From 500764ac6053e731235be458112b9d50ec72d319 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Romain d'Alverny Date: Tue, 31 May 2011 21:23:03 +0000 Subject: moving things around --- 1/1.php | 78 --- 1/1_locales.php | 220 ------- 1/index.php | 5 +- 1/migrate/index.php | 7 - 1/migrate/migrate.php | 117 ---- 1/migrate/migrate_locales.php | 62 -- contribute/contribute.php | 139 ----- contribute/contribute_locales.php | 1176 ------------------------------------- cs/1 | 1 + de/1 | 1 + el/1 | 1 + en/1/index.php | 78 ++- en/1/locales.php | 219 +++++++ en/1/migrate/index.php | 117 +++- en/1/migrate/locales.php | 61 ++ en/1/next/index.php | 2 +- en/contribute/index.php | 140 ++++- en/contribute/locales.php | 1175 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ es/1 | 1 + et/1 | 1 + fi/1 | 1 + fr/1 | 1 + it/1 | 1 + lv/1 | 1 + migrate/index.php | 4 + nb/1 | 1 + nl/1 | 1 + pl/1 | 1 + pt/1 | 1 + ro/1 | 1 + ru/1 | 1 + sl/1 | 1 + tr/1 | 1 + uk/1 | 1 + zh-cn/1 | 1 + zh-tw/1 | 1 + 36 files changed, 1813 insertions(+), 1807 deletions(-) delete mode 100644 1/1.php delete mode 100644 1/1_locales.php delete mode 100644 1/migrate/index.php delete mode 100644 1/migrate/migrate.php delete mode 100644 1/migrate/migrate_locales.php delete mode 100644 contribute/contribute.php delete mode 100644 contribute/contribute_locales.php create mode 120000 cs/1 create mode 120000 de/1 create mode 120000 el/1 create mode 100644 en/1/locales.php create mode 100644 en/1/migrate/locales.php create mode 100644 en/contribute/locales.php create mode 120000 es/1 create mode 120000 et/1 create mode 120000 fi/1 create mode 120000 fr/1 create mode 120000 it/1 create mode 120000 lv/1 create mode 100644 migrate/index.php create mode 120000 nb/1 create mode 120000 nl/1 create mode 120000 pl/1 create mode 120000 pt/1 create mode 120000 ro/1 create mode 120000 ru/1 create mode 120000 sl/1 create mode 120000 tr/1 create mode 120000 uk/1 create mode 120000 zh-cn/1 create mode 120000 zh-tw/1 diff --git a/1/1.php b/1/1.php deleted file mode 100644 index 7a0e820bd..000000000 --- a/1/1.php +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ - - - - - - - <?php echo $_t['1_title']; ?> - - - - - - - - - -
- - -
-
-
- <?php echo $_t['img_desktop']; ?> - -

- -

- -

-

- -
- -

- -

- -

- -

- -
- -

-

-

-

-

-

-

- -

- -
-
-
-
-
-
-
-
- -
-
- - diff --git a/1/1_locales.php b/1/1_locales.php deleted file mode 100644 index 16b4b4299..000000000 --- a/1/1_locales.php +++ /dev/null @@ -1,220 +0,0 @@ - array( - '1_title' => 'Mageia 1', - '1_desc' => 'Mageia 1 is a new community-based Linux distribution.', - '1_kw' => 'mageia, 1, first release, linux, mandriva, free software', - 'img_desktop' => 'Mageia 1 KDE Desktop', - 'download_it' => 'Download it', - 'mageia_is' => 'Mageia 1 is a GNU/Linux distribution for your computer, - released by the Mageia community.', - 'h3_what_is' => 'What is in it?', - 'plenty_see_notes' => 'Plenty! See the release notes for an extensive exposé.', - 'h3_context' => 'Mageia in context', - 'mageia_began' => 'Mageia began in September 2010 as - a fork of Mandriva Linux. - It is supported by a not-for-profit organisation, - governed by - a body of recognized and elected contributors, - and made by 100+ people around the world.', - 'our_work' => 'Our work adds to the excellent work of the wider Linux - and Free Software community. We aim to bring one of the best, - most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; - for a regular user, a developer, or a business.', - 'encourage_you' => 'And we encourage you to be part of it, - on your own time or through your professional activity.', - '9_months' => '9 months from inception we\'ve reached:', - 'people' => '100+ contributors in 10+ teams. - 160+ generous donors of - 8.800+ EUR - with only 1.277 spent so far - and 20.000 forecast for 2011.', - 'prereleases' => '5 intermediary technical releases. - 7.389 source packages, - 2 × 14.226 binary packages for 2 architectures (i586 and x86_64 - – ARM is on its way).', - 'servers' => '7 servers, 3 datacenters (Paris and Marseille, France), - 19 mirrors worldwide.', - 'languages' => '21-language localized Website, - 161-languages localized distribution.', - 'distribution' => 'All this for one distribution, - ready for you, now.', - 'users' => 'How many users? Time will tell.', - 'in_for_you' => 'But more important than vanity figures: what will it do for you?' - ), - 'uk' => array( - '1_title' => 'Mageia 1', - '1_desc' => 'Mageia 1 — це новий дистрибутив Linux, супровід якого здійснює спільнота.', - '1_kw' => 'mageia, 1, перший випуск, linux, mandriva, вільне програмне забезпечення', - 'img_desktop' => 'Mageia 1 зі стільницею KDE', - 'download_it' => 'Звантажити', - 'mageia_is' => 'Mageia 1 — дистрибутив GNU/Linux для вашого комп’ютера, - випущений спільнотою Mageia.', - 'h3_what_is' => 'Що всередині?', - 'plenty_see_notes' => 'Багато чого! Докладніше про це у нотатках щодо випуску.', - 'h3_context' => 'Докладніше про Mageia', - 'mageia_began' => 'Роботу над проектом Mageia було розпочато у вересні 2010 року у форматі - відгалуження від Mandriva Linux. - Підтримку проекту забезпечує неприбуткова організація, - якою керує - група з відомих та вибраних учасників проекту, - група складається з понад 100 людей зі всього світу.', - 'our_work' => 'Наша праця поєднується з чудовою роботою ширшої спільноти Linux - та вільного програмного забезпечення. Нашою метою є забезпечення найкращого, - найстабільнішого, найнадійнішого та приємного середовища та платформи - для звичайного користувача, розробника та бізнесу.', - 'encourage_you' => 'Нам хочеться, що ви стали частиною проекту, - у вільний від роботи час або пов’язали вашу роботу з проектом.', - '9_months' => 'За 9 місяців з часу перших кроків нам вдалося:', - 'people' => 'Об’єднати понад 100 учасників у понад 10 команд. - Отримати підтримку понад 160 щедрих спонсорів, якими пожертвувано понад - 8.800 євро, - з яких витрачено лише 1.277 євро. Прогнозовані пожертви протягом 2011 року - можуть скласти 20.000 євро.', - 'prereleases' => 'Випустити 5 проміжних тестових випуски. - Створити 7.389 пакунки з кодами, - 2 × 14.226 бінарних пакунки для 2 архітектур (i586 і x86_64 - – ARM на черзі).', - 'servers' => 'Підтримувати роботу 7 серверів у 3 датацентрах (Париж і Марсель, Франція), - 19 дзеркал у всьому світі.', - 'languages' => 'Перекласти сайт 21 мовою і - створити переклади дистрибутива 161 мовою.', - 'distribution' => 'І все це заради одного дистрибутива, - який ми приготували для вас.', - 'users' => 'Чи багато у дистрибутива користувачів? Час покаже.', - 'in_for_you' => 'Але набагато важливішим за всі ці цифри те, що цікавого у дистрибутиві для вас?' - ), - 'es' => array( - '1_title' => 'Mageia 1', - '1_desc' => 'Mageia 1 es una nueva distribución de Linux basada en la comunidad.', - '1_kw' => 'mageia, 1, primer lanzamiento, linux, mandriva, software libre', - 'img_desktop' => 'Mageia 1 Escritorio KDE ', - 'download_it' => 'Descargar', - 'mageia_is' => 'Mageia 1 es una distribución GNU/Linux para su computador, - lanzada por la comunidad Mageia.', - 'h3_what_is' => '¿Qué hay en ella?', - 'plenty_see_notes' => '¡Mucho! vea las notas de versión para una descripción extensa.', - 'h3_context' => 'Mageia en contexto', - 'mageia_began' => 'Mageia comenzó en Septiembre de 2010 como - un derivado (fork) de Mandriva Linux. - Es apoyado por una organización sin fines de lucro, - governada por - un cuerpo de reconocidos y electos contribuidores, - y hecha por mas de 100 personas alrededor del mundo.', - 'our_work' => 'Nuestro trabajo se suma al excelente trabajo de la comunidad de Linux - y del Software Libre. Queremos llevarle una de las mejores, - más estables, confiable y agradable experiencia y plataforma que podemos hacer; - para un usuario regular, un desarrollador o para un negocio.', - 'encourage_you' => 'Le instamos a ser parte de ello, - en su propio tiempo o por medio de su actividad profesional.', - '9_months' => 'Hemos llegado a 9 meses desde el origen:', - 'people' => 'Más de 100 contribuidores en más de 10 equipos. - más de 160  generosos donantes of - más de 8.800 EUR - con sólo 1.277 gastados hasta ahora - y 20.000 previstos para 2011.', - 'prereleases' => '5  versiones técnicas intermedias. - 7.389  paquetes fuente, - 2 × 14.226  paquetes binarios para 2 arquitecturas (i586 y x86_64 - – ARM está en camino).', - 'servers' => '7 servidores, 3 centros de datos (París y Marsella, Francia), - 19 espejos alrededor del mundo.', - 'languages' => '21-idiomas sitio Web localizado, - 161-idiomas distributión localizada.', - 'distribution' => 'Todo esto por una distribución, - lista para tí, ahora.', - 'users' => '¿Cuántos usuarios? El tiempo lo dirá.', - 'in_for_you' => 'Pero más importante que cifras vanidosas: ¿qué hará para tí?' - ), - 'it' => array( - '1_title' => 'Mageia 1', - '1_desc' => 'Mageia 1 è una nuova distribuzione Linux basata sulla comunità.', - '1_kw' => 'mageia, 1, prima release, linux, mandriva, software libero', - 'img_desktop' => 'Mageia 1 Desktop KDE', - 'download_it' => 'Download it', - 'mageia_is' => 'Mageia 1 è una distribuzione GNU/Linux per il tuo computer, - rilasciata dalla comunità Mageia.', - 'h3_what_is' => 'Cosa c\'è dentro?', - 'plenty_see_notes' => 'Abbondanza! Guarda le note di rilascio per un\'esposizione completa.', - 'h3_context' => 'Mageia nel contesto', - 'mageia_began' => 'Mageia nasce a Settembre 2010 come - biforcazione di Mandriva Linux. - E\' supportata da una organizzazione senza scopo di lucro (no-profit), - governata da - un corpo riconosciuto ed eletto di collaboratori, - e realizzata da più di 100 persone in tutto il mondo.', - 'our_work' => 'Il nostro lavoro si aggiunge a quello eccellente della più ampia comunità - di Linux e del Software Libero. Il nostro scopo è di fornire una delle migliori, - più stabili, affidabili e divertenti piattaforme ed esperienze che possiamo realizzare; - per un utente normale, per uno sviluppatore o per un business.', - 'encourage_you' => 'E ti incoraggiamo ad essere parte di questo, - nel tuo tempo libero o attraverso la tua attività professionale.', - '9_months' => 'A 9 mesi dall\'inizio abbiamo raggiunto:', - 'people' => 'Più di 100 collaboratori in più di 10 squadre. - Più di 160  generosi donatori di - Più di 8.800 EURO - di cui solo 1.277 spesi sino ad ora - e 20.000 previsti per il 2011.', - 'prereleases' => '5 rilasci tecnici intermedi. - 7.389 pacchetti sorgente, - 2 × 14.226 pacchetti binari per 2 architetture (i586 e x86_64 - – ARM sta arrivando).', - 'servers' => '7 servers, 3 centri dati (Parigi e Marsiglia, Francia), - 19 mirrors sparsi per il mondo.', - 'languages' => 'Sito Web tradotto in 21 lingue, - Distribuzione tradotta in 161 lingue.', - 'distribution' => 'Tutto questo per una distribuzione, - pronta per te, adesso.', - 'users' => 'Quanti utenti? Il tempo lo dirà.', - 'in_for_you' => 'Ma cosa più importante delle cifre: che cosa farà per te?' - ), - 'fr' => array( - '1_title' => 'Mageia 1', - '1_desc' => 'Mageia 1 est une nouvelle distribution Linux communautaire.', - '1_kw' => 'mageia, 1, premiere release, linux, mandriva, logiciel libre', - 'img_desktop' => 'Bureau KDE de Mageia 1', - 'download_it' => 'Téléchargez-la', - 'mageia_is' => 'Mageia 1 est une distribution GNU/Linux pour votre ordinateur, - réalisée par la communauté Mageia.', - 'h3_what_is' => 'Que contient-elle ?', - 'plenty_see_notes' => 'Plein de choses ! Consultez les notes de version pour une liste exhaustive.', - 'h3_context' => 'Mageia dans son contexte', - 'mageia_began' => 'La distribution Mageia est arrivée en septembre 2010 comme - un fork de Mandriva Linux. - Elle est appuyée par une association à but non lucratif, - régie par - un corps de contributeurs élus et reconnus, - et développée par plus d\'une centaine de personnes de par le monde.', - 'our_work' => 'Nos efforts s\'ajoutent à l\'excellent travail réalisé par la vaste - communauté de Linux et du logiciel libre. Notre objectif est de fournir l\'une - des plateformes les plus stables, fiables et agréables qu\'il nous est possible - de faire ; tant pour un utilisateur classique que pour un développeur ou une - entreprise.', - 'encourage_you' => 'Et nous vous encourageons à - participer au projet, sur votre temps libre ou à travers votre activité - professionnelle.', - '9_months' => '9 mois après le lancement du projet, nous avons atteint :', - 'people' => 'Plus d\'une centaine de contributeurs dans une douzaine d\équipes. - Plus de 160 généreux donateurs pour - un total de 8 800 €, dont seulement - 1 277 € ont été dépensés jusqu\'à - maintenant, avec 20 000 € prévus pour 2011.', - 'prereleases' => '5 versions de développement intermédiaires. - 7 389 paquets sources, - 2 × 14 226 paquets binaires pour 2 architectures - matérielles (i586 et x86_64 – le support d\'ARM arrivera - prochainement).', - 'servers' => '7 serveurs, 3 centres de traitement de données (Paris et - Marseille, en France), 19 miroirs - de par le monde.', - 'languages' => 'Un site Web traduit dans - 21 langues, une distribution traduite dans - 161 langues.', - 'distribution' => 'Tout cela pour une distribution, - qui est maintenant à votre disposition.', - 'users' => 'Combien d\'utilisateurs ? L\'avenir nous le dira.', - 'in_for_you' => 'Mais il y a plus important que tous ces chiffres : que fera Mageia pour vous ?' - ) -); -?> \ No newline at end of file diff --git a/1/index.php b/1/index.php index 71509d358..04f7301c6 100644 --- a/1/index.php +++ b/1/index.php @@ -1,7 +1,4 @@ 'English' -); -relocate($langs, '1/'); \ No newline at end of file +relocate($langs, '1/'); diff --git a/1/migrate/index.php b/1/migrate/index.php deleted file mode 100644 index e91a55f26..000000000 --- a/1/migrate/index.php +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ - 'English' -); -relocate($langs, '1/migrate/'); diff --git a/1/migrate/migrate.php b/1/migrate/migrate.php deleted file mode 100644 index e034cf953..000000000 --- a/1/migrate/migrate.php +++ /dev/null @@ -1,117 +0,0 @@ - - - - - - - <?php echo $_t['page_title']; ?> - - - - - - - - - -
- -
-
- -
-

-
    - '.$anItem.''; - } ?> -
-

-
    -
  • -
  • -
-
-

-

-

-
    - '.$anItem.''; - } ?> -
-

-
-

-

-

- -

mgaonline
- mgaonline
-

- -
-

- -

-
-

-

- mgaonline pop-up - -

- mgaonline pop-up - -

- -
-

-

-
    -
  • -

    $ su
    - # urpmi.removemedia -a

  • -
  • -
      -
    • -

      $ su
      - # urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist

      -
    • -
    • -

      $ su
      - # urpmi.addmedia --distrib <media_url>

      -
    • -
    -
  • -
-
-

-
-
-
-
-

-

- -
-
-

-

-
-
-
-
- - diff --git a/1/migrate/migrate_locales.php b/1/migrate/migrate_locales.php deleted file mode 100644 index 29d08d3a8..000000000 --- a/1/migrate/migrate_locales.php +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ - array( - 'page_title' => 'Migrate from Mandriva Linux to Mageia', - 'page_desc' => 'How to migrate from Mandriva Linux 2010.1/2010.2 to Mageia 1 in a few, safe steps.', - 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migrate', - 'page_h1' => 'Migrate from Mandriva Linux', - 'upgrading_general' => 'Upgrading from Mandriva Linux 2010.1 and 2010.2 is supported, and has been fine tuned over the past - months, so it should work. But as always and before:', - 'upgrading_general_array' => array('back up your data before upgrading;', - 'if you are upgrading a laptop, connect to power! - You might be updating over 2000 packages, and this can take some time;', - 'do not start up any net-intensive applications during the upgrade - – you need to reserve bandwidth for the upgrade.'), - 'upgrading_ways' => 'There are several ways to upgrade from one of those previous Mandriva releases:', - 'upgrading_ways_dvd' => 'using the Mageia 1 DVD', - 'upgrading_ways_inline' => 'using the online media sources directly, - using mgaonline or urpmi.', - 'h2_dvd' => 'Upgrade using the Mageia 1 DVD', - 'dvd_clean_install' => 'You can use the Mageia 1 DVD to do a clean install - but also to upgrade from previous releases.', - 'to_upgrade' => 'To upgrade:', - 'to_upgrade_array' => array('Download the ISO and burn it on a DVD;', - 'Boot the DVD and select "Install Mageia 1" from the bootloader menu;', - 'Select the "Upgrade" option in the installer.'), - 'recommended' => 'It is recommended to set up the online repositories, if possible - – the installer will ask you about this during the upgrade. - The reason is that the DVD only includes a subset - of these full fledged online Mageia repositories.', - 'h2_inline' => 'Upgrading inline', - 'inline_1' => 'You can upgrade using the online media sources directly, from within your Mandriva installation.', - 'inline_2' => 'This can be done either using the graphical mgaonline tool - or the command-line urpmi. - Both methods are outlined below. But first, download and install - this mgaonline package that will help you through the process:', - 'mgaonline_image_title' => 'for Mandriva Linux 2010.1 or 2010.2', - 'inline_3' => 'Note that you may get a security warning, due to invalid package signatures. - This is because a Mandriva system does not recognise Mageia signatures; - you can safely ignore these warnings. - Yes, that sucks, we know.', - 'a_or_b' => 'So, it installed the package? Good, let\'s move on and pick a) or b) below:', - 'h2_a' => 'a) Upgrading inline, using mgaonline (GUI)', - 'popup_window_1' => 'a) Upgrading inline, using mgaonline (GUI)', - 'popup_window_2' => 'Just follow the wizard instructions; it will configure Mageia media sources and start the migration.', - 'as_soon_complete' => 'As soon as the migration is complete, you should restart your system; and here you are.', - 'h2_b' => 'b) Upgrading inline, using urpmi (CLI)', - 'cli_1' => 'You can also upgrade using urpmi from your favourite terminal emulator, - if you are confortable with it. Here are the steps:', - 'cli_2' => 'Remove all the existing media sources on your system:', - 'cli_3' => 'Add the Mageia online sources:', - 'cli_4' => 'either directly (this will select a best matching mirror, after your location):', - 'cli_5' => 'either using a specific media mirror (you can decide from our mirrors list):', - 'h2_thats_it' => 'That\'s it!', - 'h3_question' => 'Have a question?', - 'join_and_ask' => 'Do not hesitate to join our #mageia - IRC channel on Freenode or go in our forum - to ask for assistance or details.', - 'h3_feedback' => 'Want to send some feedback?', - 'tweet_it' => 'Just tweet it to @mageia_org.' - ) -); -?> \ No newline at end of file diff --git a/contribute/contribute.php b/contribute/contribute.php deleted file mode 100644 index 204f792fa..000000000 --- a/contribute/contribute.php +++ /dev/null @@ -1,139 +0,0 @@ - - - - - - <?php echo $_t['page_title']; ?> - - - - - - - - - -
- -
-
-
-

