release." -msgstr "" +msgstr "Mageia és tant una comunitat com una distribució de Linux, sent Mageia 5 el nostre cinquè llançament." #: "/web/en/5/index.php +89" msgid "" diff --git a/langs/ca/about/code-of-conduct.po b/langs/ca/about/code-of-conduct.po index 20c515270..795c8733e 100644 --- a/langs/ca/about/code-of-conduct.po +++ b/langs/ca/about/code-of-conduct.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-06 11:08+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "" "period is sometimes all that is needed. If you really want to go a different" " way, then we encourage you to publish your ideas and your work, so that it " "can be tried and tested." -msgstr "Penseu-vos-ho profundament abans de convertir un desacord en una diputa pública. Si cal, demaneu mediació i proveu de resoldre les diferències en un mitjà menys emocional. Si sentiu que se us ataca a vosaltres o la vostra feina, feu una pausa per respirar abans d'escriure una resposta airada. Considereu una moratòria de 24 hores si s'usa un llenguatge emocional. A vegades només cal una mica de temps de refredament. Si voleu anar per un altre camí, us encoratgem a publicar les idees i la feina per tal que puguin provar-se i examinar-se." +msgstr "Penseu-ho profundament abans de convertir un desacord en una diputa pública. Si cal, demaneu mediació i proveu de resoldre les diferències en un mitjà menys emocional. Si sentiu que se us ataca a vosaltres o la vostra feina, feu una pausa per respirar abans d'escriure una resposta airada. Considereu una moratòria de 24 hores si s'usa un llenguatge emocional. A vegades només cal una mica de temps de refredament. Si voleu anar per un altre camí, us encoratgem a publicar les idees i la feina per tal que puguin provar-se i examinar-se." #: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +102" msgid "" diff --git a/langs/ca/cauldron.po b/langs/ca/cauldron.po index 2d7b3ce87..6c82dd512 100644 --- a/langs/ca/cauldron.po +++ b/langs/ca/cauldron.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-03 21:42:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-08 12:21+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Això és un Release Candidate. Un programari com a candidat de versió #: "/web/en/5/download_index.php +147" msgid "May 2015" -msgstr "maig de 2015" +msgstr "maig del 2015" #: "/web/en/5/download_index.php +147" msgid "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" msgid "" "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank CD or DVD discs." -msgstr "" +msgstr "Mageia es proporciona com fitxers d'imatges ISO que s'han d'escriure en discs CD o DVD verges." #: "/web/en/5/download_index.php +160" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" msgid "" "To dump a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one of several" " tools:" -msgstr "Per a bolcar una ISO d'instal·lació de Mageia a un llapis de memòria USB podeu provar una d'aquestes eines:" +msgstr "Per a bolcar una ISO d'instal·lació de Mageia a un llapis USB, podeu provar una d'aquestes eines:" #: "/web/en/5/download_index.php +174" msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on dd." @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "" "Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly " "from a CD, DVD or USB device, and try it using one of the graphical user " "interfaces such as GNOME or KDE." -msgstr "" +msgstr "Les ISO autònomes us permeten provar %s sense instal·lar-ho. Podeu executar directament Mageia des d'una unitat CD, DVD o USB, i provar-ho utilitzant una de les interfícies gràfiques d'usuari com ara GNOME o KDE." #: "/web/en/5/download_index.php +213" msgid "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "" "For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB. For the LiveCDs it's about " "%sMB." -msgstr "Per als DVD autònoms, la mida de les ISO és d'uns %s GB. Per al CD autònoms és d'uns %s MB." +msgstr "Per als DVD autònoms, la mida de les ISO és d'uns %s GB. Per als CD autònoms és d'uns %s MB." #: "/web/en/5/download_index.php +225" msgid "Wired Network-based Installation CD" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Baixeu ràpidament i arrenqueu immediatament en mode d'instal·lació de #: "/web/en/5/download_index.php +227" msgid "Have a look in the wiki to get a list of possibilities." -msgstr "" +msgstr "Doneu una ullada al nostre wiki per obtenir un llistat de possibilitats." #: "/web/en/5/download_index.php +227" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +229" msgid "Size of the ISOs is about 50MB." -msgstr "La mida de les ISO és d'uns 50MB." +msgstr "La mida de les ISO és d'uns 50 MB." #: "/web/en/5/download_index.php +234" msgid "Classic Installation" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Instal·lació clàssica" #: "/web/en/5/download_index.php +236" msgid "Live Media" -msgstr "" +msgstr "Mitjà autònom" #: "/web/en/5/download_index.php +238" msgid "Network Installation" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "És aquí." #: "/web/en/5/download_index.php +510" msgid "Upgrading
