From cb461142d6ae7e33482f14446131c92e8ca5c386 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 9 Aug 2017 14:57:56 +0300 Subject: Update Swedish translation --- langs/sv/5.po | 2 +- langs/sv/about.po | 56 +++++++++++++++------- langs/sv/cauldron.po | 2 +- langs/sv/contact.po | 2 +- langs/sv/documentation.po | 48 ++++++++++++------- langs/sv/downloads/get.po | 73 ++++++++++++++++++++--------- langs/sv/index.po | 31 ++++++------ langs/sv/map.po | 23 ++++----- langs/sv/support.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------- langs/sv/timeline.po | 29 ++++++------ 10 files changed, 241 insertions(+), 142 deletions(-) diff --git a/langs/sv/5.po b/langs/sv/5.po index a4ee2eec1..a426ba243 100644 --- a/langs/sv/5.po +++ b/langs/sv/5.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-13 18:43:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-04 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-09 15:31+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/langs/sv/about.po b/langs/sv/about.po index d5ecf36bc..eff4220bb 100644 --- a/langs/sv/about.po +++ b/langs/sv/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Kristoffer Grundström , 2014 # Michael Eklund , 2014-2015,2017 @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-31 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:40+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" @@ -35,7 +35,8 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia består av fri programvara som är gruppdrivande. Läs mer om det." #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "" +"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, om, uppdrag, kontakter, styrelsesätt, värderingar, tidslinje" #: "/web/en/about/index.php +35" @@ -43,7 +44,9 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia är ett GNU/Linuxbaserat operativsystem med fri programvara. " #: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgid "" +"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Det är ett gemenskapsprojekt som stöds av en icke-vinstdrivande organisation av valda bidragsgivare." #: "/web/en/about/index.php +39" @@ -51,7 +54,10 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Vårt uppdrag: Att skapa bra verktyg för alla människor." #: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." +msgid "" +"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " +"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " +"in the free software world." msgstr "Förutom att leverera ett säkert och stabilt operativsystem så är målet också att bli och upprätthålla en trovärdig och erkänd gemenskap i den fria mjukvaruvärlden." #: "/web/en/about/index.php +41" @@ -59,28 +65,42 @@ msgid "To date, Mageia:" msgstr "Fram tills idag så har Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," +msgid "" +"started in September 2010 as a " +"fork of Mandriva Linux," msgstr "startat i september 2010 som en förgrening av Mandriva Linux." #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," +msgid "" +"gathered hundreds of careful individuals and " +"several companies worldwide," msgstr "Samlat hundratals noggrant utvalda individer och ett flertal företag över hela världen. " #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" +msgid "" +"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," +" using Free Software tools;" msgstr "Dessa medverkar för tillverkning av infrastruktur, distributionen i sig, dokumentation, leverans och support genom att använda verktyg med gratis mjukvara." #: "/web/en/about/index.php +49" -#, fuzzy -msgid "released six major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015 and in July 2017." -msgstr "släppte fem stora stabila utgåvor i juni 2011, i maj 2012, i may 2013, i februari 2014 och i juni 2015." +msgid "" +"released six major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015 and " +"in July 2017." +msgstr "släppte sex stora stabila utgåvor i juni 2011, i maj 2012, i maj 2013, i februari 2014, i juni 2015 och i juli 2017." #: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "" +"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "är den franska, Parisbaserade legala strukturen som stödjer Mageiaprojektet." #: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" +msgid "" +"Mageia.Org's legal constitution and governance" +" rules;" msgstr "Mageia.Org, laglig konstitution och styrande regler." #: "/web/en/about/index.php +74" @@ -88,7 +108,9 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "financial reports, donators." +msgid "" +"financial reports, donators." msgstr "Finansiella rapporter och donatorer." #: "/web/en/about/index.php +79" diff --git a/langs/sv/cauldron.po b/langs/sv/cauldron.po index 65520c8f5..09a18a2f8 100644 --- a/langs/sv/cauldron.po +++ b/langs/sv/cauldron.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-24 23:25:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-31 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-09 09:04+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/langs/sv/contact.po b/langs/sv/contact.po index 996defa83..6d84b3706 100644 --- a/langs/sv/contact.po +++ b/langs/sv/contact.