- -

- -

- -
    -
  • -
  • -
- -
-

-
    -
  • -

    -

    -
  • -
  • -

    -

    -
  • -
  • -

    -

    -
  • -
  • -

    -

    -
  • -
  • -

    -

    -
  • -
  • -

    -

    -
  • -
  • -

    -

    -
  • -
  • -

    -

    -
  • -
  • -

    -

    -
  • -
  • -

    -

    -
  • -
  • -

    -

    -
  • -
    -
  • -

    -

    -
  • -
  • -

    -

    -
  • -
-
-
-
-

-

-
    -
  • -

    -
      - %s', $item); - } ?> -
    -
  • -
  • -

    -
      - %s', $item); - } ?> -
    -
  • -
  • -

    -
      - %s', $item); - } ?> -
    -
  • -
-
-
-
-
-
-
- - diff --git a/contribute/contribute_locales.php b/contribute/contribute_locales.php deleted file mode 100644 index df21f1d38..000000000 --- a/contribute/contribute_locales.php +++ /dev/null @@ -1,1176 +0,0 @@ - array( - 'page_title' => 'Contribute to Mageia', - 'page_desc' => 'Here you can find out, how to contribute to the Mageia project', - 'page_kw' => 'mageia, contribute, howto, operating system', - 'page_h1' => 'Contribute to Mageia', - 'mageia_intro' => 'Many people from all over the world gather to build Mageia - – a Linux-based operating system and - a lively, fun community - for building Free Software projects.', - 'contribute_intro' => 'Contributing is open to anyone, this is Free Software! - If you are curious and willing to join, - there are things you can do, - depending on your time and skills; - you will always find someone to welcome and help/mentor - you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!', - 'check_can_do' => 'Check what you could do below!', - 'browse_role' => 'Browse by role', - 'browse_time' => 'Browse by time', - 'h2_role' => 'Roles', - 'h3_support' => 'Helping users & advocating the project', - 'text_support' => 'Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? - In IRC channels, - forums, - mailing-lists, - local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!', - 'h3_docu' => 'Writing, copywriting and documenting', - 'text_docu' => 'You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? - You like to take the challenge of explaining clearly - complex ideas or systems and teaching others? - You know how to mix form & content to push the right message? - Get in touch with our Documentation team!', - 'h3_i18n' => 'Translating', - 'text_i18n' => 'Mageia is localized in more than 180 languages! - Clarifying, completing, improving - translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing material, - etc. happens thanks to the effort of so many contributors. - Join them!', - 'h3_triage' => 'Triaging', - 'text_triage' => 'Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged - to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. - Grow the Triage team and be the link between users who report bugs - in the forums or mailing-lists, and the Mageia Bugzilla - used by developers.', - 'h3_qa' => 'Testing & QA', - 'text_qa' => 'We can\'t ship software if we are not confident it works well! - Testers and QA - people make sure what we do (software, packages, ISO\'s, Web sites) - match our expectations for quality before they reach users.', - 'h3_marketing' => 'Marketing, Communication & Evangelism', - 'text_marketing' => 'Better understanding of who uses and contributes to the project - to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, - that\'s a job for the marcomm team - (Marketing and Communication), on both global and local scales.', - 'h3_graphic' => 'Graphic & UI design', - 'text_graphic' => 'Software isn\'t only about code neither is Mageia only about technology. - So make it human, practical and beautiful! - If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics - join the artwork team!', - 'h3_dev' => 'Coding & packaging', - 'text_dev' => 'Contribute to the core of the distribution with your technical skills! - Adding, fixing, patching and maintaining software to be included - in the distribution, from upstream projects or from Mageia-specific - sources. Join the Packagers team!', - 'h3_web' => 'Web, tools, systems design & administration', - 'text_web' => 'Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone - to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide - and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. - It takes from system administrators - to Web designers/developers/integrators - to manage this huge task.', - 'h3_mirror' => 'Mirroring', - 'text_mirror' => 'Making all the software provided by Mageia available requires - several mirrors - around the world, to distribute ISO\'s and software packages. - If you have some disk space and bandwidth to share, please see how you can - provide an official Mageia mirror.', - 'h3_donation' => 'Donating', - 'text_donation' => 'Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, - fund events, goodies & transportation. - 200+ persons already expressed their trust in us - with their money, hardware or other resources. - We keep a public record of what we get and - how we use it.', - 'h3_data' => 'Data mining', - 'text_data' => 'There are tons of data out there, most of which we don\'t use, - or even know about. If you like to grab and analyze data - to reveal & visualize it to spot what we can do even better, - get in touch!', - 'h3_design' => 'Designing, experimenting, revealing the unknown', - 'text_design' => 'Ideas are great, actionable prototypes are even better. - The Mageia project is not only about making a different Linux - distribution but also about building new products and experiences - with it and with the data around it.', - 'h2_time' => 'Time', - 'intro_time' => 'How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to Mageia? - See what you can do:', - 'h3_minutes' => 'A few minutes', - 'array_minutes' => array('Stop by the forums - support section and check if you can answer a question.', - 'Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, - at your work place.', - 'If you encounter a bug you can reproduce consistently, - submit a bug report.', - 'Make a donation!'), - 'h3_hours' => 'A few hours', - 'array_hours' => array('Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs.', - 'Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, - try to see how you can bring something useful to it.'), - 'h3_weeks' => 'A few weeks or more', - 'array_weeks' => array('Learn about free software, open source collaboration in general, - and Mageia in particular.', - 'If you are a student, consider talking to your tutor - about participating into the project as part of your studies; - you don\'t specifically need to be studying Computer Science to do so.') - ), - 'de' => array( - 'page_title' => 'An Mageia mitarbeiten', - 'page_desc' => 'Hier können Sie herausfinden, wie Sie am Mageia-Projekt mitarbeiten können.', - 'page_kw' => 'mageia, contribute, mitarbeiten, howto, erklärung, Betriebsystem', - 'page_h1' => 'An Mageia mitarbeiten', - 'mageia_intro' => 'Viele Leute aus allen Teilen der Welt haben sich zusammengefunden, um zusammen - an Mageia, – einem Linux-basierten Betriebsystem und - einer lebendigen Community, - die sich mit dem Aufbau freier Software-Projekte befasst.', - 'contribute_intro' => 'Jeder kann mitarbeiten! - Wenn Sie neugierig sind und sich beteiligen wollen, - gibt es verschiedene Möglichkeiten hierzu, - je nachdem welche Fähigkeiten Sie haben und wieviel Zeit Sie aufbringen können. - Sie werden immer jemanden finden, der Sie freundlich begrüßt und bereit ist, Sie beim Einstieg - zu unterstützen, wenn dies notwendig ist, so dass Ihre Mitarbeit am Projekt so hilfreich wie - irgend möglich ist.', - 'check_can_do' => 'Unterhalb Sehen Sie Ihre Möglichkeiten, mitzuarbeiten!', - 'browse_role' => 'Auflistung nach Aufgaben', - 'browse_time' => 'Auflistung nach zeitlichem Engagement', - 'h2_role' => 'Aufgaben', - 'h3_support' => 'Den Benutzern helfen und das Projekt fördern', - 'text_support' => 'Sie wollen neue Benutzer freundlich begrüßen und Ihnen helfen oder Tipps mit erfahrenen - Benutzers austauschen? - In den IRC-Kanälen, - Foren, - Mailinglisten, - und bei regionalen Veranstaltungen? Nehmen Sie einfach über eine dieser Plattformen Kontakt - zu uns auf und beteiligen Sie sich an unserer Arbeit.', - 'h3_docu' => 'Schreiben und Dokumentieren', - 'text_docu' => 'Sie finden Geschmack an praktischen, klar verständlichen, präzisen und gut geschriebenen - Texten? - Sie mögen die Herausforderung, komplexe Ideen und technische Systeme verständlich zu - erklären und anderen etwas nahe zu bringen? - Sie wissen, wie man Form und Inhalt sinnvoll darstellt, um die richtige Aussage klar - darzustellen? - Dann nehmen Sie Kontakt mit unserem Dokumentationsteam - auf.', - 'h3_i18n' => 'Übersetzen', - 'text_i18n' => 'Mageia ist in mehr als 180 Sprachen übersetzt. Verbesserungen und Vervollständigungen - der Übersetzungen der Software, Handbücher, Erklärungen, Webseiten, des Werbematerials usw. geschehen - dank der Anstrengungen vieler freiwilliger Mitarbeiter. - Werden Sie Teil dieser Gruppe!', - 'h3_triage' => 'Fehler-Sichtung (Triaging)', - 'text_triage' => 'Fehler passieren! Und einige davon werden gemeldet. Logischerweise müssen sie kategorisiert - werden, um die Fehlerbehebung für die Packager / Entwickler zu vereinfachen: - Verifizierung (ist der Fehler reproduzierbar?), Sammeln der benötigten Debug-Informationen vom - "Fehlermelder" (Reporter), korrekte Zuweisung der Fehlermeldung. - Vergrößern Sie das Triage-Team und bilden Sie die Verbingung - zwischen den Anwendern, die Fehler in den Foren oder Mailinglisten melden und dem - Mageia Bugzilla - der von den Entwicklern benutzt wird. ', - 'h3_qa' => 'Testen und Qualitätssicherung', - 'text_qa' => 'Wir können keine Software herausgeben, von der wir nicht sicher sind, dass sie funktioniert. - Tester und Qualitätssicherer - stellen sicher, dass unsere Arbeit (Software, Pakete, ISO-Abbilder und Webseiten) - unseren Anforderungen entsprechen, bevor der Benutzer Zugriff auf sie erhält.', - 'h3_marketing' => 'Marketing, Kommunikation & Überzeugungsarbeit', - 'text_marketing' => 'Besseres Verständnis dafür, wer unsere Software benutzt und zu dem Projekt beiträgt. - Das soll sicherstellen, dass die Mageia Stimme konsistent ist und auch gehört wird. Das ist eine - Aufgabe für das Marcomm-Team - (Marketing und Kommunikation), sowohl weltweit als auch auf lokaler Ebene. ', - 'h3_graphic' => 'Grafik und Design der Oberfläche', - 'text_graphic' => 'Software besteht nicht nur aus Programmcode und genauso besteht Mageia nicht nur aus - Technologie. - Mageia muss menschlich, praktisch und schön aussehen. - Wenn Sie Talent und Erfahrung im grafischen Design und der Ergonomie haben, werden Sie Mitglied im - Artwork-Team!', - 'h3_dev' => 'Entwicklung und Paketierung', - 'text_dev' => 'Arbeiten Sie mit Ihren technischen Fähigkeiten am Kern der Distribution mit! - Software, die in der Distribution enthalten sein soll hinzufügen, Fehler beheben und sie warten, - sowohl aus Upstream-Projekten als auch aus Mageia-spezifischen Quellen. Werden Sie Mitglied des - Packager-Teams.', - 'h3_web' => 'Web, Werkzeuge, System-Design & Administration', - 'text_web' => 'Mageia benötigt Infrastruktur und Werkzeuge, die es ermöglichen, dass jeder, der das möchte, - beitragen kann. Diese Werkzeuge benötigen Experten zur Erstellung, Unterhaltung, Entwicklung, - Bereitstellung und Verwaltung der Server, Netzwerk-Verbindungen, Sicherheit, Anwendungen, Datenfluss - etc. Dafür benötigen wir von System- Administratoren - bis Web-Designer / Entwickler / Integratoren - um diese große Aufgabe zu bewältigen.', - 'h3_mirror' => 'Software spiegeln', - 'text_mirror' => 'Die Verbreitung der Software von Mageia erfordert - mehrere Spiegelserver - auf der ganzen Welt, zum Verteilen von ISO-Abbildern und Software-Paketen. - Wenn Sie etwas Speicherplatz und Bandbreite zur Verfügung stellen können, schauen Sie bitte - wie Sie - einen ofiziellen Mageia-Mirror betreiben können.', - 'h3_donation' => 'Spenden', - 'text_donation' => 'Geldspenden helfen uns, spezifische Aufgaben zu erledigen, sichern unsere Infrastruktur - und finanzieren Veranstaltungen, Werbematerialien und decken Versandkosten und Fahrtkostenzuschüsse. - Mehr als 200 Personen haben bereits ihr Vertrauen in uns bewiesen - mit ihrem Geld, Hardware oder anderen Materialien. - Wir haben eine öffentliche Liste, was wir erhalten haben und wofür wir - es benutzen.', - 'h3_data' => 'Auswertung von Daten', - 'text_data' => 'Es gibt Unmengen an Daten, , von denen wir die meisten weder kennen - noch verwenden. Wenn Sie ein Gespür haben, Daten zu finden und zu analysieren, - lassen Sie uns wissen, was wir besser machen können, - und setzen Sie sich mit uns in Verbindeung!', - 'h3_design' => 'Entwerfen, Entwickeln, Entdecken von Unbekanntem', - 'text_design' => 'Ideen sind toll, umsetzbare Prototypen sind noch besser. - Das Mageia-Projekt wurde nicht nur für das Entstehen einer neuen Linux-Distribution geschaffen, - sondern auch für den Aufbau neuer Projekte - und allem, was mit Daten zu tun hat..', - 'h2_time' => 'Zeit', - 'intro_time' => 'Wieviel Zeit haben Sie und wieviel können Sie dabei für Mageia aufbringen ? - Schauen Sie, was Sie tun können:', - 'h3_minutes' => 'Ein paar Minuten', - 'array_minutes' => array('Aufsuchen des Foren - Supportbereiches und prüfen, ob Sie Fragen beantworten können.', - 'Sprechen Sie über das Projekt mit Menschen Ihrer Umgebung, in Ihrem Blog, - in Ihrem Twitter Account, an Ihrem Arbeitsplatz.', - 'Wenn Sie Fehler aufspüren und veröffentlichen können, - verfassen Sie einen Bug-Report.', - 'Spenden Sie!'), - 'h3_hours' => 'Ein paar Stunden', - 'array_hours' => array('Nehmen Sie sich Zeit für eine Mageia-Veranstaltung, wie z.B. einen Test-Tag, - um dabei zu helfen, Bugs zu veröffentlichen und zu beheben .', - 'Abonnieren Sie eine Team-Mailingliste, verfolgen Sie die Diskussionen dort - und versuchen Sie, etwas Sinnvolles dazu beizutragen.'), - 'h3_weeks' => 'Ein paar Wochen oder mehr', - 'array_weeks' => array('Erfahren Sie mehr über freie Software, Open-Source Zusammenarbeit im Allgemeinen, - und Mageia im Speziellen.', - 'Sollten Sie ein Student sein, suchen Sie das Gespräch mit Ihrem Dozenten , um das - Projekt als Teil in das Studium mit einzubinden, - wobei Sie nicht unbeding Student der Informatik sein müssen.') - ), - 'et' => array( - 'page_title' => 'Mageia abistamine', - 'page_desc' => 'Siin saab teada, kuidas aidata kaasa Mageia projektile', - 'page_kw' => 'mageia, abistamine, tugiteenused, operatsioonisüsteem', - 'page_h1' => 'Mageia abistamine', - 'mageia_intro' => 'Paljud inimesed kogu maailmast on otsustanud üheskoos luua Mageia - – Linuxi-põhise operatsioonisüsteemi ning - elava ja vaimustava kogukonna - vaba tarkvara projektide loomiseks.', - 'contribute_intro' => 'Abistada ja kaasa lüüa saavad kõik – see on vaba tarkvara! - Kui tunnete huvi ja tahate kaasa lüüa, - siis teha saab õige mitmeid asju - sõltuvalt teie ajavarudest ja oskustest. - Igal juhul leiate alati kellegi, kes teid tervitab ja vajaduse korral - aitab, et teie panus Mageiasse võiks olla nii hea ja võimas, kui see vähegi olla saab!', - 'check_can_do' => 'Allpool näete, kuidas on võimalik kaasa lüüa!', - 'browse_role' => 'Vastavalt tegevusele', - 'browse_time' => 'Vastavalt ajakulule', - 'h2_role' => 'Tegevused', - 'h3_support' => 'Kasutajate aitamine ja Mageia propageerimine', - 'text_support' => 'Soovite aidata uustulnukaid või jagada nõuandeid ka kogenud kasutajatele? - Ja seda IRC kanalite, - foorumite, - postiloendite või - kohalike sündmuste kaudu? Võtke lihtsalt meiega mõnel mainitud kanalil ühendust ja asume üheskoos lõbusalt tegutsema!', - 'h3_docu' => 'Kirjutamine, reklaamimine ja dokumenteerimine', - 'text_docu' => 'Tunnete huvi praktilise, klaari ja puhta ning kenasti sõnastatud kirjutamise vastu? - Soovite proovida, kuidas õieti käib päris raskete ja keeruliste - ideede või süsteemide seletamine teistele ning nende harimine? - Teate, kuidas panna kokku vorm ja sisu nii, et tekiks just õigesti mõjuv sõnum? - Siis võtke ühendust meie dokumentatsioonimeeskonnaga!', - 'h3_i18n' => 'Tõlkimine', - 'text_i18n' => 'Mageia on tõlgitud enam kui 180 keelde! - Tarkvara, juhendite, õppematerjalide, veebilehekülgede, turundusmaterjalide jms - täpsustamine, täiendamine ja parandamine saab teoks ainult paljude kaastööliste abiga. - Ühinege nendega!', - 'h3_triage' => 'Vigade sõelumine', - 'text_triage' => 'Vigu tuleb ikka ette. Ja mõnest antakse isegi teada! Niisiis on vaja neid ka sõeluda, - et pakendajate või arendajate elu lihtsamaks teha: kontrollida veateate paikapidavust (kas seda saab korrata?), koguda teadaandjalt vajalik silumisteave, omistada veateate lahendamine õigele isikule. - Täiendage sõelumismeeskonda ning saage lüliks kasutajate vahel, kes annavad vigadest teada foorumites - või postiloendites, ning Mageia Bugzilla - vahel, mida kasutavad arendajad.', - 'h3_qa' => 'Testimine ja kvaliteedikontroll', - 'text_qa' => 'Me ei saa pakkuda tarkvara, kui me pole kindlad, et see töötab korralikult! - Testijad ja kvaliteedikontrolli eest hoolitsejad - tagavad, et kõik, mida me teeme (tarkvara, tarkvarapaketid, ISO-tõmmised, veebileheküljed), - vastavad kvaliteedi mõttes meie ootustele, enne kui need jõuavad kasutajate kätte ja ette.', - 'h3_marketing' => 'Turundus ja kommunikatsioon', - 'text_marketing' => 'Parem mõistmine, kes kasutab Mageiat ja kes selle käekäigule kaasa - kaasa aitab, ning kindlustamine, et Mageia hääl on kuulda selgelt ja pidevalt, - on turundus- ja kommunikatsioonimeeskonna - ülesanne – seda nii ülemaailmsel kui ka kohalikul tasandil.', - 'h3_graphic' => 'Graafiline kujundus ja kasutajaliides', - 'text_graphic' => 'Tarkvara ei tähenda kunagi ainult koodi ja Mageia ei tähenda pelgalt tehnoloogiat. - Sestap tuleb see muuta inimlikuks, praktiliseks ja ilusaks! - Kui teil on annet ja kogemusi graafilise disaini või ergonoomika vallas, - ühinege kunstimeeskonnaga!', - 'h3_dev' => 'Koodi kirjutamine ja pakendamine', - 'text_dev' => 'Andke oma tehnilised oskused distributsiooni tuuma käsutusse! - Distributsiooni pakutava tarkvara lisamine, parandamine, paikamine ja hooldamine, - olgu tegemist mujalt pärit tarkvaraga või Mageia enda loominguga. - Ühinege selleks pakendajate meeskonnaga!', - 'h3_web' => 'Veeb, tööriistad, süsteemikujundus ja -haldus', - 'text_web' => 'Mageia sõltub infrastruktuurist ja tööriistadest, mis võimaldavad kõigil koostööd - teha. Selleks on vaja asjatundjaid, kes suudavad üles panna, hooldada, arendada - ja hallata servereid, ühendusi, turvalisust, rakendusi, andmevooge jms. - Kogu selleks hiigelülesandeks on vaja palju inimesi alates süsteemiadministraatoritest - kuni veebidisainerite- ja -arendajateni.', - 'h3_mirror' => 'Peeglid', - 'text_mirror' => 'Kogu Mageia pakutava tarkvara kättesaadavaks tegemine nõuab - mitmeid peegelsaite - kogu maailmas, mis levitaksid ISO-tõmmiseid ja tarkvarapakette. - Kui teil juhtub olema jagada kettaruumi ja internetiühendust, siis uurige palun, kuidas on võimalik püsti panna ametlik Mageia peegel.', - 'h3_donation' => 'Annetamine', - 'text_donation' => 'Rahalised annetused aitavad meil eraldada vahendeid konkreetseteks ülesanneteks, turvata oma infrastruktuuri, - rahastada sündmuste korraldamist, meenete valmistamist ja transporti. - Juba üle 200 inimese on meid usaldanud - ning eraldanud raha, riistvara või muid ressursse. - Me anname avalikult aru, mida me oleme saanud - ja kuidas me oleme seda kasutanud.', - 'h3_data' => 'Andmete kogumine', - 'text_data' => 'Maailmas leidub tohutul hulgal andmeid, millest enamikku me ei kasuta - ega isegi tea, et need on olemas. Kui teile meeldiks andmeid koguda ja analüüsida, - et midagi välja selgitada ja visuaalselt näidata, kus ja kuidas oleks võimalik midagi paremini - või teistmoodi teha, võtke meiega ühendust!', - 'h3_design' => 'Disain, eksperimendid, hüppamine tundmatusse', - 'text_design' => 'Ideed on head asjad, toimivad prototüübid veel paremad. - Mageia projekti siht ei ole kõigest luua eripärane Linuxi distributsioon, - vaid ka luua uusi tooteid ja kogemusi nii selle raames kui ka seda - ümbritsevate andmete abil ja varal.', - 'h2_time' => 'Aeg', - 'intro_time' => 'Kui palju on teil vaba aega? Ja kui palju te olete sellest valmis kulutama Mageia heaks? - Valige oma tegevus vastavalt sellele:', - 'h3_minutes' => 'Mõni minut', - 'array_minutes' => array('Hüpake läbi foorumite - tugisektsioonist ja vaadake, ega te ei saa mõnele küsimusele vastust anda.', - 'Kõnelge Mageiast end ümbritsevatele inimestele, oma ajaveebis, Twitteri kontos, - töö juures.', - 'Kui kohtate sageli esinevat viga, - tehke selle kohta veateade.', - 'Tehke annetus!'), - 'h3_hours' => 'Mõni tund', - 'array_hours' => array('Astuge läbi mõnelt Mageia sündmuselt, näiteks testpäevalt, et aidata vigu leida ja neid parandada.', - 'Tellige mõne meeskonna postiloend ja jälgige selle arutelusid, et leida - võimalus kuidagi ka ise kasulik olla.'), - 'h3_weeks' => 'Mõni nädal või rohkemgi', - 'array_weeks' => array('Õppige tundma vaba tarkvara, avatud lähtekoodiga tarkvara ja sellega kaasnevat - koostööd nii üldiselt kui ka spetsiifiliselt Mageiat.', - 'Kui olete üliõpilane, võiksite kaaluda pöördumist oma juhendaja poole - sooviga osaleda Mageia arendamises oma õppetöö osana: - selleks ei pea te sugugi tingimata õppima arvutiasjandust ega üldse tehnilist eriala.') - ), - 'cs' => array( - 'page_title' => 'Spolupracovat na Mageii', - 'page_desc' => 'Zde naleznete, jakým způsobem můžete přispět do projektu Mageia', - 'page_kw' => 'mageia, contribute, howto, operating system', - 'page_h1' => 'Spolupracovat na Mageii', - 'mageia_intro' => 'Mnoho lidí ze všech částí světa se shromáždilo, aby společně vytvářelo Mageiu - – na Linuxu postavený operační systém a - živé společenství - pro tvorbu svobodných softwarových projektů.', - 'contribute_intro' => 'Přispět může každý, toto je otevřený software! - Pokud jste zvědaví a ochotní se přidat, - jsou tu věci, které můžete udělat, - v závislosti na vašem čase a dovednostech; - vždy najdete někoho, kdo vás přivítá a pomůže vám/povede vás, - pokud to budete potřebovat, takže váš příspěvek projektu může být tak dobrý, jak jen to je možné!', - 'check_can_do' => 'Níže se podívejte na své možnosti spolupráce!', - 'browse_role' => 'Procházet podle úloh', - 'browse_time' => 'Procházet podle času', - 'h2_role' => 'Úlohy', - 'h3_support' => 'Pomoc uživatelům a vysvětlování projektu', - 'text_support' => 'Chcete přátelsky vítat nové uživatele a pomáhat jim nebo vyměňovat rady se zkušenými? - V IRC kanálech, - na fórech, - mailing listech, - a při místních událostech? Jednoduše se s námi spojte pomocí některého z těchto kanálů a začněte se účastnit na naší práci!', - 'h3_docu' => 'Psaní a dokumentování', - 'text_docu' => 'Nacházíte zalíbení v praktickém, jasně srozumitelném, přesném a dobře napsaném textu? - Rádi se zúčastňujete na dobrodružství spojeném se srozumitelným vysvětlováním složitých myšlenek a technických systémů a učení druhých? - Víte, jak smysluplně představit podobu a obsah, aby se jasně předala správná výpověď? - Potom se spojte s naším dokumentačním týmem!', - 'h3_i18n' => 'Překládání', - 'text_i18n' => 'Mageia je přeložena do více než 180 jazyků! - Zlepšování a zdokonalování překladů programů, - příruček, návodů, internetových stránek, reklamních materiálů atd., - se děje díky úsilí mnoha dobrovolných přispěvatelů. - Připojte se k nim!', - 'h3_triage' => 'Třídění chyb', - 'text_triage' => 'Chyby se stávají! A některé z nich bývají nahlášeny. Takže logicky je potřeba je rozdělovat do skupin, - aby se tvůrcům balíčků/vývojářům usnadnilo jejich opravování: ověřování (je chyba zopakovatelná?), sběr nezbytných informací o chybě od ohlašovatele, správné přiřazení hlášení o chybě. - Zvětšete Triage tým a buďte pojítkem mezi uživateli, kteří chyby hlásí ve fórech - nebo v poštovních seznamech, a Bugzillou pro Mageiu - používanou vývojáři.', - 'h3_qa' => 'Zkoušení a zajišťování kvality (QA)', - 'text_qa' => 'Nemůžeme vydat software, u kterého si nejsme jisti, že pracuje dobře! - Testeři a lidé z QA týmu - zajišťují, že naše práce (software, balíčky, ISO obrazy, internetové stránky) - odpovídá našim požadavkům na kvalitu předtím, než se dostane k uživatelům.', - 'h3_marketing' => 'Obchod, komunikace a přesvědčovací práce', - 'text_marketing' => 'Lepší porozumnění