From 8ebce88be9e2cde7395c6a95016ee5f6fd59e576 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 30 Sep 2017 09:18:25 +0300 Subject: Update Hungarian translation --- langs/hu/5.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/langs/hu/5.po b/langs/hu/5.po index 829050eb1..a35d74bf3 100644 --- a/langs/hu/5.po +++ b/langs/hu/5.po @@ -14,14 +14,14 @@ # Translators: # Ferenc Teknős , 2017 # Kardos László , 2017 -# Takács Gergely , 2017 +# Egy G , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-13 18:43:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-18 15:19+0000\n" -"Last-Translator: Kardos László \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-29 18:13+0000\n" +"Last-Translator: Ferenc Teknős \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "" "There are lots of applications in the official repositories. You can have a " "look at the Mageia Application Database to get a complete" " list of packages inside Mageia." -msgstr "Számos alkalmazás található a hivatalos adattárolókba. Megtekintheti a Magiea alkalmazás adatbázisában és fedezze fel a csomagokat." +msgstr "Számos alkalmazás található a hivatalos adattárolókba. Megtekintheti a Magiea alkalmazás adatbázisában és fedezze fel a csomagokat." #: "/web/en/5/index.php +50" msgid "What's new?" @@ -511,14 +511,14 @@ msgid "" "There's plenty of new goodness in Mageia 5, too much to include here - see " "the release notes for an extensive " "exposé." -msgstr "Nagyon sok jó dolog van a Mageia 5 ben túl sok ahhoz, hogy itt leírjuk, Nézze meg a leíró kiadványokat." +msgstr "Nagyon sok jó dolog van a Mageia 5 ben túl sok ahhoz, hogy itt leírjuk, Nézze meg a kiadási megjegyzésben." #: "/web/en/5/index.php +54" msgid "" "There is one feature worth mentioning here. It took a lot of effort and time" " but it was worth it. Mageia 5 supports UEFI, which means" " it’s now even easier to install it on recent hardware." -msgstr "Egy fontos dolgot megemlítenénk a mageia 5 -ben. Sok erőfeszítést igényelt, de megérte. A Mageia 5 támogatja az UEFI -t. Így könnyebb telepíteni az új Hadverekre." +msgstr "Egy fontos dolgot megemlítenénk a Mageia 5 -ben. Sok erőfeszítést igényelt, de megérte. A Mageia 5 támogatja az UEFI -t. Így könnyebb telepíteni az új hardverekre." #: "/web/en/5/index.php +55" msgid "" @@ -544,26 +544,26 @@ msgstr "Mageia Vezérlőközpont" #: "/web/en/5/index.php +86" msgid "Mageia in context" -msgstr "Öszefüggő Mageia." +msgstr "A Mageia összefüggései." #: "/web/en/5/index.php +88" msgid "" "Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 5 being our" " fifth release." -msgstr "A Mageia Közösségi Linux disztribúció, ami már az 5. kiadásnál tart." +msgstr "A Mageia egy Közösségi Linux disztribúció, ami már az 5. kiadásnál tart." #: "/web/en/5/index.php +90" msgid "" "Mageia 5 is supported by the Mageia.org nonprofit " "organisation, which is governed by a body of recognized and elected " "contributors." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 5 -öt a Mageia.org nonprofit szervezete támogatja amelynél egy elismert csoport működik közre és irányítja." #: "/web/en/5/index.php +92" msgid "" "Mageia 5 has been made by more than 100 people from all " "around the world." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 5 -öt több mint 100 ember készítette el a világon." #: "/web/en/5/index.php +94" msgid "" @@ -572,11 +572,11 @@ msgid "" "adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, " "reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers " "and businesses." -msgstr "" +msgstr "A munkánk a Linux és szabad szoftver fejlesztést támogatja.Célunk az, hogy a közösség legjavát tegyük bele a Mageiába és hozzá tesszük a Mageia különlegességeit, így legstabilabb, legbiztonságosabb és legjobban élvezhető rendszert kapjuk meg amely mindenkinek örömet okoz felhasználóknak és fejlesztőknek egyaránt." #: "/web/en/5/index.php +96" msgid "" "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to " "make up Mageia the Community, and we encourage you to join " "us." -msgstr "" +msgstr "Szeretettel várunk új hozzájárulókat a sok különböző csapat közül, amelyek a Mageia-t alkotják a Közösségbe, és arra biztatjuk Önt, hogy csatlakozzon hozzánk" -- cgit v1.2.1