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-09 11:00+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/langs/sv/documentation.po b/langs/sv/documentation.po index 14ada5558..c17211ea5 100644 --- a/langs/sv/documentation.po +++ b/langs/sv/documentation.po @@ -2,30 +2,30 @@ # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: # Kristoffer Grundström , 2015,2017 -# Michael Eklund , 2014-2016 +# Michael Eklund , 2014-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-09 16:29+0000\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-09 09:17+0000\n" +"Last-Translator: Michael Eklund \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" @@ -45,15 +45,23 @@ msgid "Find your documentation" msgstr "Hitta din dokumentation" #: "/web/en/doc/index.php +31" -msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Välj manual, version och vilket språk du vill läsa." #: "/web/en/doc/index.php +32" -msgid "Documentation of old versions are available in the archive page." +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "Dokumentation för äldre versioner är tillgängliga i arkivet." #: "/web/en/doc/index.php +33" -msgid "Those manuals are the result of common work of documentation and translation teams." +msgid "" +"Those manuals are the result of common work of documentation and" +" translation" +" teams." msgstr "De här manualerna är resultatet av arbete från dokumentation och översättnings-teamen." #: "/web/en/doc/index.php +34" @@ -78,14 +86,15 @@ msgstr "Installation från ett LIVE-media" #: "/web/en/doc/index.php +49" msgid "Network installation" -msgstr "" +msgstr "Nätverksinstallation" #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Mageias dokumentationsarkiv" #: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Dokumentation för tidigare versioner av Mageia och dess verktyg." #: "/web/en/doc/archive.php +28" @@ -93,11 +102,15 @@ msgid "Some More documentation" msgstr "Lite mer dokumentation" #: "/web/en/doc/archive.php +29" -msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." msgstr "Här hittar du dokumentation för versioner av Mageia som har nått sin slutcykel." #: "/web/en/doc/archive.php +30" -msgid "If you are looking for the current versions, see here." +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see here." msgstr "Om du letar efter aktuella versioner, se här" #: "/web/en/doc/doc.php +70" @@ -121,9 +134,12 @@ msgid "Other languages:" msgstr "Andra språk:" #: "/web/en/doc/doc.php +144" -msgid "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." +msgid "" +"Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." msgstr "Översättning fanns tidigare i %s.
Du kanske kan titta på dokumentationen för %s på Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +151" -msgid "Please help us translate it in your language." +msgid "" +"Please help us translate it in your language." msgstr "Hjälp oss gärna att översätta till ditt språk." diff --git a/langs/sv/downloads/get.po b/langs/sv/downloads/get.po index 1d0eb7570..569825ee8 100644 --- a/langs/sv/downloads/get.po +++ b/langs/sv/downloads/get.po @@ -1,29 +1,29 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# # Translators: # Kristoffer Grundström , 2014-2015 -# Michael Eklund , 2014-2016 +# Michael Eklund , 2014-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 23:34:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-09 09:16+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +143" @@ -31,7 +31,9 @@ msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Den här nedladdningsspegeln är belägen i %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +149" -msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." +msgid "" +"If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Om det inte fungerar bra för dig så kan kolla in de här andra speglarna." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" @@ -55,15 +57,21 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(nedladdningsstorleken är ungefär %s)" #: "/web/en/downloads/get/index.php +233" -msgid "If the download does not start, click here." +msgid "" +"If the download does not start, click here." msgstr "Om nedladdningen inte startar så klickar du här." #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "När din nerladdning är klar så bör du kontrollera att kontrollsumman stämmer:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +263" -msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" +"check and try to download again." msgstr "Använd inte ISOn om kontrollsumman inte stämmer. Dubbelkolla och försök att ladda ner den igen." #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" @@ -87,7 +95,9 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "De är också tillgängliga att ladda ner som filer:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +273" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "Du måste först importera en \"Mageia Release\"-nyckel från en publik MIT PGP-nyckelserver:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +277" @@ -123,7 +133,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Nedladdningsspeglar" #: "/web/en/downloads/get/index.php +317" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the people and organizations that mirror our software and" +" that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Tillverkning och distribuering av Mageia över hela världen är möjlig tack vare alla människor och organisationer som speglar vår mjukvara, och som skänker pengar, hårdvara, struktur med mera." #: "/web/en/downloads/get/index.php +318" @@ -135,15 +148,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Tyvärr!