tomu, kdo projekt používá a přispívá do něj, - zajišťuje, že hlas Mageii je jednotný a slyšitelný. - To je úkol pro obchodní tým - (obchod a komunikace), jak na celosvětové, tak na místní úrovni.', - 'h3_graphic' => 'Grafika a návrh rozhraní', - 'text_graphic' => 'Software nespočívá jen v kódu a ani Mageia není jen o technologii. - Mageia musí vypadat lidsky, prakticky a krásně! - Pokud máte talent a zkušenosti ohledně navrhování grafiky a ergonomie - připojte se k designerskému týmu!', - 'h3_dev' => 'Vývoj a tvorba balíčků', - 'text_dev' => 'Přispívejte za pomoci svých technických schopností do jádra distribuce! - Přidávání, opravy chyb a technická údržba programů, které mají být začleněny do - distribuce, ať již z nezávislých projektů nebo ze zvláštních zdrojů. - Připojte se k týmu balíčkářů!', - 'h3_web' => 'Internet, nástroje, návrh systému a administrace', - 'text_web' => 'Mageia závisí na zázemí a nástrojích, jež umožňují, aby mohl spolupracovat každý, kdo má zájem. - Tyto nástroje si žádají odborníky, kteří postaví, udržují, vyvíjejí, poskytují - a spravují servery, síťové spojení, bezpečnost, programy, tok dat atd. - Tito lidé se soustředí v týmech systémových administrátorů - a v týmu web návrhářů a vývojářů.', - 'h3_mirror' => 'Zrcadlení zdrojů', - 'text_mirror' => 'Aby byl veškerý software poskytovaný Mageiou dostupný, vyžaduje to - několik zrcadel (serverů) po celém světě pro distribuci ISO obrazů a balíčků. - Pokud máte nějaké místo na disku a volnou šířku pásma, kterou můžete sdílet, podívejte se, prosím, na , jak můžete zprovoznit oficiální zrcadlo Mageii.', - 'h3_donation' => 'Dary', - 'text_donation' => 'Peněžní dary nám pomáhají vyřídit zvláštní úkoly, zabezpečit naši infrastrukturu, - financovat události, pokrýt další výdaje a náklady na cesty. - Již více než 200 osob vyjádřilo svoji důvěru v nás - svými penězi, zařízením nebo jinými zdroji. - Máme veřejný seznam toho, co jsme dostali a - na co to používáme.', - 'h3_data' => 'Vyhodnocování dat', - 'text_data' => 'Je tu plno dat, ale většinu z nich nepoužíváme, - nebo o nich ani nevíme. Pokud máte rádi data mining a rozbor dat, spojte se s námi a dejte nám vědět, co bychom mohli udělat lépe!', - 'h3_design' => 'Navrhování, rozvíjení a odhalování neznámého', - 'text_design' => 'Myšlenky jsou skvělé, nasaditelné prototypy jsou ještě lepší. - Projekt Mageia nebyl vytvořen jen kvůli vzniku nové linuxové - distribuce, ale také kvůli postavení nového projektu, kvůli zkušenostem a všemu, co s tím má co společného.', - 'h2_time' => 'Čas', - 'intro_time' => 'Kolik máte volného času a kolik z něj můžete dát Mageii? - Podívejte se, co můžete dělat:', - 'h3_minutes' => 'Několik minut', - 'array_minutes' => array('Zastavte se na fórech - v oddělení podpory a podívejte se, zda byste mohli zodpovědět nějakou otázku.', - 'Mluvte o projektu s lidmi okolo sebe, pište o něm na svém blogu, informujte o něm na svém Twitteru, - na svém pracovišti.', - 'Pokud narazíte na chybu, kterou můžete zopakovat, - vytvořte hlášení o chybě.', - 'Učiňte dar!'), - 'h3_hours' => 'Několik hodin', - 'array_hours' => array('Udělejte si čas na událost týkající se Mageii, jako je například den na zkoušení, hledání chyb a jejich opravu.', - 'Přihlašte se do některého z týmových mailing listů a sledujte, co se tam v diskuzi děje, - a pokuste se přijít na to, jak byste při tom mohli být užiteční.'), - 'h3_weeks' => 'Několik týdnů a více', - 'array_weeks' => array('Naučte se více o otevřeném software, spolupráci nad otevřeným softwarem a obzvláště o Mageii.', - 'Pokud jste student, zvažte rozhovor se svým učitelem - o své účasti v projektu jako součásti vašeho studia; - je mnoho věcí, které můžete dělat a ani nemusíte studovat informatiku.') - ), - 'fr' => array( - 'page_title' => 'Contribuer à Mageia', - 'page_desc' => 'Vous trouverez ici comment contribuer au projet Mageia', - 'page_kw' => 'mageia, contribuer, howto, système d\'exploitation', - 'page_h1' => 'Contribuer à Mageia', - 'mageia_intro' => 'Beaucoup de personnes dans le monde entier se rassemblent pour construire Mageia - – un système d\'exploitation basé sur Linux et - unecommunauté vivante et agréable - dans le but d\'élaborer des projets de Logiciels Libres.', - 'contribute_intro' => 'Contribuer est accessible à tout le monde, c\'est cela le Logiciel Libre ! - Si vous êtes curieux et désireux de nous rejoindre, - il y a des choses que vous pouvez faire, - selon le temps et les compétences dont vous disposez ; - vous trouverez toujours quelqu\'un pour vous accueillir, vous aider et vous guider - si besoin, ainsi, votre contribution au projet sera aussi efficace que - possible !', - 'check_can_do' => 'Voyez ci-dessous ce que vous pourriez faire !', - 'browse_role' => 'Selon l\'activité', - 'browse_time' => 'Selon le temps', - 'h2_role' => 'Activités', - 'h3_support' => 'Aide aux utilisateurs et support du projet', - 'text_support' => 'Vous souhaitez accueillir et aider les nouveaux utilisateurs ou bien - partager des astuces avec les plus expérimentés ? - Sur les canaux IRC, - les forums, les - listes de discussion, ou les - manifestations locales ? Gardez simplement le contact avec nous via - l\'un de ces canaux et partagez votre enthousiasme !', - 'h3_docu' => 'Écriture et documentation', - 'text_docu' => 'Vous avez le goût de l\'écriture agréable, correcte, claire et concise ? - Vous aimez relever le défi qui consiste à exprimer clairement - des idées ou des systèmes complexes et à enseigner aux autres ? - Vous savez comment allier la forme et le contenu pour faire - passer le bon message? - Prenez contact avec notre équipe de Documentation !', - 'h3_i18n' => 'Traduction', - 'text_i18n' => 'Mageia est traduite en plus de 180 langues ! - La clarification, l\'apport de compléments et l\'amélioration - des traductions de logiciels, de guides, de tutoriels, de sites Web, - documents de promotion, etc. sont possibles grâce à l\'effort de nombreux contributeurs. - Rejoignez les !', - 'h3_triage' => 'Triage des bogues', - 'text_triage' => 'Des bogues se produisent ! Et certains sont rapportés. Ils doivent donc, - en toute logique, être triés pour faciliter la tâche des packagers/développeurs chargés de les - résoudre : validation (le bogue est-il reproductible ?), collecte des infos - de débogage auprès du rapporteur, remise du rapport à la bonne personne. - Rejoignez l\'équipe de triage - et soyez le lien entre les utilisateurs qui rapportent des bogues - dans les forums ou les listes de discussion, et le Bugzilla de Mageia - utilisé par les développeurs.', - 'h3_qa' => 'Tests & AQ', - 'text_qa' => 'Nous ne pouvons pas distribuer un logiciel si nous ne sommes pas sûrs - de son bon fonctionnement ! L\'équipe de Tests et AQ - s\'assure que nos produits (logiciels, paquetages, ISO, sites Web) - sont conformes à nos exigences de qualité avant de les remettre aux - utilisateurs.', - 'h3_marketing' => 'Marketing, communication et prosélytisme', - 'text_marketing' => 'Mieux comprendre qui utilise et qui contribue au projet - pour les aider encore mieux et donner à Mageia une voix cohérente et entendue - est le travail de l\'équipe marcomm - (Marketing et Communication), à la fois au niveau local et mondial.', - 'h3_graphic' => 'Conception graphique et d\'interfaces utilisateur', - 'text_graphic' => 'De même que le logiciel n\'est pas seulement du code, Mageia - n\'est pas que technologie. - Faites-la donc humaine, pratique et belle ! - Si vous avez du talent et de l\'expérience dans la conception - graphique et l\'ergonomisme, - rejoignez l\'équipe - artistique !', - 'h3_dev' => 'Code et packaging', - 'text_dev' => 'Mettez vos compétences techniques à profit pour le coeur de la - distribution ! - Ajouts, réglages, correctifs et maintenance de logiciels inclus dans - la distribution, à partir de projets en amont, par des propositions de logiciels différents, ou depuis des sources spécifiques à Mageia. - Rejoignez l\'équipe - Packagers !', - 'h3_web' => 'Web, outils, conception et administration des systèmes', - 'text_web' => 'Mageia repose sur une infrastructure et doutils qui permettent à tous - de collaborer. Elle nécessite des experts pour - construire, maintenir, développer, fournir et gérer des serveurs, - des connexions, des applications, la sécurité, les flux de données, etc. - Beaucoup de personnes sont requises pour assurer cette lourde tâche, - depuis les administrateurs - système jusqu\'aux concepteurs - développeurs et intégrateurs Web.', - 'h3_mirror' => 'Mise à disposition de miroirs', - 'text_mirror' => 'Rendre disponibles tous les logiciels fournis par Mageia exige - plusieurs miroirs dans le - monde entier, pour assurer la distribution des images ISO et des - paquetages. - Si vous disposez d\'espace disque et de bande passante à partager, - veuillez - - regarder comment fournir un miroir officiel de Mageia.', - 'h3_donation' => 'Dons', - 'text_donation' => 'Les donations financières nous aident pour des tâches - spécifiques, telle que sécuriser notre infrastructure, financer des - manifestations, des goodies et les déplacements. - Plus de 200 personnes ont déjà - exprimé leur confiance en nous par leur argent, leur matériel ou - d\'autres ressources. - Nous conservons une comptabilité - publique de ce que nous recevons et de la manière dont nous - l\'utilisons.', - 'h3_data' => 'Exploration de données', - 'text_data' => 'Il y a des quantités de données en dehors d\'ici, dont la plus grande - partie reste inutilisée, voire même ignorée. Si vous aimez - collecter et d\'analyser des données pour les sortir de l\'ombre et - envisager leur utilisation afin d\'apporter des améliorations, restez - en contact !', - 'h3_design' => 'Conception, expérimentation, révélation de l\'inconnu', - 'text_design' => 'Les idées, c\'est bien, des prototypes fonctionnels, c\'est mieux. - Le projet Mageia ne consiste pas seulement à réaliser une distribution - Linux différente, mais aussi à élaborer de nouveaux produits et de - nouvelles expériences à l\'aide de Mageia et des données - qui l\'environnent.', - 'h2_time' => 'Temps', - 'intro_time' => 'De combien de temps libre disposez-vous ? Et quelle portion de ce - temps voulez vous consacrer à Mageia ? - Voyez ce qu\'il est possible de faire :', - 'h3_minutes' => 'Quelques minutes', - 'array_minutes' => array('Arrêtez-vous dans la section d\'aide des - forums et regardez si vous pouvez - répondre à une question.', - 'Parlez du projet avec les personnes autour de vous, sur votre blog, sur - votre compte Twitter, sur votre lieu de travail.', - 'Si vous rencontrez un bogue que vous pouvez reproduire de - façon systématique, - soumettez un rapport de bogue.', - 'Faites un don !'), - 'h3_hours' => 'Quelques heures', - 'array_hours' => array('Participez à un événement de Mageia, comme une journée - de tests pour trouver, reproduire et aider à résoudre les bogues.', - 'Souscrivez à la liste de discussion d\'une équipe et intéressez-vous à ce - qui s\'y passe, essayez de trouver comment vous pouvez apporter - votre pierre à l\'édifice.'), - 'h3_weeks' => 'Quelques semaines ou plus', - 'array_weeks' => array('Informez-vous sur le Logiciel Libre, la collaboration - open source en général, et Mageia en particulier.', - 'Si vous êtes étudiant, évoquez avec votre tuteur la possibilité d\'une participation - au projet liée à vos études ; - il n\'est pas nécessaire pour cela que vous étudiiez d\'informatique en particulier.') - ), - 'uk' => array( - 'page_title' => 'Станьте учасником проекту Mageia', - 'page_desc' => 'На цій сторінці наведено настанови щодо участі у проекті Mageia', - 'page_kw' => 'mageia, участь, настанови, операційна система', - 'page_h1' => 'Участь у проекті Mageia', - 'mageia_intro' => 'Люди з усього світу є учасниками проекту Mageia - – операційної системи, заснованої на Linux та - жвавої, веселої спільноти - зі створення проектів вільного програмного забезпечення.', - 'contribute_intro' => 'Участь може взяти будь-хто, — це вільне програмне забезпечення! - Якщо ви цікавитеся проектом і бажаєте до нього долучитися, - ви можете допомогти у різні способи. Рівень вашої участі - залежить від часу, який ви можете присвятити проекту, та ваших навичок; - ви завжди знайдете когось, хто допоможе вам, надасть пораду. - Отже ваш внесок до проекту буде максимально ефективним!', - 'check_can_do' => 'Нижче наведено перелік деяких можливостей щодо участі.', - 'browse_role' => 'Список можливостей за навичками', - 'browse_time' => 'Список можливостей за часом', - 'h2_role' => 'Навички', - 'h3_support' => 'Допомога користувачам та інформаційна підтримка проекту', - 'text_support' => 'Бажаєте привітати і допомогти новим користувачам або поділитися корисними знаннями з досвідченими? - Хочете спілкувати на каналах IRC, - форумах, у - списках листування або - на місцевих зустрічах? Зв’яжіться з нами одним з вказаних вище способів і починайте роботу!', - 'h3_docu' => 'Створення текстів, коригування текстів та документування', - 'text_docu' => 'Володієте навичками написання корисних, зрозумілих, коротких, грамотних та приємних у читанні текстів? - Подобається це непросте мистецтво пояснювати складні ідеї - і системи та навчальний процес? - Знаєте, як поєднати форму і вміст так, щоб досягти бажаного результату? - Зв’яжіться з нашою командою з документування!', - 'h3_i18n' => 'Переклад', - 'text_i18n' => 'Існують переклади частин Mageia понад 180 мовами! - Покращення, доповнення та удосконалення перекладів - програмного забезпечення, довідників, настанов, вебсайтів, маркетинговго матеріалу - тощо відбувається завдяки зусиллям багатьох людей. - Долучайтеся до команд перекладачів!', - 'h3_triage' => 'Боротьба з вадами', - 'text_triage' => 'У програмах трапляються вади! Про деякі з них нам повідомляють. Отже, слід визначити - причину вади, щоб пакувальникам або розробникам було простіше цю ваду виправити: підтвердження (визначення - того, чи можна відтворити ваду), збирання потрібних діагностичних даних, належне адресування звіту щодо вади. - Долучіться до команди з боротьби з вадами, станьте проміжною ланкою - між користувачами, які повідомляють про вади на форумах чи у списках листування ьа - системою сповіщення про вади Mageia, якою - користуються розробники.', - 'h3_qa' => 'Тестування та забезпечення якості', - 'text_qa' => 'Не можна постачати програмне забезпечення, якщо немає певності у його працездатності! - Учасники команди тестування та забезпечення якості - працюють над тим, щоб програмне забезпечення, пакунки, образи ISO та вебсайти - відповідали стандартам якості до того, як вони потраплять на очі користувачів.', - 'h3_marketing' => 'Маркетинг, робота з засобами масової інформації та розповсюдження інформації', - 'text_marketing' => 'Покращення розуміння того, хто використовує та розробляє проект, з метою - удосконалення прийомів роботи, забезпечення інформаційного супроводу та однозначності повідомлень Mageia, — - все це є завданнями команди marcomm - (маркетингу та зв’язку з громадськістю) на загальносвітовому та місцевому рівнях.', - 'h3_graphic' => 'Графіка та дизайн', - 'text_graphic' => 'Добре програмне забезпечення — це не лише код, а Mageia — це не лише сплав технологій. - Слід робити все зручним, практичним і красивим! - Якщо ви маєте талант та досвід у дизайні та ергономіці - долучайтеся до нашої художньої команди!', - 'h3_dev' => 'Програмування та пакування', - 'text_dev' => 'Створіть основу дистрибутива за допомогою ваших технічних навичок! - Додавання, виправлення, латання та супровід програмного забезпечення, яке - є частиною дистрибутива, основних проектів та специфічних для Mageia - пакунків. Долучайтеся до команди пакувальників!', - 'h3_web' => 'Інтернет, інструменти, розробка систем та адміністрування', - 'text_web' => 'Робота Mageia залежить від інфраструктури та інструментів, за допомогою - яких всі учасники проекту можуть співпрацювати. Отже, нам потрібні знавці, які можуть - збирати, підтримувати, розробляти, надавати у користування та керувати серверами, - з’єднаннями, захистом, програмами, потоками даних тощо. - Ці величезні за обсягом завдання виконуються учасниками команд - системного адміністрування - та вебдизайнерів, розробників та інтеграторів.', - 'h3_mirror' => 'Зберігання копій даних', - 'text_mirror' => 'Щоб кожен між отримати доступ до програмного забезпечення Mageia (образів системи та сховищ пакунків), нам потрібні - декілька дзеркал сховищ даних по всьому світі. - Якщо ви можете надати нам місце для зберігання даних та канал для їхнього розповсюдження, - будь ласка, ознайомтеся з тим, - як можна створити офіційне дзеркало даних Mageia.', - 'h3_donation' => 'Фінансова підтримка', - 'text_donation' => 'Фінансова підтримка допоможе нам у виконанні певних завдань, захисті нашої інфраструктури, - фінансуванні зустрічей, придбанні корисних дрібничок та сплаті транспортних послуг. - Нам допомогли вже понад 200 людей, зокрема надано - підтримку грошима, обладнанням та іншими ресурсами. - Ми ведемо відкритий запис отриманих ресурсів та - повідомляємо про способи їхнього використання.', - 'h3_data' => 'Обробка даних', - 'text_data' => 'У наших сховищах безліч даних, більшість з яких ми не використовуємо або - навіть не знаємо про їхнє існування. Якщо вам подобається обробляти та аналізувати дані, створювати - візуальні моделі, за допомогою яких можна виявляти приховані закономірності, - зв’яжіться з нами!', - 'h3_design' => 'Моделювання, експериментування, розширення меж відомого', - 'text_design' => 'Ідеї — чудова річ, але працездатні прототипи — ще краща. - Проект Mageia — це не лише ще один дистрибутив Linux, - але і проект зі створення нових продуктів та способів роботи - з дистрибутивом та пов’язаними з ним даними.', - 'h2_time' => 'Час', - 'intro_time' => 'Маєте вільний час? Яку його частину ви готові присвятити роботі над Mageia? - Нижче наведено приблизний розподіл за часом можливих завдань.:', - 'h3_minutes' => 'Декілька хвилин', - 'array_minutes' => array('Зазирніть до розділу підтримки форуму - і спробуйте відповісти на одне з питань.', - 'Повідомте про проект ваших знайомих, напишіть про нього у блозі, у вашому потоці повідомлень Twitter, - ознайомте з ним ваших колег.', - 'Якщо ви зіткнулися з вадо, яку можна відтворити, - створіть звіт щодо вади.', - 'Підтримайте проект фінансово!'), - 'h3_hours' => 'Декілька годин', - 'array_hours' => array('Візьміть участь у якійсь з подій Mageia, зокрема у днях тестування з метою виявлення, відтворення та виправлення вад.', - 'Підпишіться на список листування якоїсь команди і стежте за повідомленнями, - щоб визначити спосіб допомоги проекту.'), - 'h3_weeks' => 'Декілька тижнів або місяців', - 'array_weeks' => array('Ознайомтеся з принципами вільного програмного забезпечення, співпрацею у межах проектів з відкритим кодом, - зокрема Mageia.', - 'Якщо ви є учнем або студентом, спробуйте обговорити з вашим викладачем - участь у проекті в межах вашого навчального курсу; - для цього не обов’язково спеціалізуватися на комп’ютерних науках.') - ), - 'nl' => array( - 'page_title' => 'Draag bij aan Mageia', - 'page_desc' => 'Hier kunt u lezen hoe u kunt bijdragen aan het Mageia project', - 'page_kw' => 'mageia, draag bij, help, bijdragen, howto, operating system, besturingssysteem', - 'page_h1' => 'Draag bij aan Mageia', - 'mageia_intro' => 'Vele mensen van over de hele wereld hebben samengewerkt om Mageia - – een op Linux gebaseerd besturingssysteem te maken en - een levendige, plezierige gemeenschap - te maken voor het bouwen van Vrije Software projecten.', - 'contribute_intro' => 'Iedereen kan bijdragen, dit is Vrije Software! - Wanneer u nieuwsgierig bent (geworden) en graag wilt meehelpen, - dan zijn er voldoende dingen die u kunt doen, - afhankelijk van uw beschikbare tijd en vaardigheden; - Hoe dan ook, u zult altijd iemand vinden om u welkom te heten bij het project en u te helpen - en waar nodig te ondersteunen om uw bijdrage zo goed als mogelijk te maken!', - 'check_can_do' => 'Zie hieronder wat u zou kunnen doen!', - 'browse_role' => 'Bijdragen per taak', - 'browse_time' => 'Bijdragen per beschikbare tijd', - 'h2_role' => 'Taken', - 'h3_support' => 'Het helpen van gebruikers & promotiewerk voor het project doen', - 'text_support' => 'Wilt u nieuwe gebruikers welkom heten en hun helpen, of tips delen met al gevorderde gebruikers? - Op IRC-kanalen, - fora, - mailing-lijsten, - lokale evenementen? Neem gewoon contact met ons op via een van deze kanalen en doe mee!', - 'h3_docu' => 'Het schrijven van teksten en documentatie', - 'text_docu' => 'Bent u in staat om praktische, duidelijke, beknopte en makkelijk te lezen teksten te schrijven of te controleren? - Spreekt de uitdaging om op een duidelijke manier complexe ideeën of systemen aan anderen uit te leggen u aan? - En weet u vorm en inhoud zo aan te wenden om de juiste boodschap over te brengen? - Neemt u dan contact op met ons Documentatie team!', - 'h3_i18n' => 'Vertalen', - 'text_i18n' => 'Mageia is (ten dele) beschikbaar in meer dan 180 talen! - Het verduidelijken, completeren, en verbeteren van vertalingen voor - software, gidsen, handleidingen, web-sites, promotiematerialen, - enz. gebeurt door de inspanningen van vele vrijwilligers. - Doe met hen mee!', - 'h3_triage' => 'Fout-schifting', - 'text_triage' => 'Progammafouten komen helaas voor! En soms worden ze door onze gebruikers nog gerapporteerd ook! Gezien het aantal foutrapportages welke wij ontvangen - moet er een eerste schifting plaatsvinden zodat het voor de packagers en ontwikkelaars makkelijker wordt om deze fouten op te lossen. - Bij deze eerste schifting worden een aantal stappen gedaan: validatie (kan het probleem gereproduceerd worden?), het verzamelen van benodige debug-informatie - van degene die de fout heeft gerapporteerd, en uiteindelijk er zorg voor dragen dat het foutrapport aan de juiste partij wordt toegewezen. - Doe mee met het schiftingsteam (triage) en wordt de link tussen de gebruikers die fouten rapporteren - in de fora of mailing-lijsten en het Mageia Bugzilla-systeem - gebruikt door de ontwikkelaars.', - 'h3_qa' => 'Testen & kwaliteitscontrole', - 'text_qa' => 'Wij kunnen geen software distribueren wanneer wij niet zeker zijn dat deze naar behoren werkt! - Testers en kwaliteitscontrole - -mensen zorgen ervoor dat onze producten (software, RPM-pakketten, ISO\'s, Web-sites) - voldoen aan onze kwaliteitseisen en -verwachtingen voordat deze onze gebruikers bereiken.', - 'h3_marketing' => 'Marketing & Communicatie', - 'text_marketing' => 'Een beter begrip van wie Mageia gebruikt om hen nog beter te kunnen ondersteunen, - en ervoor zorgen dat de boodschap van Mageia consistent is en gehoord wordt, - dat is de taak van het marcomm team - (Marketing en Communicatie), zowel wereldwijd alsook op meer lokale schaal.', - 'h3_graphic' => 'Grafisch & UI-ontwerp', - 'text_graphic' => 'Software gaat niet alleen maar over computercode, en ook Mageia gaat over meer dan alleen technologie. - Draag bij om Mageia intuïtief, praktisch en mooi te maken! - Heeft u aanleg en ervaring voor grafische ontwerpen of ergonomie? - Doe dan mee met het artwork-team!', - 'h3_dev' => 'Programmeren & packaging', - 'text_dev' => 'Draag bij aan de kern van de distributie met uw technische vaardigheden! - Deze taak bestaat uit het toevoegen, beheren, fixen en patchen van software - in de distributie van zowel upstream-projecten alsook Mageia-specifieke - bronnen. Doe mee met het Packagers team!', - 'h3_web' => 'Web, gereedschappen, systeemontwerp & -beheer', - 'text_web' => 'Mageia is afhankelijk van haar infrastructuur en gereedschappen die iedereen in staat stelt - om samen te werken. Hiervoor hebben wij experts nodig om dit alles te bouwen en te onderhouden. - Ook het beheren van de servers, verbindingen, applicaties, beveiliging, enz. behoort tot deze taken. - Om deze omvangrijke en belangrijke taak naar behoren te kunnen doen zijn wij afhankelijk van systeembeheerders - tot Web-designers en -ontwikkelaars.', - 'h3_mirror' => 'Spiegelservers', - 'text_mirror' => 'Om alle software die door Mageia wordt aangeboden wereldwijd beschikbaar te maken hebben wij - diverse spiegelservers (mirrors) - over de hele wereld nodig, om ISO-bestanden en software pakketten te kunnen distribueren. - Wanneer u voldoende diskruimte en bandbreedte heeft om te delen, overweegt u dan alstublieft om een officiële Mageia