from %s ?" -msgstr "Us actualitzeu
des de %s?" +msgstr "Actualització
des de %s?" #: "/web/en/5/download_index.php +512" msgid "do not use LiveCDs;" diff --git a/langs/ca/community.po b/langs/ca/community.po index ab701f6a1..cd0af1c6e 100644 --- a/langs/ca/community.po +++ b/langs/ca/community.po @@ -11,13 +11,14 @@ # # Translators: # Davidmp , 2015 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-28 19:25:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:57+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "durant esdeveniments!" #: "/web/en/community/index.php +108" msgid "Teams you can join!" -msgstr "Equips a què us podeu afegir!" +msgstr "Equips als quals us podeu afegir!" #: "/web/en/community/index.php +110" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\"" diff --git a/langs/ca/contact.po b/langs/ca/contact.po index f16b663bd..e9d36e4fd 100644 --- a/langs/ca/contact.po +++ b/langs/ca/contact.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-06 11:07+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " "start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." -msgstr "Si voleu contactar amb el Consell o la Junta per una debat públic, podeu iniciar una tema a la llista de correu i afegir els àlies de Junta o bé Consell a la còpia de carbó." +msgstr "Si voleu contactar amb el Consell o la Junta per un debat públic, podeu iniciar un tema a la llista de correu i afegir els àlies de Junta o bé Consell a la còpia de carbó." #: "/web/en/contact/index.php +55" msgid "" diff --git a/langs/ca/downloads/get.po b/langs/ca/downloads/get.po index 177013845..b178cd9b0 100644 --- a/langs/ca/downloads/get.po +++ b/langs/ca/downloads/get.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-28 17:29:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-06 11:10+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/langs/ca/index.po b/langs/ca/index.po index 937a3f6cd..561ad0303 100644 --- a/langs/ca/index.po +++ b/langs/ca/index.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 22:38:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:33+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Mageia 5" #: "/web/en/index.php +270" msgid "released in June 2015" -msgstr "Publicat al juny de 2015" +msgstr "Publicat al juny del 2015" #: "/web/en/index.php +274" msgid "Release notes" diff --git a/langs/ca/map.po b/langs/ca/map.po index 24dbfdd5f..d6ddb46b4 100644 --- a/langs/ca/map.po +++ b/langs/ca/map.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:36+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,27 +117,27 @@ msgstr "6 (en desenvolupament)" #: "/web/en/map/index.php +41" msgid "5 (June 2015)" -msgstr "5 (juny de 2015)" +msgstr "5 (juny del 2015)" #: "/web/en/map/index.php +42" msgid "4 (February 2014)" -msgstr "4 (febrer 2014)" +msgstr "4 (febrer del 2014)" #: "/web/en/map/index.php +43" msgid "3 (May 2013)" -msgstr "3 (maig 2013)" +msgstr "3 (maig del 2013)" #: "/web/en/map/index.php +44" msgid "2 (May 2012)" -msgstr "2 (maig 2012)" +msgstr "2 (maig del 2012)" #: "/web/en/map/index.php +45" msgid "1 (June 2011)" -msgstr "1 (juny 2011)" +msgstr "1 (juny del 2011)" #: "/web/en/map/index.php +46" msgid "Download mirrors" -msgstr "Rèpliques de descàrrega" +msgstr "Rèpliques de baixada" #: "/web/en/map/index.php +50" msgid "Support" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Quant a tu" #: "/web/en/map/index.php +90" msgid "Your Mageia id" -msgstr "El vostre Mageia id" +msgstr "El vostre id. de Mageia" #: "/web/en/map/index.php +91" msgid "Privacy policy" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Mapa del lloc mageia.org" #: "/web/en/map/index.php +125" msgid "mageia, web site, map, sitemap" -msgstr "mageia,lloc web, mapa, mapa del lloc" +msgstr "mageia, lloc web, mapa, mapa del lloc" #: "/web/en/map/index.php +133" msgid "Site Map" diff --git a/langs/ca/support.po b/langs/ca/support.po index 225120804..1e99466d2 100644 --- a/langs/ca/support.po +++ b/langs/ca/support.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:27:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:24+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Les actualitzacions estan disponibles per a %s i %s (seguretat i correcc msgid "" "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " "ongoing basis." -msgstr "" +msgstr "Les actualitzacions estan disponibles per a %s (seguretat i correcció d'errors) i es publiquen de forma continuada." #: "/web/en/support/index.php +45" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Emmagatzematge (HDD o SSD): 5 GB per a una instal·lació mínima, 20 GB msgid "" "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" " that in account too." -msgstr "Això inclou alguns GB per als fitxers d'usuari. Si en necessiteu més també ho heu de tenir en compte." +msgstr "Això inclou alguns GB per als fitxers d'usuari. Si en necessiteu més, també ho heu de tenir en compte." #: "/web/en/support/index.php +87" msgid "" -- cgit v1.2.1