From 93e3d42d027b440ea949ca7d909b9a2e4351dc13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitrios Glentadakis Date: Wed, 30 Apr 2014 04:11:24 +0000 Subject: Update Greek translation --- langs/el/about.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/langs/el/about.po b/langs/el/about.po index e21a2d11e..66e903e63 100644 --- a/langs/el/about.po +++ b/langs/el/about.po @@ -1,16 +1,19 @@ # +# Dimitrios Glentadakis , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/el/about.el.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:37+0100\n" -"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-30 06:10+0200\n" +"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: "/web/en/about/index.php +12" msgid "About Mageia" @@ -21,57 +24,103 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Η Mageia είναι ένα κοινοτικό έργο ελεύθερου λογισμικού." #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" -msgstr "μαγεία, mageia, mageia.org, σχετικά, αποστολή, επαφές, διακυβέρνηση, αξίες, χρονοδιάγραμμα" +msgid "" +"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgstr "" +"μαγεία, mageia, mageia.org, σχετικά, αποστολή, επαφές, διακυβέρνηση, αξίες, " +"χρονοδιάγραμμα" #: "/web/en/about/index.php +34" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." -msgstr "Η Mageia είναι ένα ελεύθερο λειτουργικό σύστημα, βασισμένο στο GNU/Linux." +msgstr "" +"Η Mageia είναι ένα ελεύθερο λειτουργικό σύστημα, βασισμένο στο GNU/Linux." #: "/web/en/about/index.php +35" -msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." -msgstr "Είναι ένα κοινοτικό έργο, υποστηριζόμενο από μια μη κερδοσκοπική οργάνωση εκλεγμένων συνεισφερόντων." +msgid "" +"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgstr "" +"Είναι ένα κοινοτικό έργο, υποστηριζόμενο από " +"μια μη κερδοσκοπική οργάνωση εκλεγμένων " +"συνεισφερόντων." #: "/web/en/about/index.php +38" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Η αποστολή μας: η δημιουργία υπέροχων εργαλείων για ανθρώπους." #: "/web/en/about/index.php +39" -msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects." -msgstr "Πέρα από ένα ασφαλές, σταθερό και διαρκές λειτουργικό σύστημα, σκοπός είναι η εγκαθίδρυση μιας σταθερής και αξιόπιστης διακυβέρνησης για τον καθορισμό και την καθοδήγηση συνεργατικών έργων." +msgid "" +"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating " +"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " +"collaborative projects." +msgstr "" +"Πέρα από ένα ασφαλές, σταθερό και διαρκές λειτουργικό σύστημα, σκοπός είναι η " +"εγκαθίδρυση μιας σταθερής και αξιόπιστης διακυβέρνησης για τον καθορισμό και " +"την καθοδήγηση συνεργατικών έργων." #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Ως σήμερα, η Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +43" -msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," -msgstr "ξεκίνησε το Σεπτέμβριο του 2010 ως fork της Mandriva Linux," +msgid "" +"started in September 2010 as a fork<" +"/a> of Mandriva Linux," +msgstr "" +"ξεκίνησε το Σεπτέμβριο του 2010 " +"ως fork της Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +45" -msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," -msgstr "έχει συγκεντρώσει εκατοντάδες φίλους και μερικές εταιρείες από όλο τον κόσμο," +msgid "" +"gathered hundreds of careful individuals and " +"several companies worldwide," +msgstr "" +"έχει συγκεντρώσει εκατοντάδες φίλους και μερικές " +"εταιρείες από όλο τον κόσμο," #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" -msgstr "που συντελούν στην υποδομή, στην ίδια τη διανομή, στην τεκμηρίωση, στην διάθεση και στην υποστήριξή της, χρησιμοποιώντας εργαλεία Ελεύθερου Λογισμικού," +msgid "" +"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, " +"using Free Software tools;" +msgstr "" +"που συντελούν στην υποδομή, στην ίδια τη διανομή, στην τεκμηρίωση, στην διάθεση και στην " +"υποστήριξή της, χρησιμοποιώντας εργαλεία Ελεύθερου Λογισμικού," #: "/web/en/about/index.php +48" -#, fuzzy -msgid "released four major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014." -msgstr "έχει κυκλοφορήσει τρεις μείζουσες σταθερές εκδόσεις τον Ιούνιο του 2011, το Μάιο του 2012 και το Μάιο του 2013." +msgid "" +"released four major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014." +msgstr "" +"έχει κυκλοφορήσει τρεις μείζουσες σταθερές εκδόσεις τον " +"Ιούνιο του 2011, το Μάιο του 2012 και το Μάιο του 2013 και το Φεβρουάριο του " +"2014." #: "/web/en/about/index.php +69" -msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "" +"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "είναι η νομική οντότητα που υποστηρίζει το έργο Mageia." #: "/web/en/about/index.php +72" -msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" -msgstr "Καταστατικό της οργάνωσης Mageia.Org, κανόνες διακυβέρνησης" +msgid "" +"Mageia.Org's legal constitution and governance " +"rules;" +msgstr "" +"Καταστατικό της οργάνωσης Mageia.Org, κανόνες " +"διακυβέρνησης" #: "/web/en/about/index.php +74" -msgid "financial reports, donators." -msgstr "Οικονομικές αναφορές, δωρητές." +msgid "" +"financial reports, donators." +msgstr "" +"Οικονομικές αναφορές, δωρητές." #: "/web/en/about/index.php +78" msgid "Media & artwork" @@ -84,3 +133,4 @@ msgstr "Λογότυπα, γραφικά, εξώφυλλα CD/DVD #: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Current graphics charter." msgstr "Χάρτης των γραφικών της διανομής." + -- cgit v1.2.1