spiegelserver aan te bieden..', - 'h3_donation' => 'Donaties', - 'text_donation' => 'Gelddonaties helpen ons bij het uitvoeren van onze werkzaamheden. Dit kunnen specifieke taken zijn, maar ook onze infrastructuur, het bekostigen van evenementen, promotiematerialen, transport- en reiskosten, enz. - Al meer dan 200 personen hebben hun vertrouwen in ons uitgesproken - door geld, hardware of andere middelen te doneren. - Wij houden publiekelijk bij wat wij ontvangen en hoe we dit gebruiken.', - 'h3_data' => 'Data mining', - 'text_data' => 'Er zijn grote hoeveelheden data beschikbaar, het meeste daarvan wordt nog niet door ons gebruikt, - of we weten zelfs niet van het bestaan ervan! Als u wilt helpen om een deel van deze data op te pakken, te analyseren, - en te visualiseren zodat wij kunnen ontdekken waar wij zaken kunnen verbeteren, dan horen wij graag van u!', - 'h3_design' => 'Ontwerpen, experimenteren, het onbekende ontdekken', - 'text_design' => 'Ideeën zijn fantastisch, maar werkende prototypes zijn nog beter! - Het Mageia project gaat niet alleen maar over het maken van (nog) een nieuwe Linux-distributie, - maar ook over het maken van nieuwe producten en ervaringen daarmee en de data die daaraan gekoppeld kan worden.', - 'h2_time' => 'Tijd', - 'intro_time' => 'Hoeveel vrije tijd heeft u? En hoeveel daarvan wilt u aan Mageia besteden? - Zie wat u kunt doen:', - 'h3_minutes' => 'Een paar minuten', - 'array_minutes' => array('Bezoek eens de ondersteuningssectie van onze fora - en kijk of u een van de door gebruikers gestelde vragen kunt beantwoorden', - 'Breng Mageia onder de aandacht van mensen in uw naaste omgeving, op uw blog, Twitter, of op het werk.', - 'Wanneer u tegen een fout bent aangelopen die u consistent kunt reproduceren, - dien dan een bugrapport in.', - 'Doe een donatie!'), - 'h3_hours' => 'Een paar uur', - 'array_hours' => array('Doe mee met een Mageia-evenement, zoals een testdag om fouten te vinden, te reproduceren en op te lossen.', - 'Meld u aan bij een van de team mailinglijsten om zo te zien wat er daar speelt en probeer te kijken - hoe u een nuttige bijdrage kan leveren.'), - 'h3_weeks' => 'Een paar weken of langer', - 'array_weeks' => array('Leer meer over vrije software, samenwerking binnen open source projecten in het algemeen - en Mageia in het specifiek.', - 'Wanneer u student bent, overweeg dan eens om uw begeleider of docent te benaderen en te zien of - uw deelname in het project onderdeel kan uit maken van uw curriculum of studietraject; - U heeft niet specifiek Informatica te studeren om dit te doen.') - ), - 'es' => array( - 'page_title' => 'Contribuye con Mageia', - 'page_desc' => 'Aquí puede encontrar como contribuir con el proyecto Mageia', - 'page_kw' => 'mageia, contribuir, como, sistema operativo', - 'page_h1' => 'Contribuye con Mageia', - 'mageia_intro' => 'Mucha gente de todo el mundo se reune para construir Mageia - – un sistema operativo de GNU/Linux y - una comunidad activa - para crear proyectos de software.', - 'contribute_intro' => 'Contribuir es libre para todos, ¡esto es software libre! - Si tienes curiosidad y deseas participar, - hay cosas que puedes hacer, - dependiendo de tu tiempo y tus habilidades; - siempre encontrarás a alguien que te dé la bienvenida y te ayude - si es necesario, de manera que tu contribución al proyecto sea tan buena como sea posible.', - 'check_can_do' => '¡Observa lo que puedes hacer acontinuación!', - 'browse_role' => 'Buscar por rol', - 'browse_time' => 'Buscar por tiempo', - 'h2_role' => 'Roles', - 'h3_support' => 'Ayudando usuarios & Promoviendo el proyecto', - 'text_support' => '¿Quieres darle la bienvenida a los usuarios y ayudar a los nuevos usuarios o compartir trucos con usuarios expertos? - ¿En los canales IRC, - Foros, - listas de correo, - eventos locales? ¡Ponte en contacto con nosotros vía estos medios de comunicación y comparte la diversión!', - 'h3_docu' => 'Escribiendo, documentando, y redactando', - 'text_docu' => '¿Tienes gusto para la escritura práctica, concisa y bien redactada?, - ¿Te gusta aceptar el reto de explicar claramente - ideas complejas o sistemas y enseñar a otros?, - ¿Sabes cómo mezclar forma y contenido para explicar el mensaje correcto? - ¡Ponte en contacto con nuestro equipo de documentación!', - 'h3_i18n' => 'Traducción', - 'text_i18n' => '¡Mageia está disponible en más de 180 idiomas! - Aclarando, complementando, mejorando - traducciones de software, guías, tutoriales, sitios web, material de mercadotecnia, - etc. agradeciendo el esfuerzo de muchos contribuidores. - ¡Únete a ellos!', - 'h3_triage' => 'Triage', - 'text_triage' => 'Los bugs son inevitables. Y algunos incluso se dan a conocer. Lógicamente, se deben verificar - para facilitar a los empaquetadores/desarrolladores el arreglarlos más facilmente: Validación(¿El error es reproducible?), recolectar la información necesaria para la depuración, asignarlos y procesarlos adecuadamente. - Únete al equipo de triage y sé el enlace entre usuarios que reportan bugs - en los foros o listas de correo, y el Bugzilla de Mageia - usado por los desarrolladores.', - 'h3_qa' => 'Pruebas & QA', - 'text_qa' => '¡No podemos enviar software si no estamos seguros de que funcionará bien! - Testers y QA - hay que asegurarse de que los productos (software, paquetes, ISO\'s, sitios web) - cumplan con nuestras expectativas de calidad antes de que lleguen a los usuarios.', - 'h3_marketing' => 'Marketing, Comunicación y Evangelización', - 'text_marketing' => 'Mejor entendimiento de quien usa y contribuye con el proyecto - para ayudarlos aún más, asegurarse que la voz de Mageia sea consistente y sea escuchada, - ese es el trabajo del equipo marcomm - (Marketing y Comunicación), en escalas locales y globales.', - 'h3_graphic' => 'Gráficos & diseño de UI', - 'text_graphic' => 'El software no solo es código, ni tampoco solo tecnología. - ¡Así que hacerlo humano, práctico y bonito! - ¡Si tienes talento y experiencia en diseño gráfico, ergonomía, - únete al equipo de diseño gráfico!', - 'h3_dev' => 'Codificación y empaquetado', - 'text_dev' => '¡Contribuye con el núcleo de la distribución con tus habilidades técnicas! - Agregando, arreglando, corrigiendo y manteniendo el software para ser incluido - en la distribución, desde proyectos externos o fuentes especificas de Mageia. - ¡Únete al equipo de empaquetadores!', - 'h3_web' => 'Web, herramientas, diseño y administración de sistemas', - 'text_web' => 'Mageia depende de infraestructuras y herramientas que permiten a todos - colaborar. Esto requiere expertos para construir, mantener, desarrollar, proveer - y administrar servidores, conexiones, aplicaciones de seguridad, flujos de datos, etc. - Hacen falta desde administradores de sistema - hasta diseñadores web/desarrolladores/integradores - para llevar a cabo esta enorme tarea.', - 'h3_mirror' => 'Duplicar fuentes de descarga', - 'text_mirror' => 'Hacer que el software de Mageia esté disponible requiere de - varias fuentes de descarga (mirrors) - alrededor del mundo, para distribuir ISO\'s y paquetes de software. - Si tienes algo de espacio en disco y banda ancha para compartir, por favor infórmate de cómo puedes proveer un mirror oficial de Mageia.', - 'h3_donation' => 'Donaciones', - 'text_donation' => 'Las donaciones nos ayudan a asignar tareas específicas, asegurar nuestra infraestructura, - financiar eventos, mercancía para regalar y promocionar y transporte. - más de 200 personas ya han expresado su confianza en nosotros - con su dinero, hardware u otros recursos. - Mantenemos un registro público de que tenemos y como lo usamos.', - 'h3_data' => 'Minería de datos', - 'text_data' => 'Hay montones de datos allá afuera, muchos de los cuales no usamos, - o ni siquiera sabemos de ellos. Si deseas tomar y analizar datos - para revelar y visualizar aquello que podamos mejorar, - ¡ponte en contacto!', - 'h3_design' => 'Diseñar, experimentar, descubrir lo desconocido', - 'text_design' => 'Las ideas son buenas, pero los prototipos son mejores. - El proyecto Mageia no es solo para crear una distribución de GNU/Linux diferente, - también significa crear nuevos productos y experiencias - con ella y con la información alrededor de el.', - 'h2_time' => 'Tiempo', - 'intro_time' => '¿Cuánto tiempo libre tienes?, y ¿Cuánto de ese tiempo quieres compartir con Mageia? - Lo que puedes hacer:', - 'h3_minutes' => 'Unos cuantos minutos', - 'array_minutes' => array('Visita los foros - en la sección de soporte y ve si puedes contestar alguna pregunta.', - 'Habla sobre el proyecto con la gente cercana a ti, en tu blog, en tu cuenta de Twitter, - en tu lugar de trabajo.', - 'Si encuentras un bug y puedes reproducirlo varias veces, - envía un informe de fallos.', - '¡Haz una donación!'), - 'h3_hours' => 'Unas cuantas horas', - 'array_hours' => array('Busca un evento de Mageia, como un día de pruebas, reproduce y ayuda a resolver bugs.', - 'Suscríbete a una lista de grupo de discusión y mantente al tanto de lo que pasa, - Intenta ver como puedes brindar algo útil al grupo.'), - 'h3_weeks' => 'Unas cuantas semanas o más', - 'array_weeks' => array('Aprende sobre software libre, colaboración abierta en general, - y sobre Mageia en lo particular.', - 'Si eres un estudiante, considera hablar con tus maestros sobre participar - en el proyecto como parte de tus estudios; - no es necesario ser estudiante de ciencas de la computación para participar.') - ), - 'it' => array( - 'page_title' => 'Contribuisci a Mageia', - 'page_desc' => 'Qui puoi trovare come contribuire al progetto Mageia', - 'page_kw' => 'mageia, contribuisci, howto, sistema operativo', - 'page_h1' => 'Contribuisci a Mageia', - 'mageia_intro' => 'Molte persone provenienti da tutto il mondo si riuniscono per costruire Mageia - – un sistema operativo basato su Linux e - una vivace e divertente comunità - per la costruzione di progetti di Software Libero.', - 'contribute_intro' => 'Tutti possono contribuire, questo è il Software Libero! - Se sei curioso e desideri partecipare, - ci sono cose che puoi fare, - a seconda del tuo tempo e delle tue competenze; - troverai sempre qualcuno ad accoglierti e ad aiutarti/insegnarti - se necessario così che la tua collaborazione al progetto possa essere la migliore possibile!', - 'check_can_do' => 'Controlla cosa potresti fare qui di seguito!', - 'browse_role' => 'Cerca per ruolo', - 'browse_time' => 'Cerca per tempo', - 'h2_role' => 'Ruoli', - 'h3_support' => 'Aiutare gli utenti & sostenere il progetto', - 'text_support' => 'Vuoi accogliere ed aiutare i nuovi utenti o condividere suggerimenti con utenti più esperti? - Nei canali IRC, - forums, - liste di distribuzione, - eventi locali? Basta entrare in contatto con noi attraveso uno di questi canali e condividere il divertimento!', - 'h3_docu' => 'Scrivere, pubblicizzare e documentare', - 'text_docu' => 'Hai gusto per la scrittura pratica, pulita, concisa, per la correzione delle bozze e per la scrittura piacevole? - Ti piace raccogliere le sfide di spiegare con chiarezza - idee complesse o sistemi e insegnare ad altri? - Sai come combinare forma & contenuto per inviare il giusto messaggio? - Mettiti in contatto con la nostra squadra Documentazione!', - 'h3_i18n' => 'Tradurre', - 'text_i18n' => 'Mageia è tradotta in più di 180 lingue! - Chiarimenti, aggiustamenti, migliorie - traduzioni del software, guide, tutorial, siti web, materiale commerciale, - ecc. sono resi possibili grazie allo sforzo di tanti collaboratori. - Unisciti a loro!', - 'h3_triage' => 'Triage', - 'text_triage' => 'Gli errori capitano! E alcuni vengono segnalati. Quindi, logicamente, questi hanno bisogno di essere analizzati - per rendere il compito di risolverli più semplice ai creatori di pacchetti/sviluppatori: validazione (l\'errore è riproducibile?), raccogliere le informazioni di debug da chi li ha notificati, assegnando la segnalazione in modo appropriato. - Fai crescere la squadra Triage e diventa il collegamento tra gli utenti che segnalano i problemi - nei forum o nelle liste di distribuzione e il Mageia Bugzilla - utilizzato dagli sviluppatori.', - 'h3_qa' => 'Collaudare & QA', - 'text_qa' => 'Non possiamo consegnare software se non siamo sicuri che funzioni bene! - Collaudatori e QA - assicurano che ciò che facciamo (software, pacchetti, ISO\'s, Siti web) - sia all\'altezza delle nostre aspettative per la qualità prima di raggiungere l\'utente.', - 'h3_marketing' => 'Commercializzazione, Comunicazione & Evangelismo', - 'text_marketing' => 'La migliore comprensione di chi usa e contribuisce al progetto - consente di aiutare ulteriormente, assicurando che la voce di Mageia sia coerente e sentita, - questo è il lavoro della squadra marcomm - (Marketing e Comunicazione), sia su scala globale che locale.', - 'h3_graphic' => 'Progettazione grafica & interfaccia utente', - 'text_graphic' => 'Il software non è solo codice e allo stesso modo Mageia non è solo tecnologia. - Allora rendila umana, pratica e bella! - Se hai talento e esperienza in progettazione grafica, ergonomica - unisciti alla squadra artwork!', - 'h3_dev' => 'Programmare & creare pacchetti', - 'text_dev' => 'Contribuisci al cuore della distribuzione con le tue competenze tecniche! - Aggiungi, sistema, correggi e mantieni software da includere - nella distribuzione, dal progetto originario o dai sorgenti specifici di Mageia. - Unisciti alla squadra Packagers!', - 'h3_web' => 'Web, strumenti, progettazione sistemi & amministrazione', - 'text_web' => 'Mageia dipende da una infrastruttura e da strumenti che permettono a chiunque - di collaborare. Questi necessitano di esperti per costruire, mantenere, sviluppare, fornire - e gestire server, connessioni, sicurezza, applicazioni, flusso dati, ecc. - Sono necessari amministratori di sistema - e Web designers/sviluppatori/integratori - per gestire questo compito immane.', - 'h3_mirror' => 'Mirroring', - 'text_mirror' => 'Rendere tutto il software fornito da Mageia disponibile richiede - molti mirrors - sparsi per il mondo, per distribuire ISO\'s e pacchetti software. - Se hai un po\' di spazio disco e larghezza di banda da condividere per favore guarda come puoi - fornire un mirror Mageia ufficiale.', - 'h3_donation' => 'Donare', - 'text_donation' => 'Donazioni finanziarie ci aiutano ad allocare compiti specifici, a mettere in sicurezza la nostra infrastruttura, - organizzare eventi, gadget & trasporto. - Più di 200 persone hanno già espresso la loro fiducia in noi - con i loro soldi, con hardware o con altre risorse. - Noi teniamo una lista pubblica di cosa riceviamo e - di come la usiamo.', - 'h3_data' => 'Data mining', - 'text_data' => 'Ci sono tonnellate di dati qua fuori, molti dei quali non usiamo, - o di cui ignoriamo l\'esistenza. Se ti piace catturare ed analizzare dati - per scoprire & visualizzare cosa possiamo fare ancora meglio, - mettiti in contatto!', - 'h3_design' => 'Progettazione, sperimentazione, rivelare l\'ignoto', - 'text_design' => 'Le idee sono grandi, prototipi funzionanti sono ancora meglio. - Il progetto Mageia non si occupa solo di realizzare una distribuzione Linux differente - ma anche di costruire nuovi prodotti ed esperienze - con essa e con i dati intorno ad essa.', - 'h2_time' => 'Tempo', - 'intro_time' => 'Quanto tempo libero hai? e quanto ne vuoi dedicare a Mageia? - Guarda cosa puoi fare:', - 'h3_minutes' => 'Pochi minuti', - 'array_minutes' => array('Fermati alla sezione di supporto dei forums - e vedi se puoi rispondere a qualche domanda.', - 'Parla del progetto alle persone intorno a te, sul tuo blog, sul tuo account Twitter, - al lavoro.', - 'Se incontri un difetto che puoi riprodurre coerentemente, - invia una segnalazione.', - 'Fai una donazione!'), - 'h3_hours' => 'Poche ore', - 'array_hours' => array('Fermati ad un evento di Mageia come ad esempio un giorno di collaudo (test day) per trovare, riprodurre ed aiutare a risolvere problemi.', - 'Iscriviti alla lista di una squadra e segui cosa succede lì, - cerca di vedere come potresti portare qualcosa di utile a questa.'), - 'h3_weeks' => 'Poche settimane o più', - 'array_weeks' => array('Acquisisci ulteriori informazioni sul software libero, sulla collaborazione open source in generale - e su Mageia in particolare.', - 'Se sei uno studente, considera l\'idea di parlare al tuo tutor - della partecipazione al progetto come parte dei tuoi studi; - non devi studiare specificamente Informatica per farlo.') - ), - 'ro' => array( - 'page_title' => 'Contribuiți la Mageia', - 'page_desc' => 'Aici puteți afla cum să contribuiți la proiectul Mageia', - 'page_kw' => 'mageia, contribuție, ghid, sistem de operare', - 'page_h1' => 'Contribuiți la Mageia', - 'mageia_intro' => 'Un număr mare de persoane din întreaga lume s-au reunit să creeze Mageia - – un sistem de operare bazat pe Linux cît și - o comunitate febrilă și bine dispusă - pentru a construi proiecte de aplicații libere.', - 'contribute_intro' => 'Oricine poate contribui, asta înseamnă aplicații libere! - Dacă sînteți curios și doriți să vă alăturați, - sînt multe lucruri pe care le puteți face, - în funcție de timpul și aptitudinile voastre; - veți găsi mereu pe cineva care să vă întîmpine și să vă ajute/asiste dacă este - nevoie, astfel încît contribuția voastră la proiect să fie cît mai eficientă!', - 'check_can_do' => 'Vedeți mai jos cum puteți contribui!', - 'browse_role' => 'Listare după rol', - 'browse_time' => 'Listare după disponibilitate', - 'h2_role' => 'Roluri', - 'h3_support' => 'Ajutarea utilizatorilor și promovarea proiectului', - 'text_support' => 'Doriți să întîmpinați și să ajutați utilizatorii noi sau să partajați sfaturi cu cei experimentați? - Pe canalele IRC, - forumuri, - listele de difuziune, - evenimente locale? Trebuie doar să ne contactați pe unul din aceste canale și să partajați distracția!', - 'h3_docu' => 'Redactare și documentare', - 'text_docu' => 'Aveți o înclinație pentru o redactare practică, clară, concisă, corectă și agreabilă? - Vă atrage provocarea de a-i învăța pe ceilalți sau de a - explica în mod clar sisteme sau idei complexe? - Știți cum să sintetizați și să extrageți mesajul corespunzător? - Atunci luați contact cu echipa noastră de documentație!', - 'h3_i18n' => 'Traducere', - 'text_i18n' => 'Mageia este localizată în mai bine de 180 de limbi! - Clarificarea, completarea, ameliorarea - traducerilor aplicațiilor, ghidurilor, tutorialelor, siturilor Internet, materialului promoțional, - etc. se întîmplă mulțumită efortului atîtor contribuitori. - Alăturați-vă lor!', - 'h3_triage' => 'Triere', - 'text_triage' => 'Erori există! Și unele sînt chiar raportate. Iar, în mod logic, acestea trebuiesc triate - pentru a ușura munca de corectare a împachetatorilor/dezvoltatorilor: validare (eroarea este reproductibilă?), - colectarea de la declarant a informației necesare pentru depanare, atribuirea corectă a raportului. - Contribuiți la echipa de triere și faceți legătura între utilizatorii care au raportat erorile - pe forumuri sau pe listele de discuții și Mageia Bugzilla - utilizată de dezvoltatori.', - 'h3_qa' => 'Teste și controlul calității', - 'text_qa' => 'Nu putem livra aplicații dacă nu avem încrederea că funcționează bine! - Testorii și controlorii de calitate - se asigură că aplicațiile, pachetele, imaginile ISO, siturile Internet corespund - criteriilor noastre de calitate înainte să ajungă la utilizatorii finali.', - 'h3_marketing' => 'Promovare, comunicare și evanghelizare', - 'text_marketing' => 'Înțelegerea persoanelor care utilizează și contribuie la proiect, - pentru a le putea ajuta mai bine, asigurîndu-se că vocea Mageiei este ... și auzită, - este sarcina echipei marcomm - (marketing și comunicare), atît la scară locală cît și globală.', - 'h3_graphic' => 'Grafică și interfața cu utilizatorul', - 'text_graphic' => 'Aplicațiile nu țin numai de cod și nici Mageia numai de tehnologie. - Deci, acestea trebuiesc făcuteo umane, practice și frumoase! - Dacă aveți talent și experiență în concepție grafică și ergonomie, atunci - alăturați-vă echipei grafice!', - 'h3_dev' => 'Programare și împachetare', - 'text_dev' => 'Contribuiți la realizarea distribuției cu competențele voastre tehnice! - Adăugarea, corectarea, repararea și menținerea aplicațiilor ce sînt incluse - în distribuție, din proiectele în amonte sau din surse specifice Mageia. Alăturați-vă echipei de împachetatori!', - 'h3_web' => 'Web, unelte, concepția sistemelor și administrare', - 'text_web' => 'Mageia depinde de infrastructură și de uneltele care permit tuturor să colaboreze - împreună. Toate acestea au nevoie de experți care să construiască, mențină, dezvolte, - furnizeze și să gestioneze serverele, conexiunile, securitatea, aplicațiile, fluxurile de date etc. - Pentru a gestiona această sarcină enormă este nevoie de la administratori de sistem - pînă la creatori/dezvoltatori/integratori web - .', - 'h3_mirror' => 'Servere alternative', - 'text_mirror' => 'Pentru punerea la dispoziție al tuturor aplicațiilor overite de Mageia este nevoie - multe servere alternative răspîndite în - întreaga lume, pentru distribuirea imaginilor ISO și a pachetelor aplicative. - Dacă dispuneți de ceva spațiu pe disc și lățime de bandă de partajat, vă rugăm să consultați cum puteți furniza un server alternativ Mageia oficial.', - 'h3_donation' => 'Donații', - 'text_donation' => 'Donațiile financiare ne ajută la realizarea anumitor sarcini, asigurarea infrastructurii, - finanțarea evenimentelor, goodies și transportul. - Mai bine de 200 de persoane și-au exprimat astfel încrederea în noi, - oferindu-ne bani, componente materiale sau alte resurse. - Acest lucru se poate vedea în evidența publică a fondurilor primite și utilizarea lor.', - 'h3_data' => 'Analiza datelor', - 'text_data' => 'Există tone de date în natură, multe din ele nu le utilizăm, - sau nici nu știm de ele. Dacă vă place să le recuparați și să le analizați - pentru a le interpreta și reprezenta grafic ca să ne indicați ce putem face mai bine, - contactați-ne!', - 'h3_design' => 'Conceperea, experimentarea, descoperirea necunoscutului', - 'text_design' => 'Ideile sînt bune, însă prototipurile funcționale sînt și mai bune. - Proiectul Mageia nu constă doar în realizarea unei distribuții Linux - diferite, ci și în construirea de proiecte noi și experimentarea lor - și cu datele înconjurătoare.', - 'h2_time' => 'Disponibilitate', - 'intro_time' => 'De cît timp liber dispuneți? Și cît din acesta îl puteți consacra proiectului Mageia? - Iată ce puteți face:', - 'h3_minutes' => 'Cîteva minute', - 'array_minutes' => array('Vizitați secțiunea de suport din forumuri - și vedeți dacă puteți răspunde la o întrebare.', - 'Vorbiți despre proiect cu cei din jurul vostru, pe blogul vostru, pe Twitter sau - la locul vostru de muncă.', - 'Dacă ați întîlnit o eroare pe care o puteți reproduce, - trit de eroare.', - 'Faceți o donație!'), - 'h3_hours' => 'Cîteva ore', - 'array_hours' => array('Vizitați un eveniment Mageia, asemeni unei zile de tes pentru a găsi, reproduce și ajuta la corectarea erorilor.', - 'Abonați-vă la lista de discuții a unei echipe, urmăriți ce se petrece acolo - și încercați să vedeți dacă puteți contribui cu ceva folositor.'), - 'h3_weeks' => 'Cîteva săptămîni sau mai mult', - 'array_weeks' => array('Interesați-vă despre colaborare și aplicațiile libere cu sursă deschisă în general, - și despre Mageia în particular.', - 'Dacă sînteți student, vorbiți cu îndrumătorul vostru didactic despre - participarea la proiect în cadrul studiilor voastre; - nu trebuie neapărat să studiați informatica pentru a face acest lucru.') - ), -); -?> diff --git a/cs/1 b/cs/1 new file mode 120000 index 000000000..1b16703f3 --- /dev/null +++ b/cs/1 @@ -0,0 +1 @@ +../en/1 \ No newline at end of file diff --git a/de/1 b/de/1 new file mode 120000 index 000000000..1b16703f3 --- /dev/null +++ b/de/1 @@ -0,0 +1 @@ +../en/1 \ No newline at end of file diff --git a/el/1 b/el/1 new file mode 120000 index 000000000..1b16703f3 --- /dev/null +++ b/el/1 @@ -0,0 +1 @@ +../en/1 \ No newline at end of file diff --git a/en/1/index.php b/en/1/index.php index 6e64cad99..942564bf6 100644 --- a/en/1/index.php +++ b/en/1/index.php @@ -1 +1,77 @@ - \ No newline at end of file + + + + + + <?php echo $_t['1_title']; ?> + + + + + + + + + +
+ + +
+
+
+ <?php echo $_t['img_desktop']; ?> + +