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +324" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the main downloads page." msgstr "Din nedladdning kunde inte färdigställas eftersom att vi inte kunde hitta den här filen. Vänligen försök igen från den huvudsakliga nedladdningssidan." #: "/web/en/downloads/get/index.php +326" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Om du fortfarande stöter på det här felet och anser att det här SKA inte kunna ske – var snäll och meddela oss:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +328" -msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," +msgid "" +"directly on #mageia-" +"atelier on Freenode IRC," msgstr "direkt i #mageia-atelier på Freenode IRC-nätverk." #: "/web/en/downloads/get/index.php +329" @@ -151,15 +170,21 @@ msgid "or via our Twitter account msgstr "eller via vårat Twitter-konto." #: "/web/en/downloads/get/index.php +330" -msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," +msgid "" +"or with a notice on" +" the Atelier team mailing-list," msgstr "eller med en notis på e-postlistan för Atelier-teamet." #: "/web/en/downloads/get/index.php +331" -msgid "or a bug report." +msgid "" +"or a bug" +" report." msgstr "eller en felrapport." #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Kopiera och rapportera ovanstående adress som gav dig den här sidan till oss." #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" @@ -172,12 +197,14 @@ msgstr "tillbaka till Mageia's häftiga hemsida" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." -msgstr "" +msgstr "Genom att klicka på knappen accepterar du att använda http cookies." #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." -msgstr "" +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." +msgstr "De gör så att du kan dela innehåll från den här sidan via olika nätverk för sociala media-knappar." #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Dela" diff --git a/langs/sv/index.po b/langs/sv/index.po index 670e5d257..19d7af5e4 100644 --- a/langs/sv/index.po +++ b/langs/sv/index.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gettext catalog for index web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: index -# +# # include translation strings from: # en/index.php -# +# # Translators: # Kristoffer Grundström , 2014 # Michael Eklund , 2014-2017 @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 12:46:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-04 14:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-09 09:04+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/index.php +14" @@ -35,7 +35,9 @@ msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia är en gemenskapsbaserad Linux-distribution för skrivbord & server." #: "/web/en/index.php +16" -msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" +msgid "" +"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " +"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, fri programvara, operativsystem, dator, bärbar, skrivbord, server, huvudlös, enhet, mobil, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +23" @@ -47,7 +49,8 @@ msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/sv/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +226" -msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." +msgid "" +"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, en fri gemenskapsbaserad Linux-distribution för skrivbord och server." #: "/web/en/index.php +235" @@ -83,32 +86,28 @@ msgid "You can be part of it" msgstr "Du kan vara en del av det" #: "/web/en/index.php +261" -#, fuzzy msgid "Mageia 6" -msgstr "Mageia 5.1" +msgstr "Mageia 6" #: "/web/en/index.php +262" -#, fuzzy msgid "released in July 2017" -msgstr "släpptes i december 2016" +msgstr "släpptes i juli 2017" #: "/web/en/index.php +266" msgid "Release notes" msgstr "Versionsnyheter" #: "/web/en/index.php +266" -#, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5.1_Release_Notes" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +267" msgid "errata" msgstr "errata" #: "/web/en/index.php +267" -#, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" #: "/web/en/index.php +272" msgid "Get involved in the next version" diff --git a/langs/sv/map.po b/langs/sv/map.po index 0369741dd..66d54e415 100644 --- a/langs/sv/map.po +++ b/langs/sv/map.po @@ -1,29 +1,29 @@ # gettext catalog for map web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: map -# +# # include translation strings from: # en/map/index.php -# +# # Translators: # Kristoffer Grundström , 2014-2015 -# Michael Eklund , 2014-2016 +# Michael Eklund , 2014-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-07 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-09 09:14+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/map/index.php +9" @@ -111,9 +111,8 @@ msgid "Downloads" msgstr "Nerladdningar" #: "/web/en/map/index.php +40" -#, fuzzy msgid "6 (July 2017)" -msgstr "5 (juni 2015)" +msgstr "6:e (juli 2017)" #: "/web/en/map/index.php +41" msgid "5 (June 2015)" @@ -276,8 +275,6 @@ msgid "Site Map" msgstr "Webbkarta" #: "/web/en/map/index.php +140" -msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" +msgid "" +"You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" msgstr "Kan du fortfarande inte hitta vad du letade efter? Försök att söka på mageia.org:" - -#~ msgid "6 (in development)" -#~ msgstr "6 (under utveckling)" diff --git a/langs/sv/support.po b/langs/sv/support.po index 838bc3bf6..5e9cea5a2 100644 --- a/langs/sv/support.po +++ b/langs/sv/support.po @@ -1,29 +1,29 @@ # gettext catalog for support web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Kristoffer Grundström , 2014-2015 -# Michael Eklund , 2014-2016 +# Michael Eklund , 2014-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 15:15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-16 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-09 09:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +11" @@ -71,7 +71,9 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Felrapporter" #: "/web/en/support/index.php +38" -msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." +msgid "" +"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " +"%sWiki%s." msgstr "Du hittar befintlig %sdokumentation här%s. Du kan även läsa vår %sWiki%s." #: "/web/en/support/index.php +40" @@ -79,11 +81,15 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +43" -msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " +"on an ongoing basis." msgstr "Uppdateringar är tillgängliga för %s och %s (säkerhet och felrättningar) och publiceras på löpande basis." #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " +"ongoing basis." msgstr "Uppdateringar är tillgängliga för %s (säkerhet och felrättningar) och publiceras på en löpande basis." #: "/web/en/support/index.php +45" @@ -99,24 +105,20 @@ msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." msgstr "Mageias utgåvor har stöd i åtminstone 18 månader." #: "/web/en/support/index.php +52" -#, fuzzy msgid "Mageia 6 will be supported until January 16th, 2019." -msgstr "Mageia 5 hade stöd fram till den 16:e december, 2016." +msgstr "Mageia 6 har support till den 16:e january 2019." #: "/web/en/support/index.php +52" -#, fuzzy msgid "Mageia 6 was supported until January 16th, 2019." -msgstr "Mageia 5 hade stöd fram till den 16:e december, 2016." +msgstr "Mageia 6 hade support till den 16:e january 2019." #: "/web/en/support/index.php +53" -#, fuzzy msgid "Mageia 5 will be supported until October 31th, 2017." -msgstr "Mageia 5 hade stöd fram till den 16:e december, 2016." +msgstr "Mageia 5 har support till den 16:e january 2017." #: "/web/en/support/index.php +53" -#, fuzzy msgid "Mageia 5 was supported until October 31th, 2017." -msgstr "Mageia 5 hade stöd fram till den 16:e december, 2016." +msgstr "Mageia 6 hade support till den 16:e january 2017." #: "/web/en/support/index.php +54" msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." @@ -135,31 +137,50 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 hade stöd fram till den 1:a december, 2012." #: "/web/en/support/index.php +62" -msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "" +"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " +"you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Om du behöver hjälp, information eller anvisningar om din installerade Mageia-distribution, eller om projektet så kan du försöka nå oss via:" #: "/web/en/support/index.php +65" -msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" +msgid "" +"Community support forums in " +"English – see other Mageia " +"community forums for support in your language;" msgstr "Hjälpforum på engelska. Titta in på Mageias andra forum för hjälp på ditt språk." #: "/web/en/support/index.php +66" -msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" +msgid "" +"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " +"contributors: #mageia or other localized channels;" msgstr "IRC-kanaler där du kan diskutera live med andra användare och medarbetare: #mageia eller andra lokala kanaler." #: "/web/en/support/index.php +67" -msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" +msgid "" +"our Wiki (still rough at the " +"time, we are working on it!);" msgstr "Vår Wiki (fortfarande oarbetad i dagsläget men vi jobbar på det)." #: "/web/en/support/index.php +68" -msgid "our mailing-lists;" +msgid "" +"our mailing-lists;" msgstr "Vår e-postlista." #: "/web/en/support/index.php +69" -msgid "local events: follow our blog and calendar." +msgid "" +"local events: follow our blog " +"and calendar." msgstr "Lokala evenemang: Följ vår blog och kalender." #: "/web/en/support/index.php +74" -msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +msgid "" +"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " +"other services around the distribution. But there are organizations " +"providing such services and more." msgstr "Mageia.Org förser eller godkänner inte kommersiell/professionell hjälp eller andra tjänster som rör distributionen. Det finns däremot företag som tillhandahåller sådana tjänster och mer." #: "/web/en/support/index.php +75" @@ -171,7 +192,9 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011." +msgid "" +"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, " +"April 2011." msgstr "Mageias programvaror fungerar på de flesta datorer med x86-arkitektur som finns tillgängliga per idag, april 2011." #: "/web/en/support/index.php +81" @@ -187,23 +210,32 @@ msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "Minne (RAM): 512MB minimum, 2GB rekommenderas." #: "/web/en/support/index.php +86" -msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" +msgid "" +"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " +"setup;" msgstr "Förvaring (HDD eller SSD): 5GB för en minimal installation, 20GB för en vardaglig uppsättning." #: "/web/en/support/index.php +87" -msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." +msgid "" +"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" +" that in account too." msgstr "Det inkluderar ett fåtal GB för användarfiler. Om du behöver mer så bör du ta det i beräkning också." #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." +msgid "" +"Custom installations on less space are possible but this requires " +"intermediate linux knowledge." msgstr "Det är möjligt med anpassade installationer på mindre utrymme, men det kräver lite mer kunskap om Linux." #: "/web/en/support/index.php +89" -msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" +msgid "" +"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key " +"installation available);" msgstr "Optisk enhet: CD eller DVD beroende på vilken ISO du väljer (nätverk och installation med USB-minne är tillgängligt)." #: "/web/en/support/index.php +90" -msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "" +"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Grafikkort: Ett AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS eller VIA-grafikkort." #: "/web/en/support/index.php +91" @@ -211,11 +243,20 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Ljudkort: Alla AC97, HDA eller Sound Blaster ljudkort." #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." +msgid "" +"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " +"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " +"a specific online repository called \"nonfree\" (learn" +" more)." msgstr "För att vissa typer av hårdvara (Wi-Fi, chipsets, grafikkort) ska fungera korrekt kan det behövas en särskild firmware eller programvara. Dessa tillhandahålls på en speciell förvaringsplats kallad \"nonfree\" (Läs mer)." #: "/web/en/support/index.php +95" -msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." +msgid "" +"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " +"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " +"join/contact our Web and QA teams if " +"you would like to help in this regard." msgstr "Vi kommer att upprätta en lista över kompatibla hårdvaror, likaså en certifieringsprocess för hårdvara men det är fortfarande i planeringsstadiet. Kontakta gärna vår webb och QA-grupp om du vill hjälpa till i detta avseende." #: "/web/en/support/index.php +95" @@ -227,11 +268,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +99" -msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." +msgid "" +"You may check and report bugs on our Bugzilla " +"(bugs.mageia.org)." msgstr "Du kan kontrollera och rapportera programfel till vår Bugzilla (bugs.mageia.org)." - -#~ msgid "Mageia 5 will be supported until 3 months after the release of Mageia 6." -#~ msgstr "Supporten för Mageia 5 varar i tre månader efter att Mageia 6 har släppts." - -#~ msgid "Exact date to be determined when Mageia 6 is released." -#~ msgstr "Exakt datum bestäms när Mageia 6 släpps." diff --git a/langs/sv/timeline.po b/langs/sv/timeline.po index 0103d292f..905cb4b07 100644 --- a/langs/sv/timeline.po +++ b/langs/sv/timeline.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gettext catalog for timeline web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: timeline -# +# # include translation strings from: # en/timeline/index.php -# +# # Translators: # Kristoffer Grundström , 2014 # Michael Eklund , 2014-2017 @@ -17,36 +17,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-04 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-09 09:13+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/timeline/index.php +39" msgid "2017" -msgstr "" +msgstr "2017" #: "/web/en/timeline/index.php +40" msgid "July" -msgstr "" +msgstr "juli" #: "/web/en/timeline/index.php +40" -#, fuzzy msgid "Mageia 6 is released." -msgstr "Mageia 5 släpptes." +msgstr "Mageia 6 har släppts." #: "/web/en/timeline/index.php +41" msgid "February" msgstr "februari" #: "/web/en/timeline/index.php +41" -#, fuzzy msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "Den sjätte generalförsamlingen under FOSDEM i Bryssel, Belgien." +msgstr "Den sjunde generalförsamlingen under FOSDEM i Bryssel, Belgien." #: "/web/en/timeline/index.php +43" msgid "2016" @@ -157,7 +155,8 @@ msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." msgstr "Med en otrolig respons har de första donationerna och diskussionerna gått i överflöd." #: "/web/en/timeline/index.php +74" -msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgid "" +"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." msgstr "Projektet struktureras, styrningen tar sakta form (första styrelsen, teamet)." #: "/web/en/timeline/index.php +76" @@ -165,7 +164,9 @@ msgid "September" msgstr "september" #: "/web/en/timeline/index.php +77" -msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgid "" +"Mageia starts as a fork of " +"Mandriva Linux." msgstr "Mageia börjar som en förgrening av Mandriva Linux." #: "/web/en/timeline/index.php +78" -- cgit v1.2.1