From 7018b4b75b55d4bbe37970751eb8915a7a1a0a88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 4 Nov 2017 18:17:09 +0200 Subject: Update Hungarian translation --- langs/hu/4.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/langs/hu/4.po b/langs/hu/4.po index 142af97b9..9f1375bdc 100644 --- a/langs/hu/4.po +++ b/langs/hu/4.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:37:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-31 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-03 14:53+0000\n" "Last-Translator: Ferenc Teknős \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" "If you want to put the ISO on USB key, please DO NOT " "use Unetbootin. Have a look here for the " "alternative." -msgstr "" +msgstr "Ha az ISO-t az USB kulcsra szeretné tenni, kérjük, NE használja az Unetbootint. Vessen egy pillantást az alternatívára." #: "/web/en/4/download_index.php +67" msgid "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "Mageia 4.1 is a maintenance release for Mageia 4 with the" " current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug " "which prevented some people installing from a burned cd/dvd." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 4.1 egy karbantartási kiadás a Mageia 4-hez a frissítés aktuális csomagjaival. Az is megoldott egy syslinux hibát, amely megakadályozta, hogy néhány ember telepítse a kiírt cd / dvd-t." #: "/web/en/4/download_index.php +68" msgid "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Meg fogják kérdezni, hogy milyen típusú szoftvert szeretne telepíte #: "/web/en/4/download_index.php +121" msgid "The dualarch DVD contains only a minimal list of packages." -msgstr "" +msgstr "A dualarch DVD csak minimális listát tartalmaz a csomagokról." #: "/web/en/4/download_index.php +126" msgid "LiveCDs and LiveDVDs" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Élő CD és DVD lemezképek használata csak friss, új telepítésekhe #: "/web/en/4/download_index.php +128" msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3!" -msgstr "" +msgstr "NE használja ezeket a LiveCD-ket vagy LiveDVD-ket a Mageia 3 frissítéséhez!" #: "/web/en/4/download_index.php +129" msgid "Use above DVD or CD and see upgrade guide." @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "szükséges néhány lemezvezérlő, néhány hálózati kártya stb." #: "/web/en/4/download_index.php +229" msgid "February 1st 2014" -msgstr "" +msgstr "Február1st2014" #: "/web/en/4/download_index.php +231" msgid "Release notes" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" #: "/web/en/4/download_index.php +239" msgid "Upgrading
from Mageia 3?" -msgstr "" +msgstr "Frissítene
Mageia3ról?" #: "/web/en/4/download_index.php +241" msgid "do not use LiveCDs;" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "lásd a frissítési útmutatót" #: "/web/en/4/download_index.php +247" msgid "Looking for Mageia 3?" -msgstr "" +msgstr "Ezt keresi Mageia 3?" #: "/web/en/4/download_index.php +249" msgid "It is here now." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Több kihívást szeretne?" #: "/web/en/4/download_index.php +256" msgid "You can help us on Mageia 5." -msgstr "" +msgstr "Segíthet nekünk a Mageia 5-ben." #: "/web/en/4/nav.php +2" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Mageia 4" msgid "" "Mageia 4 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia " "project." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 4 a Mageia projekt új,tartós , stabil Linux disztribúciója." #: "/web/en/4/index.php +32" msgid "About Mageia 4" @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "" "Mageia 4 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the Mageia community. It can be installed in several ways, with " "the Live or Classical ISOs being the most popular methods." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 4 egy GNU / Linux disztribúció a számítógéped számára, amelyet a Mageia közösség adott ki.Többféle módon is telepíthető, mivel az élő vagy a klasszikus lemezkép a legnépszerűbb módszerek." #: "/web/en/4/index.php +36" msgid "Download it right away!" -- cgit v1.2.1