+ +

+ +

+

+ +
+ +

+ +

+ +

+ +

+ +
+ +

+

+

+

+

+

+

+ +

+ +
+
+
+
+
+
+
+
+ +
+
+ + diff --git a/en/1/locales.php b/en/1/locales.php new file mode 100644 index 000000000..755e6ff79 --- /dev/null +++ b/en/1/locales.php @@ -0,0 +1,219 @@ + array( + '1_title' => 'Mageia 1', + '1_desc' => 'Mageia 1 is a new community-based Linux distribution.', + '1_kw' => 'mageia, 1, first release, linux, mandriva, free software', + 'img_desktop' => 'Mageia 1 KDE Desktop', + 'download_it' => 'Download it', + 'mageia_is' => 'Mageia 1 is a GNU/Linux distribution for your computer, + released by the Mageia community.', + 'h3_what_is' => 'What is in it?', + 'plenty_see_notes' => 'Plenty! See the release notes for an extensive exposé.', + 'h3_context' => 'Mageia in context', + 'mageia_began' => 'Mageia began in September 2010 as + a fork of Mandriva Linux. + It is supported by a not-for-profit organisation, + governed by + a body of recognized and elected contributors, + and made by 100+ people around the world.', + 'our_work' => 'Our work adds to the excellent work of the wider Linux + and Free Software community. We aim to bring one of the best, + most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; + for a regular user, a developer, or a business.', + 'encourage_you' => 'And we encourage you to be part of it, + on your own time or through your professional activity.', + '9_months' => '9 months from inception we\'ve reached:', + 'people' => '100+ contributors in 10+ teams. + 160+ generous donors of + 8.800+ EUR + with only 1.277 spent so far + and 20.000 forecast for 2011.', + 'prereleases' => '5 intermediary technical releases. + 7.389 source packages, + 2 × 14.226 binary packages for 2 architectures (i586 and x86_64 + – ARM is on its way).', + 'servers' => '7 servers, 3 datacenters (Paris and Marseille, France), + 19 mirrors worldwide.', + 'languages' => '21-language localized Website, + 161-languages localized distribution.', + 'distribution' => 'All this for one distribution, + ready for you, now.', + 'users' => 'How many users? Time will tell.', + 'in_for_you' => 'But more important than vanity figures: what will it do for you?' + ), + 'uk' => array( + '1_title' => 'Mageia 1', + '1_desc' => 'Mageia 1 — це новий дистрибутив Linux, супровід якого здійснює спільнота.', + '1_kw' => 'mageia, 1, перший випуск, linux, mandriva, вільне програмне забезпечення', + 'img_desktop' => 'Mageia 1 зі стільницею KDE', + 'download_it' => 'Звантажити', + 'mageia_is' => 'Mageia 1 — дистрибутив GNU/Linux для вашого комп’ютера, + випущений спільнотою Mageia.', + 'h3_what_is' => 'Що всередині?', + 'plenty_see_notes' => 'Багато чого! Докладніше про це у нотатках щодо випуску.', + 'h3_context' => 'Докладніше про Mageia', + 'mageia_began' => 'Роботу над проектом Mageia було розпочато у вересні 2010 року у форматі + відгалуження від Mandriva Linux. + Підтримку проекту забезпечує неприбуткова організація, + якою керує + група з відомих та вибраних учасників проекту, + група складається з понад 100 людей зі всього світу.', + 'our_work' => 'Наша праця поєднується з чудовою роботою ширшої спільноти Linux + та вільного програмного забезпечення. Нашою метою є забезпечення найкращого, + найстабільнішого, найнадійнішого та приємного середовища та платформи + для звичайного користувача, розробника та бізнесу.', + 'encourage_you' => 'Нам хочеться, що ви стали частиною проекту, + у вільний від роботи час або пов’язали вашу роботу з проектом.', + '9_months' => 'За 9 місяців з часу перших кроків нам вдалося:', + 'people' => 'Об’єднати понад 100 учасників у понад 10 команд. + Отримати підтримку понад 160 щедрих спонсорів, якими пожертвувано понад + 8.800 євро, + з яких витрачено лише 1.277 євро. Прогнозовані пожертви протягом 2011 року + можуть скласти 20.000 євро.', + 'prereleases' => 'Випустити 5 проміжних тестових випуски. + Створити 7.389 пакунки з кодами, + 2 × 14.226 бінарних пакунки для 2 архітектур (i586 і x86_64 + – ARM на черзі).', + 'servers' => 'Підтримувати роботу 7 серверів у 3 датацентрах (Париж і Марсель, Франція), + 19 дзеркал у всьому світі.', + 'languages' => 'Перекласти сайт 21 мовою і + створити переклади дистрибутива 161 мовою.', + 'distribution' => 'І все це заради одного дистрибутива, + який ми приготували для вас.', + 'users' => 'Чи багато у дистрибутива користувачів? Час покаже.', + 'in_for_you' => 'Але набагато важливішим за всі ці цифри те, що цікавого у дистрибутиві для вас?' + ), + 'es' => array( + '1_title' => 'Mageia 1', + '1_desc' => 'Mageia 1 es una nueva distribución de Linux basada en la comunidad.', + '1_kw' => 'mageia, 1, primer lanzamiento, linux, mandriva, software libre', + 'img_desktop' => 'Mageia 1 Escritorio KDE ', + 'download_it' => 'Descargar', + 'mageia_is' => 'Mageia 1 es una distribución GNU/Linux para su computador, + lanzada por la comunidad Mageia.', + 'h3_what_is' => '¿Qué hay en ella?', + 'plenty_see_notes' => '¡Mucho! vea las notas de versión para una descripción extensa.', + 'h3_context' => 'Mageia en contexto', + 'mageia_began' => 'Mageia comenzó en Septiembre de 2010 como + un derivado (fork) de Mandriva Linux. + Es apoyado por una organización sin fines de lucro, + governada por + un cuerpo de reconocidos y electos contribuidores, + y hecha por mas de 100 personas alrededor del mundo.', + 'our_work' => 'Nuestro trabajo se suma al excelente trabajo de la comunidad de Linux + y del Software Libre. Queremos llevarle una de las mejores, + más estables, confiable y agradable experiencia y plataforma que podemos hacer; + para un usuario regular, un desarrollador o para un negocio.', + 'encourage_you' => 'Le instamos a ser parte de ello, + en su propio tiempo o por medio de su actividad profesional.', + '9_months' => 'Hemos llegado a 9 meses desde el origen:', + 'people' => 'Más de 100 contribuidores en más de 10 equipos. + más de 160  generosos donantes of + más de 8.800 EUR + con sólo 1.277 gastados hasta ahora + y 20.000 previstos para 2011.', + 'prereleases' => '5  versiones técnicas intermedias. + 7.389  paquetes fuente, + 2 × 14.226  paquetes binarios para 2 arquitecturas (i586 y x86_64 + – ARM está en camino).', + 'servers' => '7 servidores, 3 centros de datos (París y Marsella, Francia), + 19 espejos alrededor del mundo.', + 'languages' => '21-idiomas sitio Web localizado, + 161-idiomas distributión localizada.', + 'distribution' => 'Todo esto por una distribución, + lista para tí, ahora.', + 'users' => '¿Cuántos usuarios? El tiempo lo dirá.', + 'in_for_you' => 'Pero más importante que cifras vanidosas: ¿qué hará para tí?' + ), + 'it' => array( + '1_title' => 'Mageia 1', + '1_desc' => 'Mageia 1 è una nuova distribuzione Linux basata sulla comunità.', + '1_kw' => 'mageia, 1, prima release, linux, mandriva, software libero', + 'img_desktop' => 'Mageia 1 Desktop KDE', + 'download_it' => 'Download it', + 'mageia_is' => 'Mageia 1 è una distribuzione GNU/Linux per il tuo computer, + rilasciata dalla comunità Mageia.', + 'h3_what_is' => 'Cosa c\'è dentro?', + 'plenty_see_notes' => 'Abbondanza! Guarda le note di rilascio per un\'esposizione completa.', + 'h3_context' => 'Mageia nel contesto', + 'mageia_began' => 'Mageia nasce a Settembre 2010 come + biforcazione di Mandriva Linux. + E\' supportata da una organizzazione senza scopo di lucro (no-profit), + governata da + un corpo riconosciuto ed eletto di collaboratori, + e realizzata da più di 100 persone in tutto il mondo.', + 'our_work' => 'Il nostro lavoro si aggiunge a quello eccellente della più ampia comunità + di Linux e del Software Libero. Il nostro scopo è di fornire una delle migliori, + più stabili, affidabili e divertenti piattaforme ed esperienze che possiamo realizzare; + per un utente normale, per uno sviluppatore o per un business.', + 'encourage_you' => 'E ti incoraggiamo ad essere parte di questo, + nel tuo tempo libero o attraverso la tua attività professionale.', + '9_months' => 'A 9 mesi dall\'inizio abbiamo raggiunto:', + 'people' => 'Più di 100 collaboratori in più di 10 squadre. + Più di 160  generosi donatori di + Più di 8.800 EURO + di cui solo 1.277 spesi sino ad ora + e 20.000 previsti per il 2011.', + 'prereleases' => '5 rilasci tecnici intermedi. + 7.389 pacchetti sorgente, + 2 × 14.226 pacchetti binari per 2 architetture (i586 e x86_64 + – ARM sta arrivando).', + 'servers' => '7 servers, 3 centri dati (Parigi e Marsiglia, Francia), + 19 mirrors sparsi per il mondo.', + 'languages' => 'Sito Web tradotto in 21 lingue, + Distribuzione tradotta in 161 lingue.', + 'distribution' => 'Tutto questo per una distribuzione, + pronta per te, adesso.', + 'users' => 'Quanti utenti? Il tempo lo dirà.', + 'in_for_you' => 'Ma cosa più importante delle cifre: che cosa farà per te?' + ), + 'fr' => array( + '1_title' => 'Mageia 1', + '1_desc' => 'Mageia 1 est une nouvelle distribution Linux communautaire.', + '1_kw' => 'mageia, 1, premiere release, linux, mandriva, logiciel libre', + 'img_desktop' => 'Bureau KDE de Mageia 1', + 'download_it' => 'Téléchargez-la', + 'mageia_is' => 'Mageia 1 est une distribution GNU/Linux pour votre ordinateur, + réalisée par la communauté Mageia.', + 'h3_what_is' => 'Que contient-elle ?', + 'plenty_see_notes' => 'Plein de choses ! Consultez les notes de version pour une liste exhaustive.', + 'h3_context' => 'Mageia dans son contexte', + 'mageia_began' => 'La distribution Mageia est arrivée en septembre 2010 comme + un fork de Mandriva Linux. + Elle est appuyée par une association à but non lucratif, + régie par + un corps de contributeurs élus et reconnus, + et développée par plus d\'une centaine de personnes de par le monde.', + 'our_work' => 'Nos efforts s\'ajoutent à l\'excellent travail réalisé par la vaste + communauté de Linux et du logiciel libre. Notre objectif est de fournir l\'une + des plateformes les plus stables, fiables et agréables qu\'il nous est possible + de faire ; tant pour un utilisateur classique que pour un développeur ou une + entreprise.', + 'encourage_you' => 'Et nous vous encourageons à + participer au projet, sur votre temps libre ou à travers votre activité + professionnelle.', + '9_months' => '9 mois après le lancement du projet, nous avons atteint :', + 'people' => 'Plus d\'une centaine de contributeurs dans une douzaine d\équipes. + Plus de 160 généreux donateurs pour + un total de 8 800 €, dont seulement + 1 277 € ont été dépensés jusqu\'à + maintenant, avec 20 000 € prévus pour 2011.', + 'prereleases' => '5 versions de développement intermédiaires. + 7 389 paquets sources, + 2 × 14 226 paquets binaires pour 2 architectures + matérielles (i586 et x86_64 – le support d\'ARM arrivera + prochainement).', + 'servers' => '7 serveurs, 3 centres de traitement de données (Paris et + Marseille, en France), 19 miroirs + de par le monde.', + 'languages' => 'Un site Web traduit dans + 21 langues, une distribution traduite dans + 161 langues.', + 'distribution' => 'Tout cela pour une distribution, + qui est maintenant à votre disposition.', + 'users' => 'Combien d\'utilisateurs ? L\'avenir nous le dira.', + 'in_for_you' => 'Mais il y a plus important que tous ces chiffres : que fera Mageia pour vous ?' + ) +); diff --git a/en/1/migrate/index.php b/en/1/migrate/index.php index 96776ab51..99f7bb3d8 100644 --- a/en/1/migrate/index.php +++ b/en/1/migrate/index.php @@ -1 +1,116 @@ - + + + + + + + <?php echo $_t['page_title']; ?> + + + + + + + + + +
+ +
+
+ +
+

+
    + '.$anItem.''; + } ?> +
+

+
    +
  • +
  • +
+
+

+

+

+
    + '.$anItem.''; + } ?> +
+

+
+

+

+

+ +

mgaonline
+ mgaonline
+

+ +
+

+

+
+

+

+ mgaonline pop-up + +

+ mgaonline pop-up + +

+ +
+

+

+
    +
  • +

    $ su
    + # urpmi.removemedia -a

  • +
  • +
      +
    • +

      $ su
      + # urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist

      +
    • +
    • +

      $ su
      + # urpmi.addmedia --distrib <media_url>

      +
    • +
    +
  • +
+
+

+
+
+
+
+

+

+ +
+
+

+

+
+
+
+
+ + diff --git a/en/1/migrate/locales.php b/en/1/migrate/locales.php new file mode 100644 index 000000000..b265706ae --- /dev/null +++ b/en/1/migrate/locales.php @@ -0,0 +1,61 @@ + array( + 'page_title' => 'Migrate from Mandriva Linux to Mageia', + 'page_desc' => 'How to migrate from Mandriva Linux 2010.1/2010.2 to Mageia 1 in a few, safe steps.', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migrate', + 'page_h1' => 'Migrate from Mandriva Linux', + 'upgrading_general' => 'Upgrading from Mandriva Linux 2010.1 and 2010.2 is supported, and has been fine tuned over the past + months, so it should work. But as always and before:', + 'upgrading_general_array' => array('back up your data before upgrading;', + 'if you are upgrading a laptop, connect to power! + You might be updating over 2000 packages, and this can take some time;', + 'do not start up any net-intensive applications during the upgrade + – you need to reserve bandwidth for the upgrade.'), + 'upgrading_ways' => 'There are several ways to upgrade from one of those previous Mandriva releases:', + 'upgrading_ways_dvd' => 'using the Mageia 1 DVD', + 'upgrading_ways_inline' => 'using the online media sources directly, + using mgaonline or urpmi.', + 'h2_dvd' => 'Upgrade using the Mageia 1 DVD', + 'dvd_clean_install' => 'You can use the Mageia 1 DVD to do a clean install + but also to upgrade from previous releases.', + 'to_upgrade' => 'To upgrade:', + 'to_upgrade_array' => array('Download the ISO and burn it on a DVD;', + 'Boot the DVD and select "Install Mageia 1" from the bootloader menu;', + 'Select the "Upgrade" option in the installer.'), + 'recommended' => 'It is recommended to set up the online repositories, if possible + – the installer will ask you about this during the upgrade. + The reason is that the DVD only includes a subset + of these full fledged online Mageia repositories.', + 'h2_inline' => 'Upgrading inline', + 'inline_1' => 'You can upgrade using the online media sources directly, from within your Mandriva installation.', + 'inline_2' => 'This can be done either using the graphical mgaonline tool + or the command-line urpmi. + Both methods are outlined below. But first, download and install + this mgaonline package that will help you through the process:', + 'mgaonline_image_title' => 'for Mandriva Linux 2010.1 or 2010.2', + 'inline_3' => 'Note that you may get a security warning, due to invalid package signatures. + This is because a Mandriva system does not recognise Mageia signatures; + you can safely ignore these warnings. + Yes, that sucks, we know.', + 'a_or_b' => 'So, it installed the package? Good, let\'s move on and pick a) or b) below:', + 'h2_a' => 'a) Upgrading inline, using mgaonline (GUI)', + 'popup_window_1' => 'a) Upgrading inline, using mgaonline (GUI)', + 'popup_window_2' => 'Just follow the wizard instructions; it will configure Mageia media sources and start the migration.', + 'as_soon_complete' => 'As soon as the migration is complete, you should restart your system; and here you are.', + 'h2_b' => 'b) Upgrading inline, using urpmi (CLI)', + 'cli_1' => 'You can also upgrade using urpmi from your favourite terminal emulator, + if you are confortable with it. Here are the steps:', + 'cli_2' => 'Remove all the existing media sources on your system:', + 'cli_3' => 'Add the Mageia online sources:', + 'cli_4' => 'either directly (this will select a best matching mirror, after your location):', + 'cli_5' => 'either using a specific media mirror (you can decide from our mirrors list):', + 'h2_thats_it' => 'That\'s it!', + 'h3_question' => 'Have a question?', + 'join_and_ask' => 'Do not hesitate to join our #mageia + IRC channel on Freenode or go in our forum + to ask for assistance or details.', + 'h3_feedback' => 'Want to send some feedback?', + 'tweet_it' => 'Just tweet it to @mageia_org.' + ) +); diff --git a/en/1/next/index.php b/en/1/next/index.php index 272bd63c0..18424b205 100644 --- a/en/1/next/index.php +++ b/en/1/next/index.php @@ -42,7 +42,7 @@ $_t = array(
-

What will we do from there?

+

Where will we go from there?

You can join us and help us improve.

diff --git a/en/contribute/index.php b/en/contribute/index.php index 810bed6d0..dc7197725 100644 --- a/en/contribute/index.php +++ b/en/contribute/index.php @@ -1 +1,139 @@ - + + + + + <?php echo $_t['page_title']; ?> + + + + + + + + + +
+ +
+
+
+

+ +

+ +

+ +
    +
  • +
  • +
+ +
+

+
    +
  • +

    +

    +
  • +
  • +

    +

    +
  • +
  • +

    +

    +
  • +
  • +

    +

    +
  • +
  • +

    +

    +
  • +
  • +

    +

    +
  • +
  • +

    +

    +
  • +
  • +

    +

    +
  • +
  • +

    +

    +
  • +
  • +

    +

    +
  • +
  • +

    +

    +
  • +
    +
  • +

    +

    +
  • +
  • +

    +

    +
  • +
+
+
+
+

+

+
    +
  • +

    +
      + %s', $item); + } ?> +
    +
  • +
  • +

    +
      + %s', $item); + } ?> +
    +
  • +
  • +

    +
      + %s', $item); + } ?> +
    +
  • +
+
+
+
+
+
+
+ + diff --git a/en/contribute/locales.php b/en/contribute/locales.php new file mode 100644 index 000000000..4cd93218d --- /dev/null +++ b/en/contribute/locales.php @@ -0,0 +1,1175 @@ + array( + 'page_title' => 'Contribute to Mageia', + 'page_desc' => 'Here you can find out, how to contribute to the Mageia project', + 'page_kw' => 'mageia, contribute, howto, operating system', + 'page_h1' => 'Contribute to Mageia', + 'mageia_intro' => 'Many people from all over the world gather to build Mageia + – a Linux-based operating system and + a lively, fun community + for building Free Software projects.', + 'contribute_intro' => 'Contributing is open to anyone, this is Free Software! + If you are curious and willing to join, + there are things you can do, + depending on your time and skills; + you will always find someone to welcome and help/mentor + you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!', + 'check_can_do' => 'Check what you could do below!', + 'browse_role' => 'Browse by role', + 'browse_time' => 'Browse by time', + 'h2_role' => 'Roles', + 'h3_support' => 'Helping users & advocating the project', + 'text_support' => 'Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? + In IRC channels, + forums, + mailing-lists, + local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!', + 'h3_docu' => 'Writing, copywriting and documenting', + 'text_docu' => 'You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? + You like to take the challenge of explaining clearly + complex ideas or systems and teaching others? + You know how to mix form & content to push the right message? + Get in touch with our Documentation team!', + 'h3_i18n' => 'Translating', + 'text_i18n' => 'Mageia is localized in more than 180 languages! + Clarifying, completing, improving + translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing material, + etc. happens thanks to the effort of so many contributors. + Join them!', + 'h3_triage' => 'Triaging', + 'text_triage' => 'Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged + to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. + Grow the Triage team and be the link between users who report bugs + in the forums or mailing-lists, and the Mageia Bugzilla + used by developers.', + 'h3_qa' => 'Testing & QA', + 'text_qa' => 'We can\'t ship software if we are not confident it works well! + Testers and QA + people make sure what we do (software, packages, ISO\'s, Web sites) + match our expectations for quality before they reach users.', + 'h3_marketing' => 'Marketing, Communication & Evangelism', + 'text_marketing' => 'Better understanding of who uses and contributes to the project + to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, + that\'s a job for the marcomm team + (Marketing and Communication), on both global and local scales.', + 'h3_graphic' => 'Graphic & UI design', + 'text_graphic' => 'Software isn\'t only about code neither is Mageia only about technology. + So make it human, practical and beautiful! + If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics + join the artwork team!', + 'h3_dev' => 'Coding & packaging', + 'text_dev' => 'Contribute to the core of the distribution with your technical skills! + Adding, fixing, patching and maintaining software to be included + in the distribution, from upstream projects or from Mageia-specific + sources. Join the Packagers team!', + 'h3_web' => 'Web, tools, systems design & administration', + 'text_web' => 'Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone + to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide + and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. + It takes from system administrators + to Web designers/developers/integrators + to manage this huge task.', + 'h3_mirror' => 'Mirroring', + 'text_mirror' => 'Making all the software provided by Mageia available requires + several mirrors + around the world, to distribute ISO\'s and software packages. + If you have some disk space and bandwidth to share, please see how you can + provide an official Mageia mirror.', + 'h3_donation' => 'Donating', + 'text_donation' => 'Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, + fund events, goodies & transportation. + 200+ persons already expressed their trust in us + with their money, hardware or other resources. + We keep a public record of what we get and + how we use it.', + 'h3_data' => 'Data mining', + 'text_data' => 'There are tons of data out there, most of which we don\'t use, + or even know about. If you like to grab and analyze data + to reveal & visualize it to spot what we can do even better, + get in touch!', + 'h3_design' => 'Designing, experimenting, revealing the unknown', + 'text_design' => 'Ideas are great, actionable prototypes are even better. + The Mageia project is not only about making a different Linux + distribution but also about building new products and experiences + with it and with the data around it.', + 'h2_time' => 'Time', + 'intro_time' => 'How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to Mageia? + See what you can do:', + 'h3_minutes' => 'A few minutes', + 'array_minutes' => array('Stop by the forums + support section and check if you can answer a question.', + 'Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, + at your work place.', + 'If you encounter a bug you can reproduce consistently, + submit a bug report.', + 'Make a donation!'), + 'h3_hours' => 'A few hours', + 'array_hours' => array('Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs.', + 'Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, + try to see how you can bring something useful to it.'), + 'h3_weeks' => 'A few weeks or more', + 'array_weeks' => array('Learn about free software, open source collaboration in general, + and Mageia in particular.', + 'If you are a student, consider talking to your tutor + about participating into the project as part of your studies; + you don\'t specifically need to be studying Computer Science to do so.') + ), + 'de' => array( + 'page_title' => 'An Mageia mitarbeiten', + 'page_desc' => 'Hier können Sie herausfinden, wie Sie am Mageia-Projekt mitarbeiten können.', + 'page_kw' => 'mageia, contribute, mitarbeiten, howto, erklärung, Betriebsystem', + 'page_h1' => 'An Mageia mitarbeiten', + 'mageia_intro' => 'Viele Leute aus allen Teilen der Welt haben sich zusammengefunden, um zusammen + an Mageia, – einem Linux-basierten Betriebsystem und + einer lebendigen Community, + die sich mit dem Aufbau freier Software-Projekte befasst.', + 'contribute_intro' => 'Jeder kann mitarbeiten! + Wenn Sie neugierig sind und sich beteiligen wollen, + gibt es verschiedene Möglichkeiten hierzu, + je nachdem welche Fähigkeiten Sie haben und wieviel Zeit Sie aufbringen können. + Sie werden immer jemanden finden, der Sie freundlich begrüßt und bereit ist, Sie beim Einstieg + zu unterstützen, wenn dies notwendig ist, so dass Ihre Mitarbeit am Projekt so hilfreich wie + irgend möglich ist.', + 'check_can_do' => 'Unterhalb Sehen Sie Ihre Möglichkeiten, mitzuarbeiten!', + 'browse_role' => 'Auflistung nach Aufgaben', + 'browse_time' => 'Auflistung nach zeitlichem Engagement', + 'h2_role' => 'Aufgaben', + 'h3_support' => 'Den Benutzern helfen und das Projekt fördern', + 'text_support' => 'Sie wollen neue Benutzer freundlich begrüßen und Ihnen helfen oder Tipps mit erfahrenen + Benutzers austauschen? + In den IRC-Kanälen, + Foren, + Mailinglisten, + und bei regionalen Veranstaltungen? Nehmen Sie einfach über eine dieser Plattformen Kontakt + zu uns auf und beteiligen Sie sich an unserer Arbeit.', + 'h3_docu' => 'Schreiben und Dokumentieren', + 'text_docu' => 'Sie finden Geschmack an praktischen, klar verständlichen, präzisen und gut geschriebenen + Texten? + Sie mögen die Herausforderung, komplexe Ideen und technische Systeme verständlich zu + erklären und anderen etwas nahe zu bringen? + Sie wissen, wie man Form und Inhalt sinnvoll darstellt, um die richtige Aussage klar + darzustellen? + Dann nehmen Sie Kontakt mit unserem Dokumentationsteam + auf.', + 'h3_i18n' => 'Übersetzen', + 'text_i18n' => 'Mageia ist in mehr als 180 Sprachen übersetzt. Verbesserungen und Vervollständigungen + der Übersetzungen der Software, Handbücher, Erklärungen, Webseiten, des Werbematerials usw. geschehen + dank der Anstrengungen vieler freiwilliger Mitarbeiter. + Werden Sie Teil dieser Gruppe!', + 'h3_triage' => 'Fehler-Sichtung (Triaging)', + 'text_triage' => 'Fehler passieren! Und einige davon werden gemeldet. Logischerweise müssen sie kategorisiert + werden, um die Fehlerbehebung für die Packager / Entwickler zu vereinfachen: + Verifizierung (ist der Fehler reproduzierbar?), Sammeln der benötigten Debug-Informationen vom + "Fehlermelder" (Reporter), korrekte Zuweisung der Fehlermeldung. + Vergrößern Sie das Triage-Team und bilden Sie die Verbingung + zwischen den Anwendern, die Fehler in den Foren oder Mailinglisten melden und dem + Mageia Bugzilla + der von den Entwicklern benutzt wird. ', + 'h3_qa' => 'Testen und Qualitätssicherung', + 'text_qa' => 'Wir können keine Software herausgeben, von der wir nicht sicher sind, dass sie funktioniert. + Tester und Qualitätssicherer + stellen sicher, dass unsere Arbeit (Software, Pakete, ISO-Abbilder und Webseiten) + unseren Anforderungen entsprechen, bevor der Benutzer Zugriff auf sie erhält.', + 'h3_marketing' => 'Marketing, Kommunikation & Überzeugungsarbeit', + 'text_marketing' => 'Besseres Verständnis dafür, wer unsere Software benutzt und zu dem Projekt beiträgt. + Das soll sicherstellen, dass die Mageia Stimme konsistent ist und auch gehört wird. Das ist eine + Aufgabe für das Marcomm-Team + (Marketing und Kommunikation), sowohl weltweit als auch auf lokaler Ebene. ', + 'h3_graphic' => 'Grafik und Design der Oberfläche', + 'text_graphic' => 'Software besteht nicht nur aus Programmcode und genauso besteht Mageia nicht nur aus + Technologie. + Mageia muss menschlich, praktisch und schön aussehen. + Wenn Sie Talent und Erfahrung im grafischen Design und der Ergonomie haben, werden Sie Mitglied im + Artwork-Team!', + 'h3_dev' => 'Entwicklung und Paketierung', + 'text_dev' => 'Arbeiten Sie mit Ihren technischen Fähigkeiten am Kern der Distribution mit! + Software, die in der Distribution enthalten sein soll hinzufügen, Fehler beheben und sie warten, + sowohl aus Upstream-Projekten als auch aus Mageia-spezifischen Quellen. Werden Sie Mitglied des + Packager-Teams.', + 'h3_web' => 'Web, Werkzeuge, System-Design & Administration', + 'text_web' => 'Mageia benötigt Infrastruktur und Werkzeuge, die es ermöglichen, dass jeder, der das möchte, + beitragen kann. Diese Werkzeuge benötigen Experten zur Erstellung, Unterhaltung, Entwicklung, + Bereitstellung und Verwaltung der Server, Netzwerk-Verbindungen, Sicherheit, Anwendungen, Datenfluss + etc. Dafür benötigen wir von System- Administratoren + bis Web-Designer / Entwickler / Integratoren + um diese große Aufgabe zu bewältigen.', + 'h3_mirror' => 'Software spiegeln', + 'text_mirror' => 'Die Verbreitung der Software von Mageia erfordert + mehrere Spiegelserver + auf der ganzen Welt, zum Verteilen von ISO-Abbildern und Software-Paketen. + Wenn Sie etwas Speicherplatz und Bandbreite zur Verfügung stellen können, schauen Sie bitte + wie Sie + einen ofiziellen Mageia-Mirror betreiben können.', + 'h3_donation' => 'Spenden', + 'text_donation' => 'Geldspenden helfen uns, spezifische Aufgaben zu erledigen, sichern unsere Infrastruktur + und finanzieren Veranstaltungen, Werbematerialien und decken Versandkosten und Fahrtkostenzuschüsse. + Mehr als 200 Personen haben bereits ihr Vertrauen in uns bewiesen + mit ihrem Geld, Hardware oder anderen Materialien. + Wir haben eine öffentliche Liste, was wir erhalten haben und wofür wir + es benutzen.', + 'h3_data' => 'Auswertung von Daten', + 'text_data' => 'Es gibt Unmengen an Daten, , von denen wir die meisten weder kennen + noch verwenden. Wenn Sie ein Gespür haben, Daten zu finden und zu analysieren, + lassen Sie uns wissen, was wir besser machen können, + und setzen Sie sich mit uns in Verbindeung!', + 'h3_design' => 'Entwerfen, Entwickeln, Entdecken von Unbekanntem', + 'text_design' => 'Ideen sind toll, umsetzbare Prototypen sind noch besser. + Das Mageia-Projekt wurde nicht nur für das Entstehen einer neuen Linux-Distribution geschaffen, + sondern auch für den Aufbau neuer Projekte + und allem, was mit Daten zu tun hat..', + 'h2_time' => 'Zeit', + 'intro_time' => 'Wieviel Zeit haben Sie und wieviel können Sie dabei für Mageia aufbringen ? + Schauen Sie, was Sie tun können:', + 'h3_minutes' => 'Ein paar Minuten', + 'array_minutes' => array('Aufsuchen des Foren + Supportbereiches und prüfen, ob Sie Fragen beantworten können.', + 'Sprechen Sie über das Projekt mit Menschen Ihrer Umgebung, in Ihrem Blog, + in Ihrem Twitter Account, an Ihrem Arbeitsplatz.', + 'Wenn Sie Fehler aufspüren und veröffentlichen können, + verfassen Sie einen Bug-Report.', + 'Spenden Sie!'), + 'h3_hours' => 'Ein paar Stunden', + 'array_hours' => array('Nehmen Sie sich Zeit für eine Mageia-Veranstaltung, wie z.B. einen Test-Tag, + um dabei zu helfen, Bugs zu veröffentlichen und zu beheben .', + 'Abonnieren Sie eine Team-Mailingliste, verfolgen Sie die Diskussionen dort + und versuchen Sie, etwas Sinnvolles dazu beizutragen.'), + 'h3_weeks' => 'Ein paar Wochen oder mehr', + 'array_weeks' => array('Erfahren Sie mehr über freie Software, Open-Source Zusammenarbeit im Allgemeinen, + und Mageia im Speziellen.', + 'Sollten Sie ein Student sein, suchen Sie das Gespräch mit Ihrem Dozenten , um das + Projekt als Teil in das Studium mit einzubinden, + wobei Sie nicht unbeding Student der Informatik sein müssen.') + ), + 'et' => array( + 'page_title' => 'Mageia abistamine', + 'page_desc' => 'Siin saab teada, kuidas aidata kaasa Mageia projektile', + 'page_kw' => 'mageia, abistamine, tugiteenused, operatsioonisüsteem', + 'page_h1' => 'Mageia abistamine', + 'mageia_intro' => 'Paljud inimesed kogu maailmast on otsustanud üheskoos luua Mageia + – Linuxi-põhise operatsioonisüsteemi ning + elava ja vaimustava kogukonna + vaba tarkvara projektide loomiseks.', + 'contribute_intro' => 'Abistada ja kaasa lüüa saavad kõik – see on vaba tarkvara! + Kui tunnete huvi ja tahate kaasa lüüa, + siis teha saab õige mitmeid asju + sõltuvalt teie ajavarudest ja oskustest. + Igal juhul leiate alati kellegi, kes teid tervitab ja vajaduse korral + aitab, et teie panus Mageiasse võiks olla nii hea ja võimas, kui see vähegi olla saab!', + 'check_can_do' => 'Allpool näete, kuidas on võimalik kaasa lüüa!', + 'browse_role' => 'Vastavalt tegevusele', + 'browse_time' => 'Vastavalt ajakulule', + 'h2_role' => 'Tegevused', + 'h3_support' => 'Kasutajate aitamine ja Mageia propageerimine', + 'text_support' => 'Soovite aidata uustulnukaid või jagada nõuandeid ka kogenud kasutajatele? + Ja seda IRC kanalite, + foorumite, + postiloendite või + kohalike sündmuste kaudu? Võtke lihtsalt meiega mõnel mainitud kanalil ühendust ja asume üheskoos lõbusalt tegutsema!', + 'h3_docu' => 'Kirjutamine, reklaamimine ja dokumenteerimine', + 'text_docu' => 'Tunnete huvi praktilise, klaari ja puhta ning kenasti sõnastatud kirjutamise vastu? + Soovite proovida, kuidas õieti käib päris raskete ja keeruliste + ideede või süsteemide seletamine teistele ning nende harimine? + Teate, kuidas panna kokku vorm ja sisu nii, et tekiks just õigesti mõjuv sõnum? + Siis võtke ühendust meie dokumentatsioonimeeskonnaga!', + 'h3_i18n' => 'Tõlkimine', + 'text_i18n' => 'Mageia on tõlgitud enam kui 180 keelde! + Tarkvara, juhendite, õppematerjalide, veebilehekülgede, turundusmaterjalide jms + täpsustamine, täiendamine ja parandamine saab teoks ainult paljude kaastööliste abiga. + Ühinege nendega!', + 'h3_triage' => 'Vigade sõelumine', + 'text_triage' => 'Vigu tuleb ikka ette. Ja mõnest antakse isegi teada! Niisiis on vaja neid ka sõeluda, + et pakendajate või arendajate elu lihtsamaks teha: kontrollida veateate paikapidavust (kas seda saab korrata?), koguda teadaandjalt vajalik silumisteave, omistada veateate lahendamine õigele isikule. + Täiendage sõelumismeeskonda ning saage lüliks kasutajate vahel, kes annavad vigadest teada foorumites + või postiloendites, ning Mageia Bugzilla + vahel, mida kasutavad arendajad.', + 'h3_qa' => 'Testimine ja kvaliteedikontroll', + 'text_qa' => 'Me ei saa pakkuda tarkvara, kui me pole kindlad, et see töötab korralikult! + Testijad ja kvaliteedikontrolli eest hoolitsejad + tagavad, et kõik, mida me teeme (tarkvara, tarkvarapaketid, ISO-tõmmised, veebileheküljed), + vastavad kvaliteedi mõttes meie ootustele, enne kui need jõuavad kasutajate kätte ja ette.', + 'h3_marketing' => 'Turundus ja kommunikatsioon', + 'text_marketing' => 'Parem mõistmine, kes kasutab Mageiat ja kes selle käekäigule kaasa + kaasa aitab, ning kindlustamine, et Mageia hääl on kuulda selgelt ja pidevalt, + on turundus- ja kommunikatsioonimeeskonna + ülesanne – seda nii ülemaailmsel kui ka kohalikul tasandil.', + 'h3_graphic' => 'Graafiline kujundus ja kasutajaliides', + 'text_graphic' => 'Tarkvara ei tähenda kunagi ainult koodi ja Mageia ei tähenda pelgalt tehnoloogiat. + Sestap tuleb see muuta inimlikuks, praktiliseks ja ilusaks! + Kui teil on annet ja kogemusi graafilise disaini või ergonoomika vallas, + ühinege kunstimeeskonnaga!', + 'h3_dev' => 'Koodi kirjutamine ja pakendamine', + 'text_dev' => 'Andke oma tehnilised oskused distributsiooni tuuma käsutusse! + Distributsiooni pakutava tarkvara lisamine, parandamine, paikamine ja hooldamine, + olgu tegemist mujalt pärit tarkvaraga või Mageia enda loominguga. + Ühinege selleks pakendajate meeskonnaga!', + 'h3_web' => 'Veeb, tööriistad, süsteemikujundus ja -haldus', + 'text_web' => 'Mageia sõltub infrastruktuurist ja tööriistadest, mis võimaldavad kõigil koostööd + teha. Selleks on vaja asjatundjaid, kes suudavad üles panna, hooldada, arendada + ja hallata servereid, ühendusi, turvalisust, rakendusi, andmevooge jms. + Kogu selleks hiigelülesandeks on vaja palju inimesi alates süsteemiadministraatoritest + kuni veebidisainerite- ja -arendajateni.', + 'h3_mirror' => 'Peeglid', + 'text_mirror' => 'Kogu Mageia pakutava tarkvara kättesaadavaks tegemine nõuab + mitmeid peegelsaite + kogu maailmas, mis levitaksid ISO-tõmmiseid ja tarkvarapakette. + Kui teil juhtub olema jagada kettaruumi ja internetiühendust, siis uurige palun, kuidas on võimalik püsti panna ametlik Mageia peegel.', + 'h3_donation' => 'Annetamine', + 'text_donation' => 'Rahalised annetused aitavad meil eraldada vahendeid konkreetseteks ülesanneteks, turvata oma infrastruktuuri, + rahastada sündmuste korraldamist, meenete valmistamist ja transporti. + Juba üle 200 inimese on meid usaldanud + ning eraldanud raha, riistvara või muid ressursse. + Me anname avalikult aru, mida me oleme saanud + ja kuidas me oleme seda kasutanud.', + 'h3_data' => 'Andmete kogumine', + 'text_data' => 'Maailmas leidub tohutul hulgal andmeid, millest enamikku me ei kasuta + ega isegi tea, et need on olemas. Kui teile meeldiks andmeid koguda ja analüüsida, + et midagi välja selgitada ja visuaalselt näidata, kus ja kuidas oleks võimalik midagi paremini + või teistmoodi teha, võtke meiega ühendust!', + 'h3_design' => 'Disain, eksperimendid, hüppamine tundmatusse', + 'text_design' => 'Ideed on head asjad, toimivad prototüübid veel paremad. + Mageia projekti siht ei ole kõigest luua eripärane Linuxi distributsioon, + vaid ka luua uusi tooteid ja kogemusi nii selle raames kui ka seda + ümbritsevate andmete abil ja varal.', + 'h2_time' => 'Aeg', + 'intro_time' => 'Kui palju on teil vaba aega? Ja kui palju te olete sellest valmis kulutama Mageia heaks? + Valige oma tegevus vastavalt sellele:', + 'h3_minutes' => 'Mõni minut', + 'array_minutes' => array('Hüpake läbi foorumite + tugisektsioonist ja vaadake, ega te ei saa mõnele küsimusele vastust anda.', + 'Kõnelge Mageiast end ümbritsevatele inimestele, oma ajaveebis, Twitteri kontos, + töö juures.', + 'Kui kohtate sageli esinevat viga, + tehke selle kohta veateade.', + 'Tehke annetus!'), + 'h3_hours' => 'Mõni tund', + 'array_hours' => array('Astuge läbi mõnelt Mageia sündmuselt, näiteks testpäevalt, et aidata vigu leida ja neid parandada.', + 'Tellige mõne meeskonna postiloend ja jälgige selle arutelusid, et leida + võimalus kuidagi ka ise kasulik olla.'), + 'h3_weeks' => 'Mõni nädal või rohkemgi', + 'array_weeks' => array('Õppige tundma vaba tarkvara, avatud lähtekoodiga tarkvara ja sellega kaasnevat + koostööd nii üldiselt kui ka spetsiifiliselt Mageiat.', + 'Kui olete üliõpilane, võiksite kaaluda pöördumist oma juhendaja poole + sooviga osaleda Mageia arendamises oma õppetöö osana: + selleks ei pea te sugugi tingimata õppima arvutiasjandust ega üldse tehnilist eriala.') + ), + 'cs' => array( + 'page_title' => 'Spolupracovat na Mageii', + 'page_desc' => 'Zde naleznete, jakým způsobem můžete přispět do projektu Mageia', + 'page_kw' => 'mageia, contribute, howto, operating system', + 'page_h1' => 'Spolupracovat na Mageii', + 'mageia_intro' => 'Mnoho lidí ze všech částí světa se shromáždilo, aby společně vytvářelo Mageiu + – na Linuxu postavený operační systém a + živé společenství + pro tvorbu svobodných softwarových projektů.', + 'contribute_intro' => 'Přispět může každý, toto je otevřený software! + Pokud jste zvědaví a ochotní se přidat, + jsou tu věci, které můžete udělat, + v závislosti na vašem čase a dovednostech; + vždy najdete někoho, kdo vás přivítá a pomůže vám/povede vás, + pokud to budete potřebovat, takže váš příspěvek projektu může být tak dobrý, jak jen to je možné!', + 'check_can_do' => 'Níže se podívejte na své možnosti spolupráce!', + 'browse_role' => 'Procházet podle úloh', + 'browse_time' => 'Procházet podle času', + 'h2_role' => 'Úlohy', + 'h3_support' => 'Pomoc uživatelům a vysvětlování projektu', + 'text_support' => 'Chcete přátelsky vítat nové uživatele a pomáhat jim nebo vyměňovat rady se zkušenými? + V IRC kanálech, + na fórech, + mailing listech, + a při místních událostech? Jednoduše se s námi spojte pomocí některého z těchto kanálů a začněte se účastnit na naší práci!', + 'h3_docu' => 'Psaní a dokumentování', + 'text_docu' => 'Nacházíte zalíbení v praktickém, jasně srozumitelném, přesném a dobře napsaném textu? + Rádi se zúčastňujete na dobrodružství spojeném se srozumitelným vysvětlováním složitých myšlenek a technických systémů a učení druhých? + Víte, jak smysluplně představit podobu a obsah, aby se jasně předala správná výpověď? + Potom se spojte s naším dokumentačním týmem!', + 'h3_i18n' => 'Překládání', + 'text_i18n' => 'Mageia je přeložena do více než 180 jazyků! + Zlepšování a zdokonalování překladů programů, + příruček, návodů, internetových stránek, reklamních materiálů atd., + se děje díky úsilí mnoha dobrovolných přispěvatelů. + Připojte se k nim!', + 'h3_triage' => 'Třídění chyb', + 'text_triage' => 'Chyby se stávají! A některé z nich bývají nahlášeny. Takže logicky je potřeba je rozdělovat do skupin, + aby se tvůrcům balíčků/vývojářům usnadnilo jejich opravování: ověřování (je chyba zopakovatelná?), sběr nezbytných informací o chybě od ohlašovatele, správné přiřazení hlášení o chybě. + Zvětšete Triage tým a buďte pojítkem mezi uživateli, kteří chyby hlásí ve fórech + nebo v poštovních seznamech, a Bugzillou pro Mageiu + používanou vývojáři.', + 'h3_qa' => 'Zkoušení a zajišťování kvality (QA)', + 'text_qa' => 'Nemůžeme vydat software, u kterého si nejsme jisti, že pracuje dobře! + Testeři a lidé z QA týmu + zajišťují, že naše práce (software, balíčky, ISO obrazy, internetové stránky) + odpovídá našim požadavkům na kvalitu předtím, než se dostane k uživatelům.', + 'h3_marketing' => 'Obchod, komunikace a přesvědčovací práce', + 'text_marketing' => 'Lepší porozumnění tomu, kdo projekt používá a přispívá do něj, + zajišťuje, že hlas Mageii je jednotný a slyšitelný. + To je úkol pro obchodní tým + (obchod a komunikace), jak na celosvětové, tak na místní úrovni.', + 'h3_graphic' => 'Grafika a návrh rozhraní', + 'text_graphic' => 'Software nespočívá jen v kódu a ani Mageia není jen o technologii. + Mageia musí vypadat lidsky, prakticky a krásně! + Pokud máte talent a zkušenosti ohledně navrhování grafiky a ergonomie + připojte se k designerskému týmu!', + 'h3_dev' => 'Vývoj a tvorba balíčků', + 'text_dev' => 'Přispívejte za pomoci svých technických schopností do jádra distribuce! + Přidávání, opravy chyb a technická údržba programů, které mají být začleněny do + distribuce, ať již z nezávislých projektů nebo ze zvláštních zdrojů. + Připojte se k týmu balíčkářů!', + 'h3_web' => 'Internet, nástroje, návrh systému a administrace', + 'text_web' => 'Mageia závisí na zázemí a nástrojích, jež umožňují, aby mohl spolupracovat každý, kdo má zájem. + Tyto nástroje si žádají odborníky, kteří postaví, udržují, vyvíjejí, poskytují + a spravují servery, síťové spojení, bezpečnost, programy, tok dat atd. + Tito lidé se soustředí v týmech systémových administrátorů + a v týmu web návrhářů a vývojářů.', + 'h3_mirror' => 'Zrcadlení zdrojů', + 'text_mirror' => 'Aby byl veškerý software poskytovaný Mageiou dostupný, vyžaduje to + několik zrcadel (serverů) po celém světě pro distribuci ISO obrazů a balíčků. + Pokud máte nějaké místo na disku a volnou šířku pásma, kterou můžete sdílet, podívejte se, prosím, na , jak můžete zprovoznit oficiální zrcadlo Mageii.', + 'h3_donation' => 'Dary', + 'text_donation' => 'Peněžní dary nám pomáhají vyřídit zvláštní úkoly, zabezpečit naši infrastrukturu, + financovat události, pokrýt další výdaje a náklady na cesty. + Již více než 200 osob vyjádřilo svoji důvěru v nás + svými penězi, zařízením nebo jinými zdroji. + Máme veřejný seznam toho, co jsme dostali a + na co to používáme.', + 'h3_data' => 'Vyhodnocování dat', + 'text_data' => 'Je tu plno dat, ale většinu z nich nepoužíváme, + nebo o nich ani nevíme. Pokud máte rádi data mining a rozbor dat, spojte se s námi a dejte nám vědět, co bychom mohli udělat lépe!', + 'h3_design' => 'Navrhování, rozvíjení a odhalování neznámého', + 'text_design' => 'Myšlenky jsou skvělé, nasaditelné prototypy jsou ještě lepší. + Projekt Mageia nebyl vytvořen jen kvůli vzniku nové linuxové + distribuce, ale také kvůli postavení nového projektu, kvůli zkušenostem a všemu, co s tím má co společného.', + 'h2_time' => 'Čas', + 'intro_time' => 'Kolik máte volného času a kolik z něj můžete dát Mageii? + Podívejte se, co můžete dělat:', + 'h3_minutes' => 'Několik minut', + 'array_minutes' => array('Zastavte se na fórech + v oddělení podpory a podívejte se, zda byste mohli zodpovědět nějakou otázku.', + 'Mluvte o projektu s lidmi okolo sebe, pište o něm na svém blogu, informujte o něm na svém Twitteru, + na svém pracovišti.', + 'Pokud narazíte na chybu, kterou můžete zopakovat, + vytvořte hlášení o chybě.', + 'Učiňte dar!'), + 'h3_hours' => 'Několik hodin', + 'array_hours' => array('Udělejte si čas na událost týkající se Mageii, jako je například den na zkoušení, hledání chyb a jejich opravu.', + 'Přihlašte se do některého z týmových mailing listů a sledujte, co se tam v diskuzi děje, + a pokuste se přijít na to, jak byste při tom mohli být užiteční.'), + 'h3_weeks' => 'Několik týdnů a více', + 'array_weeks' => array('Naučte se více o otevřeném software, spolupráci nad otevřeným softwarem a obzvláště o Mageii.', + 'Pokud jste student, zvažte rozhovor se svým učitelem + o své účasti v projektu jako součásti vašeho studia; + je mnoho věcí, které můžete dělat a ani nemusíte studovat informatiku.') + ), + 'fr' => array( + 'page_title' => 'Contribuer à Mageia', + 'page_desc' => 'Vous trouverez ici comment contribuer au projet Mageia', + 'page_kw' => 'mageia, contribuer, howto, système d\'exploitation', + 'page_h1' => 'Contribuer à Mageia', + 'mageia_intro' => 'Beaucoup de personnes dans le monde entier se rassemblent pour construire Mageia + – un système d\'exploitation basé sur Linux et + unecommunauté vivante et agréable + dans le but d\'élaborer des projets de Logiciels Libres.', + 'contribute_intro' => 'Contribuer est accessible à tout le monde, c\'est cela le Logiciel Libre ! + Si vous êtes curieux et désireux de nous rejoindre, + il y a des choses que vous pouvez faire, + selon le temps et les compétences dont vous disposez ; + vous trouverez toujours quelqu\'un pour vous accueillir, vous aider et vous guider + si besoin, ainsi, votre contribution au projet sera aussi efficace que + possible !', + 'check_can_do' => 'Voyez ci-dessous ce que vous pourriez faire !', + 'browse_role' => 'Selon l\'activité', + 'browse_time' => 'Selon le temps', + 'h2_role' => 'Activités', + 'h3_support' => 'Aide aux utilisateurs et support du projet', + 'text_support' => 'Vous souhaitez accueillir et aider les nouveaux utilisateurs ou bien + partager des astuces avec les plus expérimentés ? + Sur les canaux IRC, + les forums, les + listes de discussion, ou les + manifestations locales ? Gardez simplement le contact avec nous via + l\'un de ces canaux et partagez votre enthousiasme !', + 'h3_docu' => 'Écriture et documentation', + 'text_docu' => 'Vous avez le goût de l\'écriture agréable, correcte, claire et concise ? + Vous aimez relever le défi qui consiste à exprimer clairement + des idées ou des systèmes complexes et à enseigner aux autres ? + Vous savez comment allier la forme et le contenu pour faire + passer le bon message? + Prenez contact avec notre équipe de Documentation !', + 'h3_i18n' => 'Traduction', + 'text_i18n' => 'Mageia est traduite en plus de 180 langues ! + La clarification, l\'apport de compléments et l\'amélioration + des traductions de logiciels, de guides, de tutoriels, de sites Web, + documents de promotion, etc. sont possibles grâce à l\'effort de nombreux contributeurs. + Rejoignez les !', + 'h3_triage' => 'Triage des bogues', + 'text_triage' => 'Des bogues se produisent ! Et certains sont rapportés. Ils doivent donc, + en toute logique, être triés pour faciliter la tâche des packagers/développeurs chargés de les + résoudre : validation (le bogue est-il reproductible ?), collecte des infos + de débogage auprès du rapporteur, remise du rapport à la bonne personne. + Rejoignez l\'équipe de triage + et soyez le lien entre les utilisateurs qui rapportent des bogues + dans les forums ou les listes de discussion, et le Bugzilla de Mageia + utilisé par les développeurs.', + 'h3_qa' => 'Tests & AQ', + 'text_qa' => 'Nous ne pouvons pas distribuer un logiciel si nous ne sommes pas sûrs + de son bon fonctionnement ! L\'équipe de Tests et AQ + s\'assure que nos produits (logiciels, paquetages, ISO, sites Web) + sont conformes à nos exigences de qualité avant de les remettre aux + utilisateurs.', + 'h3_marketing' => 'Marketing, communication et prosélytisme', + 'text_marketing' => 'Mieux comprendre qui utilise et qui contribue au projet + pour les aider encore mieux et donner à Mageia une voix cohérente et entendue + est le travail de l\'équipe marcomm + (Marketing et Communication), à la fois au niveau local et mondial.', + 'h3_graphic' => 'Conception graphique et d\'interfaces utilisateur', + 'text_graphic' => 'De même que le logiciel n\'est pas seulement du code, Mageia + n\'est pas que technologie. + Faites-la donc humaine, pratique et belle ! + Si vous avez du talent et de l\'expérience dans la conception + graphique et l\'ergonomisme, + rejoignez l\'équipe + artistique !', + 'h3_dev' => 'Code et packaging', + 'text_dev' => 'Mettez vos compétences techniques à profit pour le coeur de la + distribution ! + Ajouts, réglages, correctifs et maintenance de logiciels inclus dans + la distribution, à partir de projets en amont, par des propositions de logiciels différents, ou depuis des sources spécifiques à Mageia. + Rejoignez l\'équipe + Packagers !', + 'h3_web' => 'Web, outils, conception et administration des systèmes', + 'text_web' => 'Mageia repose sur une infrastructure et doutils qui permettent à tous + de collaborer. Elle nécessite des experts pour + construire, maintenir, développer, fournir et gérer des serveurs, + des connexions, des applications, la sécurité, les flux de données, etc. + Beaucoup de personnes sont requises pour assurer cette lourde tâche, + depuis les administrateurs + système jusqu\'aux concepteurs + développeurs et intégrateurs Web.', + 'h3_mirror' => 'Mise à disposition de miroirs', + 'text_mirror' => 'Rendre disponibles tous les logiciels fournis par Mageia exige + plusieurs miroirs dans le + monde entier, pour assurer la distribution des images ISO et des + paquetages. + Si vous disposez d\'espace disque et de bande passante à partager, + veuillez + + regarder comment fournir un miroir officiel de Mageia.', + 'h3_donation' => 'Dons', + 'text_donation' => 'Les donations financières nous aident pour des tâches + spécifiques, telle que sécuriser notre infrastructure, financer des + manifestations, des goodies et les déplacements. + Plus de 200 personnes ont déjà + exprimé leur confiance en nous par leur argent, leur matériel ou + d\'autres ressources. + Nous conservons une comptabilité + publique de ce que nous recevons et de la manière dont nous + l\'utilisons.', + 'h3_data' => 'Exploration de données', + 'text_data' => 'Il y a des quantités de données en dehors d\'ici, dont la plus grande + partie reste inutilisée, voire même ignorée. Si vous aimez + collecter et d\'analyser des données pour les sortir de l\'ombre et + envisager leur utilisation afin d\'apporter des améliorations, restez + en contact !', + 'h3_design' => 'Conception, expérimentation, révélation de l\'inconnu', + 'text_design' => 'Les idées, c\'est bien, des prototypes fonctionnels, c\'est mieux. + Le projet Mageia ne consiste pas seulement à réaliser une distribution + Linux différente, mais aussi à élaborer de nouveaux produits et de + nouvelles expériences à l\'aide de Mageia et des données + qui l\'environnent.', + 'h2_time' => 'Temps', + 'intro_time' => 'De combien de temps libre disposez-vous ? Et quelle portion de ce + temps voulez vous consacrer à Mageia ? + Voyez ce qu\'il est possible de faire :', + 'h3_minutes' => 'Quelques minutes', + 'array_minutes' => array('Arrêtez-vous dans la section d\'aide des + forums et regardez si vous pouvez + répondre à une question.', + 'Parlez du projet avec les personnes autour de vous, sur votre blog, sur + votre compte Twitter, sur votre lieu de travail.', + 'Si vous rencontrez un bogue que vous pouvez reproduire de + façon systématique, + soumettez un rapport de bogue.', + 'Faites un don !'), + 'h3_hours' => 'Quelques heures', + 'array_hours' => array('Participez à un événement de Mageia, comme une journée + de tests pour trouver, reproduire et aider à résoudre les bogues.', + 'Souscrivez à la liste de discussion d\'une équipe et intéressez-vous à ce + qui s\'y passe, essayez de trouver comment vous pouvez apporter + votre pierre à l\'édifice.'), + 'h3_weeks' => 'Quelques semaines ou plus', + 'array_weeks' => array('Informez-vous sur le Logiciel Libre, la collaboration + open source en général, et Mageia en particulier.', + 'Si vous êtes étudiant, évoquez avec votre tuteur la possibilité d\'une participation + au projet liée à vos études ; + il n\'est pas nécessaire pour cela que vous étudiiez d\'informatique en particulier.') + ), + 'uk' => array( + 'page_title' => 'Станьте учасником проекту Mageia', + 'page_desc' => 'На цій сторінці наведено настанови щодо участі у проекті Mageia', + 'page_kw' => 'mageia, участь, настанови, операційна система', + 'page_h1' => 'Участь у проекті Mageia', + 'mageia_intro' => 'Люди з усього світу є учасниками проекту Mageia + – операційної системи, заснованої на Linux та + жвавої, веселої спільноти + зі створення проектів вільного програмного забезпечення.', + 'contribute_intro' => 'Участь може взяти будь-хто, — це вільне програмне забезпечення! + Якщо ви цікавитеся проектом і бажаєте до нього долучитися, + ви можете допомогти у різні способи. Рівень вашої участі + залежить від часу, який ви можете присвятити проекту, та ваших навичок; + ви завжди знайдете когось, хто допоможе вам, надасть пораду. + Отже ваш внесок до проекту буде максимально ефективним!', + 'check_can_do' => 'Нижче наведено перелік деяких можливостей щодо участі.', + 'browse_role' => 'Список можливостей за навичками', + 'browse_time' => 'Список можливостей за часом', + 'h2_role' => 'Навички', + 'h3_support' => 'Допомога користувачам та інформаційна підтримка проекту', + 'text_support' => 'Бажаєте привітати і допомогти новим користувачам або поділитися корисними знаннями з досвідченими? + Хочете спілкувати на каналах IRC, + форумах, у + списках листування або + на місцевих зустрічах? Зв’яжіться з нами одним з вказаних вище способів і починайте роботу!', + 'h3_docu' => 'Створення текстів, коригування текстів та документування', + 'text_docu' => 'Володієте навичками написання корисних, зрозумілих, коротких, грамотних та приємних у читанні текстів? + Подобається це непросте мистецтво пояснювати складні ідеї + і системи та навчальний процес? + Знаєте, як поєднати форму і вміст так, щоб досягти бажаного результату? + Зв’яжіться з нашою командою з документування!', + 'h3_i18n' => 'Переклад', + 'text_i18n' => 'Існують переклади частин Mageia понад 180 мовами! + Покращення, доповнення та удосконалення перекладів + програмного забезпечення, довідників, настанов, вебсайтів, маркетинговго матеріалу + тощо відбувається завдяки зусиллям багатьох людей. + Долучайтеся до команд перекладачів!', + 'h3_triage' => 'Боротьба з вадами', + 'text_triage' => 'У програмах трапляються вади! Про деякі з них нам повідомляють. Отже, слід визначити + причину вади, щоб пакувальникам або розробникам було простіше цю ваду виправити: підтвердження (визначення + того, чи можна відтворити ваду), збирання потрібних діагностичних даних, належне адресування звіту щодо вади. + Долучіться до команди з боротьби з вадами, станьте проміжною ланкою + між користувачами, які повідомляють про вади на форумах чи у списках листування ьа + системою сповіщення про вади Mageia, якою + користуються розробники.', + 'h3_qa' => 'Тестування та забезпечення якості', + 'text_qa' => 'Не можна постачати програмне забезпечення, якщо немає певності у його працездатності! + Учасники команди тестування та забезпечення якості + працюють над тим, щоб програмне забезпечення, пакунки, образи ISO та вебсайти + відповідали стандартам якості до того, як вони потраплять на очі користувачів.', + 'h3_marketing' => 'Маркетинг, робота з засобами масової інформації та розповсюдження інформації', + 'text_marketing' => 'Покращення розуміння того, хто використовує та розробляє проект, з метою + удосконалення прийомів роботи, забезпечення інформаційного супроводу та однозначності повідомлень Mageia, — + все це є завданнями команди marcomm + (маркетингу та зв’язку з громадськістю) на загальносвітовому та місцевому рівнях.', + 'h3_graphic' => 'Графіка та дизайн', + 'text_graphic' => 'Добре програмне забезпечення — це не лише код, а Mageia — це не лише сплав технологій. + Слід робити все зручним, практичним і красивим! + Якщо ви маєте талант та досвід у дизайні та ергономіці + долучайтеся до нашої художньої команди!', + 'h3_dev' => 'Програмування та пакування', + 'text_dev' => 'Створіть основу дистрибутива за допомогою ваших технічних навичок! + Додавання, виправлення, латання та супровід програмного забезпечення, яке + є частиною дистрибутива, основних проектів та специфічних для Mageia + пакунків. Долучайтеся до команди пакувальників!', + 'h3_web' => 'Інтернет, інструменти, розробка систем та адміністрування', + 'text_web' => 'Робота Mageia залежить від інфраструктури та інструментів, за допомогою + яких всі учасники проекту можуть співпрацювати. Отже, нам потрібні знавці, які можуть + збирати, підтримувати, розробляти, надавати у користування та керувати серверами, + з’єднаннями, захистом, програмами, потоками даних тощо. + Ці величезні за обсягом завдання виконуються учасниками команд + системного адміністрування + та вебдизайнерів, розробників та інтеграторів.', + 'h3_mirror' => 'Зберігання копій даних', + 'text_mirror' => 'Щоб кожен між отримати доступ до програмного забезпечення Mageia (образів системи та сховищ пакунків), нам потрібні + декілька дзеркал сховищ даних по всьому світі. + Якщо ви можете надати нам місце для зберігання даних та канал для їхнього розповсюдження, + будь ласка, ознайомтеся з тим, + як можна створити офіційне дзеркало даних Mageia.', + 'h3_donation' => 'Фінансова підтримка', + 'text_donation' => 'Фінансова підтримка допоможе нам у виконанні певних завдань, захисті нашої інфраструктури, + фінансуванні зустрічей, придбанні корисних дрібничок та сплаті транспортних послуг. + Нам допомогли вже понад 200 людей, зокрема надано + підтримку грошима, обладнанням та іншими ресурсами. + Ми ведемо відкритий запис отриманих ресурсів та + повідомляємо про способи їхнього використання.', + 'h3_data' => 'Обробка даних', + 'text_data' => 'У наших сховищах безліч даних, більшість з яких ми не використовуємо або + навіть не знаємо про їхнє існування. Якщо вам подобається обробляти та аналізувати дані, створювати + візуальні моделі, за допомогою яких можна виявляти приховані закономірності, + зв’яжіться з нами!', + 'h3_design' => 'Моделювання, експериментування, розширення меж відомого', + 'text_design' => 'Ідеї — чудова річ, але працездатні прототипи — ще краща. + Проект Mageia — це не лише ще один дистрибутив Linux, + але і проект зі створення нових продуктів та способів роботи + з дистрибутивом та пов’язаними з ним даними.', + 'h2_time' => 'Час', + 'intro_time' => 'Маєте вільний час? Яку його частину ви готові присвятити роботі над Mageia? + Нижче наведено приблизний розподіл за часом можливих завдань.:', + 'h3_minutes' => 'Декілька хвилин', + 'array_minutes' => array('Зазирніть до розділу підтримки форуму + і спробуйте відповісти на одне з питань.', + 'Повідомте про проект ваших знайомих, напишіть про нього у блозі, у вашому потоці повідомлень Twitter, + ознайомте з ним ваших колег.', + 'Якщо ви зіткнулися з вадо, яку можна відтворити, + створіть звіт щодо вади.', + 'Підтримайте проект фінансово!'), + 'h3_hours' => 'Декілька годин', + 'array_hours' => array('Візьміть участь у якійсь з подій Mageia, зокрема у днях тестування з метою виявлення, відтворення та виправлення вад.', + 'Підпишіться на список листування якоїсь команди і стежте за повідомленнями, + щоб визначити спосіб допомоги проекту.'), + 'h3_weeks' => 'Декілька тижнів або місяців', + 'array_weeks' => array('Ознайомтеся з принципами вільного програмного забезпечення, співпрацею у межах проектів з відкритим кодом, + зокрема Mageia.', + 'Якщо ви є учнем або студентом, спробуйте обговорити з вашим викладачем + участь у проекті в межах вашого навчального курсу; + для цього не обов’язково спеціалізуватися на комп’ютерних науках.') + ), + 'nl' => array( + 'page_title' => 'Draag bij aan Mageia', + 'page_desc' => 'Hier kunt u lezen hoe u kunt bijdragen aan het Mageia project', + 'page_kw' => 'mageia, draag bij, help, bijdragen, howto, operating system, besturingssysteem', + 'page_h1' => 'Draag bij aan Mageia', + 'mageia_intro' => 'Vele mensen van over de hele wereld hebben samengewerkt om Mageia + – een op Linux gebaseerd besturingssysteem te maken en + een levendige, plezierige gemeenschap + te maken voor het bouwen van Vrije Software projecten.', + 'contribute_intro' => 'Iedereen kan bijdragen, dit is Vrije Software! + Wanneer u nieuwsgierig bent (geworden) en graag wilt meehelpen, + dan zijn er voldoende dingen die u kunt doen, + afhankelijk van uw beschikbare tijd en vaardigheden; + Hoe dan ook, u zult altijd iemand vinden om u welkom te heten bij het project en u te helpen + en waar nodig te ondersteunen om uw bijdrage zo goed als mogelijk te maken!', + 'check_can_do' => 'Zie hieronder wat u zou kunnen doen!', + 'browse_role' => 'Bijdragen per taak', + 'browse_time' => 'Bijdragen per beschikbare tijd', + 'h2_role' => 'Taken', + 'h3_support' => 'Het helpen van gebruikers & promotiewerk voor het project doen', + 'text_support' => 'Wilt u nieuwe gebruikers welkom heten en hun helpen, of tips delen met al gevorderde gebruikers? + Op IRC-kanalen, + fora, + mailing-lijsten, + lokale evenementen? Neem gewoon contact met ons op via een van deze kanalen en doe mee!', + 'h3_docu' => 'Het schrijven van teksten en documentatie', + 'text_docu' => 'Bent u in staat om praktische, duidelijke, beknopte en makkelijk te lezen teksten te schrijven of te controleren? + Spreekt de uitdaging om op een duidelijke manier complexe ideeën of systemen aan anderen uit te leggen u aan? + En weet u vorm en inhoud zo aan te wenden om de juiste boodschap over te brengen? + Neemt u dan contact op met ons Documentatie team!', + 'h3_i18n' => 'Vertalen', + 'text_i18n' => 'Mageia is (ten dele) beschikbaar in meer dan 180 talen! + Het verduidelijken, completeren, en verbeteren van vertalingen voor + software, gidsen, handleidingen, web-sites, promotiematerialen, + enz. gebeurt door de inspanningen van vele vrijwilligers. + Doe met hen mee!', + 'h3_triage' => 'Fout-schifting', + 'text_triage' => 'Progammafouten komen helaas voor! En soms worden ze door onze gebruikers nog gerapporteerd ook! Gezien het aantal foutrapportages welke wij ontvangen + moet er een eerste schifting plaatsvinden zodat het voor de packagers en ontwikkelaars makkelijker wordt om deze fouten op te lossen. + Bij deze eerste schifting worden een aantal stappen gedaan: validatie (kan het probleem gereproduceerd worden?), het verzamelen van benodige debug-informatie + van degene die de fout heeft gerapporteerd, en uiteindelijk er zorg voor dragen dat het foutrapport aan de juiste partij wordt toegewezen. + Doe mee met het schiftingsteam (triage) en wordt de link tussen de gebruikers die fouten rapporteren + in de fora of mailing-lijsten en het Mageia Bugzilla-systeem + gebruikt door de ontwikkelaars.', + 'h3_qa' => 'Testen & kwaliteitscontrole', + 'text_qa' => 'Wij kunnen geen software distribueren wanneer wij niet zeker zijn dat deze naar behoren werkt! + Testers en kwaliteitscontrole + -mensen zorgen ervoor dat onze producten (software, RPM-pakketten, ISO\'s, Web-sites) + voldoen aan onze kwaliteitseisen en -verwachtingen voordat deze onze gebruikers bereiken.', + 'h3_marketing' => 'Marketing & Communicatie', + 'text_marketing' => 'Een beter begrip van wie Mageia gebruikt om hen nog beter te kunnen ondersteunen, + en ervoor zorgen dat de boodschap van Mageia consistent is en gehoord wordt, + dat is de taak van het marcomm team + (Marketing en Communicatie), zowel wereldwijd alsook op meer lokale schaal.', + 'h3_graphic' => 'Grafisch & UI-ontwerp', + 'text_graphic' => 'Software gaat niet alleen maar over computercode, en ook Mageia gaat over meer dan alleen technologie. + Draag bij om Mageia intuïtief, praktisch en mooi te maken! + Heeft u aanleg en ervaring voor grafische ontwerpen of ergonomie? + Doe dan mee met het artwork-team!', + 'h3_dev' => 'Programmeren & packaging', + 'text_dev' => 'Draag bij aan de kern van de distributie met uw technische vaardigheden! + Deze taak bestaat uit het toevoegen, beheren, fixen en patchen van software + in de distributie van zowel upstream-projecten alsook Mageia-specifieke + bronnen. Doe mee met het Packagers team!', + 'h3_web' => 'Web, gereedschappen, systeemontwerp & -beheer', + 'text_web' => 'Mageia is afhankelijk van haar infrastructuur en gereedschappen die iedereen in staat stelt + om samen te werken. Hiervoor hebben wij experts nodig om dit alles te bouwen en te onderhouden. + Ook het beheren van de servers, verbindingen, applicaties, beveiliging, enz. behoort tot deze taken. + Om deze omvangrijke en belangrijke taak naar behoren te kunnen doen zijn wij afhankelijk van systeembeheerders + tot Web-designers en -ontwikkelaars.', + 'h3_mirror' => 'Spiegelservers', + 'text_mirror' => 'Om alle software die door Mageia wordt aangeboden wereldwijd beschikbaar te maken hebben wij + diverse spiegelservers (mirrors) + over de hele wereld nodig, om ISO-bestanden en software pakketten te kunnen distribueren. + Wanneer u voldoende diskruimte en bandbreedte heeft om te delen, overweegt u dan alstublieft om een officiële Mageia spiegelserver aan te bieden..', + 'h3_donation' => 'Donaties', + 'text_donation' => 'Gelddonaties helpen ons bij het uitvoeren van onze werkzaamheden. Dit kunnen specifieke taken zijn, maar ook onze infrastructuur, het bekostigen van evenementen, promotiematerialen, transport- en reiskosten, enz. + Al meer dan 200 personen hebben hun vertrouwen in ons uitgesproken + door geld, hardware of andere middelen te doneren. + Wij houden publiekelijk bij wat wij ontvangen en hoe we dit gebruiken.', + 'h3_data' => 'Data mining', + 'text_data' => 'Er zijn grote hoeveelheden data beschikbaar, het meeste daarvan wordt nog niet door ons gebruikt, + of we weten zelfs niet van het bestaan ervan! Als u wilt helpen om een deel van deze data op te pakken, te analyseren, + en te visualiseren zodat wij kunnen ontdekken waar wij zaken kunnen verbeteren, dan horen wij graag van u!', + 'h3_design' => 'Ontwerpen, experimenteren, het onbekende ontdekken', + 'text_design' => 'Ideeën zijn fantastisch, maar werkende prototypes zijn nog beter! + Het Mageia project gaat niet alleen maar over het maken van (nog) een nieuwe Linux-distributie, + maar ook over het maken van nieuwe producten en ervaringen daarmee en de data die daaraan gekoppeld kan worden.', + 'h2_time' => 'Tijd', + 'intro_time' => 'Hoeveel vrije tijd heeft u? En hoeveel daarvan wilt u aan Mageia besteden? + Zie wat u kunt doen:', + 'h3_minutes' => 'Een paar minuten', + 'array_minutes' => array('Bezoek eens de ondersteuningssectie van onze fora + en kijk of u een van de door gebruikers gestelde vragen kunt beantwoorden', + 'Breng Mageia onder de aandacht van mensen in uw naaste omgeving, op uw blog, Twitter, of op het werk.', + 'Wanneer u tegen een fout bent aangelopen die u consistent kunt reproduceren, + dien dan een bugrapport in.', + 'Doe een donatie!'), + 'h3_hours' => 'Een paar uur', + 'array_hours' => array('Doe mee met een Mageia-evenement, zoals een testdag om fouten te vinden, te reproduceren en op te lossen.', + 'Meld u aan bij een van de team mailinglijsten om zo te zien wat er daar speelt en probeer te kijken + hoe u een nuttige bijdrage kan leveren.'), + 'h3_weeks' => 'Een paar weken of langer', + 'array_weeks' => array('Leer meer over vrije software, samenwerking binnen open source projecten in het algemeen + en Mageia in het specifiek.', + 'Wanneer u student bent, overweeg dan eens om uw begeleider of docent te benaderen en te zien of + uw deelname in het project onderdeel kan uit maken van uw curriculum of studietraject; + U heeft niet specifiek Informatica te studeren om dit te doen.') + ), + 'es' => array( + 'page_title' => 'Contribuye con Mageia', + 'page_desc' => 'Aquí puede encontrar como contribuir con el proyecto Mageia', + 'page_kw' => 'mageia, contribuir, como, sistema operativo', + 'page_h1' => 'Contribuye con Mageia', + 'mageia_intro' => 'Mucha gente de todo el mundo se reune para construir Mageia + – un sistema operativo de GNU/Linux y + una comunidad activa + para crear proyectos de software.', + 'contribute_intro' => 'Contribuir es libre para todos, ¡esto es software libre! + Si tienes curiosidad y deseas participar, + hay cosas que puedes hacer, + dependiendo de tu tiempo y tus habilidades; + siempre encontrarás a alguien que te dé la bienvenida y te ayude + si es necesario, de manera que tu contribución al proyecto sea tan buena como sea posible.', + 'check_can_do' => '¡Observa lo que puedes hacer acontinuación!', + 'browse_role' => 'Buscar por rol', + 'browse_time' => 'Buscar por tiempo', + 'h2_role' => 'Roles', + 'h3_support' => 'Ayudando usuarios & Promoviendo el proyecto', + 'text_support' => '¿Quieres darle la bienvenida a los usuarios y ayudar a los nuevos usuarios o compartir trucos con usuarios expertos? + ¿En los canales IRC, + Foros, + listas de correo, + eventos locales? ¡Ponte en contacto con nosotros vía estos medios de comunicación y comparte la diversión!', + 'h3_docu' => 'Escribiendo, documentando, y redactando', + 'text_docu' => '¿Tienes gusto para la escritura práctica, concisa y bien redactada?, + ¿Te gusta aceptar el reto de explicar claramente + ideas complejas o sistemas y enseñar a otros?, + ¿Sabes cómo mezclar forma y contenido para explicar el mensaje correcto? + ¡Ponte en contacto con nuestro equipo de documentación!', + 'h3_i18n' => 'Traducción', + 'text_i18n' => '¡Mageia está disponible en más de 180 idiomas! + Aclarando, complementando, mejorando + traducciones de software, guías, tutoriales, sitios web, material de mercadotecnia, + etc. agradeciendo el esfuerzo de muchos contribuidores. + ¡Únete a ellos!', + 'h3_triage' => 'Triage', + 'text_triage' => 'Los bugs son inevitables. Y algunos incluso se dan a conocer. Lógicamente, se deben verificar + para facilitar a los empaquetadores/desarrolladores el arreglarlos más facilmente: Validación(¿El error es reproducible?), recolectar la información necesaria para la depuración, asignarlos y procesarlos adecuadamente. + Únete al equipo de triage y sé el enlace entre usuarios que reportan bugs + en los foros o listas de correo, y el Bugzilla de Mageia + usado por los desarrolladores.', + 'h3_qa' => 'Pruebas & QA', + 'text_qa' => '¡No podemos enviar software si no estamos seguros de que funcionará bien! + Testers y QA + hay que asegurarse de que los productos (software, paquetes, ISO\'s, sitios web) + cumplan con nuestras expectativas de calidad antes de que lleguen a los usuarios.', + 'h3_marketing' => 'Marketing, Comunicación y Evangelización', + 'text_marketing' => 'Mejor entendimiento de quien usa y contribuye con el proyecto + para ayudarlos aún más, asegurarse que la voz de Mageia sea consistente y sea escuchada, + ese es el trabajo del equipo marcomm + (Marketing y Comunicación), en escalas locales y globales.', + 'h3_graphic' => 'Gráficos & diseño de UI', + 'text_graphic' => 'El software no solo es código, ni tampoco solo tecnología. + ¡Así que hacerlo humano, práctico y bonito! + ¡Si tienes talento y experiencia en diseño gráfico, ergonomía, + únete al equipo de diseño gráfico!', + 'h3_dev' => 'Codificación y empaquetado', + 'text_dev' => '¡Contribuye con el núcleo de la distribución con tus habilidades técnicas! + Agregando, arreglando, corrigiendo y manteniendo el software para ser incluido + en la distribución, desde proyectos externos o fuentes especificas de Mageia. + ¡Únete al equipo de empaquetadores!', + 'h3_web' => 'Web, herramientas, diseño y administración de sistemas', + 'text_web' => 'Mageia depende de infraestructuras y herramientas que permiten a todos + colaborar. Esto requiere expertos para construir, mantener, desarrollar, proveer + y administrar servidores, conexiones, aplicaciones de seguridad, flujos de datos, etc. + Hacen falta desde administradores de sistema + hasta diseñadores web/desarrolladores/integradores + para llevar a cabo esta enorme tarea.', + 'h3_mirror' => 'Duplicar fuentes de descarga', + 'text_mirror' => 'Hacer que el software de Mageia esté disponible requiere de + varias fuentes de descarga (mirrors) + alrededor del mundo, para distribuir ISO\'s y paquetes de software. + Si tienes algo de espacio en disco y banda ancha para compartir, por favor infórmate de cómo puedes proveer un mirror oficial de Mageia.', + 'h3_donation' => 'Donaciones', + 'text_donation' => 'Las donaciones nos ayudan a asignar tareas específicas, asegurar nuestra infraestructura, + financiar eventos, mercancía para regalar y promocionar y transporte. + más de 200 personas ya han expresado su confianza en nosotros + con su dinero, hardware u otros recursos. + Mantenemos un registro público de que tenemos y como lo usamos.', + 'h3_data' => 'Minería de datos', + 'text_data' => 'Hay montones de datos allá afuera, muchos de los cuales no usamos, + o ni siquiera sabemos de ellos. Si deseas tomar y analizar datos + para revelar y visualizar aquello que podamos mejorar, + ¡ponte en contacto!', + 'h3_design' => 'Diseñar, experimentar, descubrir lo desconocido', + 'text_design' => 'Las ideas son buenas, pero los prototipos son mejores. + El proyecto Mageia no es solo para crear una distribución de GNU/Linux diferente, + también significa crear nuevos productos y experiencias + con ella y con la información alrededor de el.', + 'h2_time' => 'Tiempo', + 'intro_time' => '¿Cuánto tiempo libre tienes?, y ¿Cuánto de ese tiempo quieres compartir con Mageia? + Lo que puedes hacer:', + 'h3_minutes' => 'Unos cuantos minutos', + 'array_minutes' => array('Visita los foros + en la sección de soporte y ve si puedes contestar alguna pregunta.', + 'Habla sobre el proyecto con la gente cercana a ti, en tu blog, en tu cuenta de Twitter, + en tu lugar de trabajo.', + 'Si encuentras un bug y puedes reproducirlo varias veces, + envía un informe de fallos.', + '¡Haz una donación!'), + 'h3_hours' => 'Unas cuantas horas', + 'array_hours' => array('Busca un evento de Mageia, como un día de pruebas, reproduce y ayuda a resolver bugs.', + 'Suscríbete a una lista de grupo de discusión y mantente al tanto de lo que pasa, + Intenta ver como puedes brindar algo útil al grupo.'), + 'h3_weeks' => 'Unas cuantas semanas o más', + 'array_weeks' => array('Aprende sobre software libre, colaboración abierta en general, + y sobre Mageia en lo particular.', + 'Si eres un estudiante, considera hablar con tus maestros sobre participar + en el proyecto como parte de tus estudios; + no es necesario ser estudiante de ciencas de la computación para participar.') + ), + 'it' => array( + 'page_title' => 'Contribuisci a Mageia', + 'page_desc' => 'Qui puoi trovare come contribuire al progetto Mageia', + 'page_kw' => 'mageia, contribuisci, howto, sistema operativo', + 'page_h1' => 'Contribuisci a Mageia', + 'mageia_intro' => 'Molte persone provenienti da tutto il mondo si riuniscono per costruire Mageia + – un sistema operativo basato su Linux e + una vivace e divertente comunità + per la costruzione di progetti di Software Libero.', + 'contribute_intro' => 'Tutti possono contribuire, questo è il Software Libero! + Se sei curioso e desideri partecipare, + ci sono cose che puoi fare, + a seconda del tuo tempo e delle tue competenze; + troverai sempre qualcuno ad accoglierti e ad aiutarti/insegnarti + se necessario così che la tua collaborazione al progetto possa essere la migliore possibile!', + 'check_can_do' => 'Controlla cosa potresti fare qui di seguito!', + 'browse_role' => 'Cerca per ruolo', + 'browse_time' => 'Cerca per tempo', + 'h2_role' => 'Ruoli', + 'h3_support' => 'Aiutare gli utenti & sostenere il progetto', + 'text_support' => 'Vuoi accogliere ed aiutare i nuovi utenti o condividere suggerimenti con utenti più esperti? + Nei canali IRC, + forums, + liste di distribuzione, + eventi locali? Basta entrare in contatto con noi attraveso uno di questi canali e condividere il divertimento!', + 'h3_docu' => 'Scrivere, pubblicizzare e documentare', + 'text_docu' => 'Hai gusto per la scrittura pratica, pulita, concisa, per la correzione delle bozze e per la scrittura piacevole? + Ti piace raccogliere le sfide di spiegare con chiarezza + idee complesse o sistemi e insegnare ad altri? + Sai come combinare forma & contenuto per inviare il giusto messaggio? + Mettiti in contatto con la nostra squadra Documentazione!', + 'h3_i18n' => 'Tradurre', + 'text_i18n' => 'Mageia è tradotta in più di 180 lingue! + Chiarimenti, aggiustamenti, migliorie + traduzioni del software, guide, tutorial, siti web, materiale commerciale, + ecc. sono resi possibili grazie allo sforzo di tanti collaboratori. + Unisciti a loro!', + 'h3_triage' => 'Triage', + 'text_triage' => 'Gli errori capitano! E alcuni vengono segnalati. Quindi, logicamente, questi hanno bisogno di essere analizzati + per rendere il compito di risolverli più semplice ai creatori di pacchetti/sviluppatori: validazione (l\'errore è riproducibile?), raccogliere le informazioni di debug da chi li ha notificati, assegnando la segnalazione in modo appropriato. + Fai crescere la squadra Triage e diventa il collegamento tra gli utenti che segnalano i problemi + nei forum o nelle liste di distribuzione e il Mageia Bugzilla + utilizzato dagli sviluppatori.', + 'h3_qa' => 'Collaudare & QA', + 'text_qa' => 'Non possiamo consegnare software se non siamo sicuri che funzioni bene! + Collaudatori e QA + assicurano che ciò che facciamo (software, pacchetti, ISO\'s, Siti web) + sia all\'altezza delle nostre aspettative per la qualità prima di raggiungere l\'utente.', + 'h3_marketing' => 'Commercializzazione, Comunicazione & Evangelismo', + 'text_marketing' => 'La migliore comprensione di chi usa e contribuisce al progetto + consente di aiutare ulteriormente, assicurando che la voce di Mageia sia coerente e sentita, + questo è il lavoro della squadra marcomm + (Marketing e Comunicazione), sia su scala globale che locale.', + 'h3_graphic' => 'Progettazione grafica & interfaccia utente', + 'text_graphic' => 'Il software non è solo codice e allo stesso modo Mageia non è solo tecnologia. + Allora rendila umana, pratica e bella! + Se hai talento e esperienza in progettazione grafica, ergonomica + unisciti alla squadra artwork!', + 'h3_dev' => 'Programmare & creare pacchetti', + 'text_dev' => 'Contribuisci al cuore della distribuzione con le tue competenze tecniche! + Aggiungi, sistema, correggi e mantieni software da includere + nella distribuzione, dal progetto originario o dai sorgenti specifici di Mageia. + Unisciti alla squadra Packagers!', + 'h3_web' => 'Web, strumenti, progettazione sistemi & amministrazione', + 'text_web' => 'Mageia dipende da una infrastruttura e da strumenti che permettono a chiunque + di collaborare. Questi necessitano di esperti per costruire, mantenere, sviluppare, fornire + e gestire server, connessioni, sicurezza, applicazioni, flusso dati, ecc. + Sono necessari amministratori di sistema + e Web designers/sviluppatori/integratori + per gestire questo compito immane.', + 'h3_mirror' => 'Mirroring', + 'text_mirror' => 'Rendere tutto il software fornito da Mageia disponibile richiede + molti mirrors + sparsi per il mondo, per distribuire ISO\'s e pacchetti software. + Se hai un po\' di spazio disco e larghezza di banda da condividere per favore guarda come puoi + fornire un mirror Mageia ufficiale.', + 'h3_donation' => 'Donare', + 'text_donation' => 'Donazioni finanziarie ci aiutano ad allocare compiti specifici, a mettere in sicurezza la nostra infrastruttura, + organizzare eventi, gadget & trasporto. + Più di 200 persone hanno già espresso la loro fiducia in noi + con i loro soldi, con hardware o con altre risorse. + Noi teniamo una lista pubblica di cosa riceviamo e + di come la usiamo.', + 'h3_data' => 'Data mining', + 'text_data' => 'Ci sono tonnellate di dati qua fuori, molti dei quali non usiamo, + o di cui ignoriamo l\'esistenza. Se ti piace catturare ed analizzare dati + per scoprire & visualizzare cosa possiamo fare ancora meglio, + mettiti in contatto!', + 'h3_design' => 'Progettazione, sperimentazione, rivelare l\'ignoto', + 'text_design' => 'Le idee sono grandi, prototipi funzionanti sono ancora meglio. + Il progetto Mageia non si occupa solo di realizzare una distribuzione Linux differente + ma anche di costruire nuovi prodotti ed esperienze + con essa e con i dati intorno ad essa.', + 'h2_time' => 'Tempo', + 'intro_time' => 'Quanto tempo libero hai? e quanto ne vuoi dedicare a Mageia? + Guarda cosa puoi fare:', + 'h3_minutes' => 'Pochi minuti', + 'array_minutes' => array('Fermati alla sezione di supporto dei forums + e vedi se puoi rispondere a qualche domanda.', + 'Parla del progetto alle persone intorno a te, sul tuo blog, sul tuo account Twitter, + al lavoro.', + 'Se incontri un difetto che puoi riprodurre coerentemente, + invia una segnalazione.', + 'Fai una donazione!'), + 'h3_hours' => 'Poche ore', + 'array_hours' => array('Fermati ad un evento di Mageia come ad esempio un giorno di collaudo (test day) per trovare, riprodurre ed aiutare a risolvere problemi.', + 'Iscriviti alla lista di una squadra e segui cosa succede lì, + cerca di vedere come potresti portare qualcosa di utile a questa.'), + 'h3_weeks' => 'Poche settimane o più', + 'array_weeks' => array('Acquisisci ulteriori informazioni sul software libero, sulla collaborazione open source in generale + e su Mageia in particolare.', + 'Se sei uno studente, considera l\'idea di parlare al tuo tutor + della partecipazione al progetto come parte dei tuoi studi; + non devi studiare specificamente Informatica per farlo.') + ), + 'ro' => array( + 'page_title' => 'Contribuiți la Mageia', + 'page_desc' => 'Aici puteți afla cum să contribuiți la proiectul Mageia', + 'page_kw' => 'mageia, contribuție, ghid, sistem de operare', + 'page_h1' => 'Contribuiți la Mageia', + 'mageia_intro' => 'Un număr mare de persoane din întreaga lume s-au reunit să creeze Mageia + – un sistem de operare bazat pe Linux cît și + o comunitate febrilă și bine dispusă + pentru a construi proiecte de aplicații libere.', + 'contribute_intro' => 'Oricine poate contribui, asta înseamnă aplicații libere! + Dacă sînteți curios și doriți să vă alăturați, + sînt multe lucruri pe care le puteți face, + în funcție de timpul și aptitudinile voastre; + veți găsi mereu pe cineva care să vă întîmpine și să vă ajute/asiste dacă este + nevoie, astfel încît contribuția voastră la proiect să fie cît mai eficientă!', + 'check_can_do' => 'Vedeți mai jos cum puteți contribui!', + 'browse_role' => 'Listare după rol', + 'browse_time' => 'Listare după disponibilitate', + 'h2_role' => 'Roluri', + 'h3_support' => 'Ajutarea utilizatorilor și promovarea proiectului', + 'text_support' => 'Doriți să întîmpinați și să ajutați utilizatorii noi sau să partajați sfaturi cu cei experimentați? + Pe canalele IRC, + forumuri, + listele de difuziune, + evenimente locale? Trebuie doar să ne contactați pe unul din aceste canale și să partajați distracția!', + 'h3_docu' => 'Redactare și documentare', + 'text_docu' => 'Aveți o înclinație pentru o redactare practică, clară, concisă, corectă și agreabilă? + Vă atrage provocarea de a-i învăța pe ceilalți sau de a + explica în mod clar sisteme sau idei complexe? + Știți cum să sintetizați și să extrageți mesajul corespunzător? + Atunci luați contact cu echipa noastră de documentație!', + 'h3_i18n' => 'Traducere', + 'text_i18n' => 'Mageia este localizată în mai bine de 180 de limbi! + Clarificarea, completarea, ameliorarea + traducerilor aplicațiilor, ghidurilor, tutorialelor, siturilor Internet, materialului promoțional, + etc. se întîmplă mulțumită efortului atîtor contribuitori. + Alăturați-vă lor!', + 'h3_triage' => 'Triere', + 'text_triage' => 'Erori există! Și unele sînt chiar raportate. Iar, în mod logic, acestea trebuiesc triate + pentru a ușura munca de corectare a împachetatorilor/dezvoltatorilor: validare (eroarea este reproductibilă?), + colectarea de la declarant a informației necesare pentru depanare, atribuirea corectă a raportului. + Contribuiți la echipa de triere și faceți legătura între utilizatorii care au raportat erorile + pe forumuri sau pe listele de discuții și Mageia Bugzilla + utilizată de dezvoltatori.', + 'h3_qa' => 'Teste și controlul calității', + 'text_qa' => 'Nu putem livra aplicații dacă nu avem încrederea că funcționează bine! + Testorii și controlorii de calitate + se asigură că aplicațiile, pachetele, imaginile ISO, siturile Internet corespund + criteriilor noastre de calitate înainte să ajungă la utilizatorii finali.', + 'h3_marketing' => 'Promovare, comunicare și evanghelizare', + 'text_marketing' => 'Înțelegerea persoanelor care utilizează și contribuie la proiect, + pentru a le putea ajuta mai bine, asigurîndu-se că vocea Mageiei este ... și auzită, + este sarcina echipei marcomm + (marketing și comunicare), atît la scară locală cît și globală.', + 'h3_graphic' => 'Grafică și interfața cu utilizatorul', + 'text_graphic' => 'Aplicațiile nu țin numai de cod și nici Mageia numai de tehnologie. + Deci, acestea trebuiesc făcuteo umane, practice și frumoase! + Dacă aveți talent și experiență în concepție grafică și ergonomie, atunci + alăturați-vă echipei grafice!', + 'h3_dev' => 'Programare și împachetare', + 'text_dev' => 'Contribuiți la realizarea distribuției cu competențele voastre tehnice! + Adăugarea, corectarea, repararea și menținerea aplicațiilor ce sînt incluse + în distribuție, din proiectele în amonte sau din surse specifice Mageia. Alăturați-vă echipei de împachetatori!', + 'h3_web' => 'Web, unelte, concepția sistemelor și administrare', + 'text_web' => 'Mageia depinde de infrastructură și de uneltele care permit tuturor să colaboreze + împreună. Toate acestea au nevoie de experți care să construiască, mențină, dezvolte, + furnizeze și să gestioneze serverele, conexiunile, securitatea, aplicațiile, fluxurile de date etc. + Pentru a gestiona această sarcină enormă este nevoie de la administratori de sistem + pînă la creatori/dezvoltatori/integratori web + .', + 'h3_mirror' => 'Servere alternative', + 'text_mirror' => 'Pentru punerea la dispoziție al tuturor aplicațiilor overite de Mageia este nevoie + multe servere alternative răspîndite în + întreaga lume, pentru distribuirea imaginilor ISO și a pachetelor aplicative. + Dacă dispuneți de ceva spațiu pe disc și lățime de bandă de partajat, vă rugăm să consultați cum puteți furniza un server alternativ Mageia oficial.', + 'h3_donation' => 'Donații', + 'text_donation' => 'Donațiile financiare ne ajută la realizarea anumitor sarcini, asigurarea infrastructurii, + finanțarea evenimentelor, goodies și transportul. + Mai bine de 200 de persoane și-au exprimat astfel încrederea în noi, + oferindu-ne bani, componente materiale sau alte resurse. + Acest lucru se poate vedea în evidența publică a fondurilor primite și utilizarea lor.', + 'h3_data' => 'Analiza datelor', + 'text_data' => 'Există tone de date în natură, multe din ele nu le utilizăm, + sau nici nu știm de ele. Dacă vă place să le recuparați și să le analizați + pentru a le interpreta și reprezenta grafic ca să ne indicați ce putem face mai bine, + contactați-ne!', + 'h3_design' => 'Conceperea, experimentarea, descoperirea necunoscutului', + 'text_design' => 'Ideile sînt bune, însă prototipurile funcționale sînt și mai bune. + Proiectul Mageia nu constă doar în realizarea unei distribuții Linux + diferite, ci și în construirea de proiecte noi și experimentarea lor + și cu datele înconjurătoare.', + 'h2_time' => 'Disponibilitate', + 'intro_time' => 'De cît timp liber dispuneți? Și cît din acesta îl puteți consacra proiectului Mageia? + Iată ce puteți face:', + 'h3_minutes' => 'Cîteva minute', + 'array_minutes' => array('Vizitați secțiunea de suport din forumuri + și vedeți dacă puteți răspunde la o întrebare.', + 'Vorbiți despre proiect cu cei din jurul vostru, pe blogul vostru, pe Twitter sau + la locul vostru de muncă.', + 'Dacă ați întîlnit o eroare pe care o puteți reproduce, + trit de eroare.', + 'Faceți o donație!'), + 'h3_hours' => 'Cîteva ore', + 'array_hours' => array('Vizitați un eveniment Mageia, asemeni unei zile de tes pentru a găsi, reproduce și ajuta la corectarea erorilor.', + 'Abonați-vă la lista de discuții a unei echipe, urmăriți ce se petrece acolo + și încercați să vedeți dacă puteți contribui cu ceva folositor.'), + 'h3_weeks' => 'Cîteva săptămîni sau mai mult', + 'array_weeks' => array('Interesați-vă despre colaborare și aplicațiile libere cu sursă deschisă în general, + și despre Mageia în particular.', + 'Dacă sînteți student, vorbiți cu îndrumătorul vostru didactic despre + participarea la proiect în cadrul studiilor voastre; + nu trebuie neapărat să studiați informatica pentru a face acest lucru.') + ), +); diff --git a/es/1 b/es/1 new file mode 120000 index 000000000..1b16703f3 --- /dev/null +++ b/es/1 @@ -0,0 +1 @@ +../en/1 \ No newline at end of file diff --git a/et/1 b/et/1 new file mode 120000 index 000000000..1b16703f3 --- /dev/null +++ b/et/1 @@ -0,0 +1 @@ +../en/1 \ No newline at end of file diff --git a/fi/1 b/fi/1 new file mode 120000 index 000000000..1b16703f3 --- /dev/null +++ b/fi/1 @@ -0,0 +1 @@ +../en/1 \ No newline at end of file diff --git a/fr/1 b/fr/1 new file mode 120000 index 000000000..1b16703f3 --- /dev/null +++ b/fr/1 @@ -0,0 +1 @@ +../en/1 \ No newline at end of file diff --git a/it/1 b/it/1 new file mode 120000 index 000000000..1b16703f3 --- /dev/null +++ b/it/1 @@ -0,0 +1 @@ +../en/1 \ No newline at end of file diff --git a/lv/1 b/lv/1 new file mode 120000 index 000000000..1b16703f3 --- /dev/null +++ b/lv/1 @@ -0,0 +1 @@ +../en/1 \ No newline at end of file diff --git a/migrate/index.php b/migrate/index.php new file mode 100644 index 000000000..185152847 --- /dev/null +++ b/migrate/index.php @@ -0,0 +1,4 @@ +