From 2cb63f6d0a86743d447acd2c936fc1126d79df38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 3 Mar 2021 14:09:33 +0200 Subject: Update Hebrew translation --- langs/he/5.po | 6 +-- langs/he/6.po | 10 +++- langs/he/7.po | 10 +++- langs/he/8.po | 6 +++ langs/he/about.po | 6 +-- langs/he/about/license.po | 10 ++-- langs/he/about/media.po | 6 +-- langs/he/cauldron.po | 14 +++--- langs/he/community.po | 4 +- langs/he/contact.po | 4 +- langs/he/contribute.po | 4 +- langs/he/map.po | 26 +++++------ langs/he/support.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------- langs/he/thank-you.po | 24 +++++----- 14 files changed, 155 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/langs/he/5.po b/langs/he/5.po index 5d084df44..ffe501f27 100644 --- a/langs/he/5.po +++ b/langs/he/5.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-29 13:21:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-28 00:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-02 20:07+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" "It looks like you have JavaScript disable. Please enable " "it to have better render. At the end of this page there " "will be download link for you. But what is written between is important." -msgstr "" +msgstr "נראה ש־JavaScript מושבת בדפדפן שלך. נא להפעיל אותו לתיצוג טוב יותר. בסוף העמוד הזה יש קישור הורדה בשבילך. אבל הדברים שכתובים באמצע חשובים." #: "/web/en/5/download_index.php +123" msgid "But please remember that it already reached EOL." @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "ביטורנט" msgid "" "We recommend you to use BitTorrent for downloading as it " "usually give a higher speeds and more reliable download of large files." -msgstr "" +msgstr "אנו ממליצים לך להשתמש בביטורנט להורדה מכיוון שהורדת קבצים גדולים דרכה מהירה ואמינה יותר." #: "/web/en/5/download_index.php +284" msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent" diff --git a/langs/he/6.po b/langs/he/6.po index a11a6efc8..92d4bd47e 100644 --- a/langs/he/6.po +++ b/langs/he/6.po @@ -13,7 +13,7 @@ # Translators: # Yuri Chornoivan , 2019 # Yaron Shahrabani , 2020 -# Omeritzics Games , 2021 +# Omer I.S. , 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-03 14:03:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 22:25+0000\n" -"Last-Translator: Omeritzics Games , 2021\n" +"Last-Translator: Omer I.S. , 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,6 +48,7 @@ msgstr "הורדת" #: "/web/en/6/download_index.php +65" msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images." msgstr "" +"הורדת קובצי ISO של %s מסוג תקליטורים, תקליטורים בזמן־אמת, והתקנה מהרשת." #: "/web/en/6/download_index.php +66" msgid "" @@ -98,6 +99,9 @@ msgid "" "it to have better render. At the end of this page there " "will be download link for you. But what is written between is important." msgstr "" +"נראה ש־JavaScript מושבת בדפדפן שלך. נא להפעיל אותו לתיצוג" +" טוב יותר. בסוף העמוד הזה יש קישור הורדה בשבילך. אבל " +"הדברים שכתובים באמצע חשובים." #: "/web/en/6/download_index.php +115" msgid "But please remember that it will soon reach EOL." @@ -440,6 +444,8 @@ msgid "" "We recommend you to use BitTorrent for downloading as it " "usually give a higher speeds and more reliable download of large files." msgstr "" +"אנו ממליצים לך להשתמש בביטורנט להורדה מכיוון שהורדת קבצים " +"גדולים דרכה מהירה ואמינה יותר." #: "/web/en/6/download_index.php +298" msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent" diff --git a/langs/he/7.po b/langs/he/7.po index 113da5b8d..161b74af0 100644 --- a/langs/he/7.po +++ b/langs/he/7.po @@ -13,7 +13,7 @@ # Translators: # Yuri Chornoivan , 2019 # Yaron Shahrabani , 2020 -# Omeritzics Games , 2021 +# Omer I.S. , 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-16 19:18:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-30 12:07+0000\n" -"Last-Translator: Omeritzics Games , 2021\n" +"Last-Translator: Omer I.S. , 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,6 +48,7 @@ msgstr "הורדת" #: "/web/en/7/download_index.php +65" msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images." msgstr "" +"הורדת קובצי ISO של %s מסוג תקליטורים, תקליטורים בזמן־אמת, והתקנה מהרשת." #: "/web/en/7/download_index.php +66" msgid "" @@ -64,6 +65,9 @@ msgid "" "it to have better render. At the end of this page there " "will be download link for you. But what is written between is important." msgstr "" +"נראה ש־JavaScript מושבת בדפדפן שלך. נא להפעיל אותו לתיצוג" +" טוב יותר. בסוף העמוד הזה יש קישור הורדה בשבילך. אבל " +"הדברים שכתובים באמצע חשובים." #: "/web/en/7/download_index.php +105" msgid "But please remember that it will soon reach EOL." @@ -402,6 +406,8 @@ msgid "" "We recommend you to use BitTorrent for downloading as it " "usually give a higher speeds and more reliable download of large files." msgstr "" +"אנו ממליצים לך להשתמש בביטורנט להורדה מכיוון שהורדת קבצים " +"גדולים דרכה מהירה ואמינה יותר." #: "/web/en/7/download_index.php +288" msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent" diff --git a/langs/he/8.po b/langs/he/8.po index d7d7f7ac3..98caa34ac 100644 --- a/langs/he/8.po +++ b/langs/he/8.po @@ -49,6 +49,7 @@ msgstr "הורדה" #: "/web/en/8/download_index.php +66" msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images." msgstr "" +"הורדת קובצי ISO של %s מסוג תקליטורים, תקליטורים בזמן־אמת, והתקנה מהרשת." #: "/web/en/8/download_index.php +67" msgid "" @@ -65,6 +66,9 @@ msgid "" "it to have better render. At the end of this page there " "will be download link for you. But what is written between is important." msgstr "" +"נראה ש־JavaScript מושבת בדפדפן שלך. נא להפעיל אותו לתיצוג" +" טוב יותר. בסוף העמוד הזה יש קישור הורדה בשבילך. אבל " +"הדברים שכתובים באמצע חשובים." #: "/web/en/8/download_index.php +107" msgid "But please remember that it will soon reach EOL." @@ -404,6 +408,8 @@ msgid "" "We recommend you to use BitTorrent for downloading as it " "usually give a higher speeds and more reliable download of large files." msgstr "" +"אנו ממליצים לך להשתמש בביטורנט להורדה מכיוון שהורדת קבצים " +"גדולים דרכה מהירה ואמינה יותר." #: "/web/en/8/download_index.php +290" msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent" diff --git a/langs/he/about.po b/langs/he/about.po index 994c731cf..5de1bdfe4 100644 --- a/langs/he/about.po +++ b/langs/he/about.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-01 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-02 20:10+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "מעבר לסתם לספק מערכת הפעלה מאובטחת, יצי #: "/web/en/about/index.php +41" msgid "To date, Mageia:" -msgstr "Mageia עד היום:" +msgstr "עד היום, Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +44" msgid "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "דו״חות כספיים, our license." diff --git a/langs/he/about/license.po b/langs/he/about/license.po index 046da3f18..36a38e1cf 100644 --- a/langs/he/about/license.po +++ b/langs/he/about/license.po @@ -10,15 +10,15 @@ # en/about/license/index.php # # Translators: -# Omeritzics Games , 2020 -# Omeritzics Games , 2020 +# Omer I.S. , 2020-2021 +# Omer I.S. , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 22:24:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-26 19:33+0000\n" -"Last-Translator: Omeritzics Games \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-02 20:10+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE #: "/web/en/about/license/index.php +17" msgid "Mageia license" -msgstr "Mageia license" +msgstr "רשיון Mageia" #: "/web/en/about/license/index.php +34" msgid "You can get more information about our licensing policy %shere." diff --git a/langs/he/about/media.po b/langs/he/about/media.po index 458dd519e..cff8f8cac 100644 --- a/langs/he/about/media.po +++ b/langs/he/about/media.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:52:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-27 23:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-02 20:10+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "המקור זמין %sכאן%s." #: "/web/en/about/media/index.php +64" msgid "Licensed under CC-By-SA." -msgstr "תחת רישיון CC-By-SA." +msgstr "תחת רשיון CC-By-SA." #: "/web/en/about/media/index.php +68" msgid "Mageia 6 CD/DVD covers" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "תקליטור CD/DVD עם Mageia 1" #: "/web/en/about/media/index.php +109" msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues." -msgstr "תחת רישיון CC-By-SA מאת Julie Guennegues." +msgstr "תחת רשיון CC-By-SA מאת Julie Guennegues." #: "/web/en/about/media/index.php +113" msgid "" diff --git a/langs/he/cauldron.po b/langs/he/cauldron.po index bf191575e..6f51fbf44 100644 --- a/langs/he/cauldron.po +++ b/langs/he/cauldron.po @@ -12,16 +12,16 @@ # en/downloads/alternative/index.php # # Translators: -# Omeritzics Games , 2020 -# Omeritzics Games , 2020-2021 +# Omer I.S. , 2020 +# Omer I.S. , 2020-2021 # Yaron Shahrabani , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-06 13:01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 18:18+0000\n" -"Last-Translator: Omeritzics Games \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-02 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "הורדת" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +65" msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images." -msgstr "" +msgstr "הורדת קובצי ISO של %s מסוג תקליטורים, תקליטורים בזמן־אמת, והתקנה מהרשת." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +66" msgid "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" "It looks like you have JavaScript disable. Please enable " "it to have better render. At the end of this page there " "will be download link for you. But what is written between is important." -msgstr "" +msgstr "נראה ש־JavaScript מושבת בדפדפן שלך. נא להפעיל אותו לתיצוג טוב יותר. בסוף העמוד הזה יש קישור הורדה בשבילך. אבל הדברים שכתובים באמצע חשובים." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +115" msgid "But please remember that it will soon reach EOL." @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "ביטורנט" msgid "" "We recommend you to use BitTorrent for downloading as it " "usually give a higher speeds and more reliable download of large files." -msgstr "" +msgstr "אנו ממליצים לך להשתמש בביטורנט להורדה מכיוון שהורדת קבצים גדולים דרכה מהירה ואמינה יותר." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +298" msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent" diff --git a/langs/he/community.po b/langs/he/community.po index 9c872730d..84ca0dcc3 100644 --- a/langs/he/community.po +++ b/langs/he/community.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-27 23:24:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-27 23:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-02 20:18+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "שיחות" #: "/web/en/community/index.php +107" msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:" -msgstr "... במילים אחרות, איך ליצור עמנו קשר? זה קל:" +msgstr "... במילים אחרות, איך ליצור איתנו קשר? זה קל:" #: "/web/en/community/index.php +109" msgid "IRC on Freenode" diff --git a/langs/he/contact.po b/langs/he/contact.po index 1acfe79cd..72926112a 100644 --- a/langs/he/contact.po +++ b/langs/he/contact.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:01:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-04 23:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-02 20:17+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contact/index.php +10" msgid "Contact Us" -msgstr "יצירת קשר עמנו" +msgstr "יצירת קשר איתנו" #: "/web/en/contact/index.php +11" msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" diff --git a/langs/he/contribute.po b/langs/he/contribute.po index e8df22cdc..344524d1d 100644 --- a/langs/he/contribute.po +++ b/langs/he/contribute.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-25 21:02:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-25 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-02 20:18+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">mailing-lists, local " "events? Just get in touch with us via one of these channels and share the " "fun!" -msgstr "רוצה לעזור ולקבל את פניהם של משתמשים חדשים או לתת עצות למנוסים?\nבערוצי IRC, בפורומים, ברשימות הדיוור, באירועים מקומיים? אפשר פשוט ליצור עמנו קשר דרך אחד מהערוצים הללו ולשתף את הכיף!" +msgstr "רוצה לעזור ולקבל את פניהם של משתמשים חדשים או לתת עצות למנוסים?\nבערוצי IRC, בפורומים, ברשימות הדיוור, באירועים מקומיים? אפשר פשוט ליצור איתנו קשר דרך אחד מהערוצים הללו ולשתף את הכיף!" #: "/web/en/contribute/index.php +60" msgid "Writing, copywriting and documenting" diff --git a/langs/he/map.po b/langs/he/map.po index 2ef078acb..544385b1c 100644 --- a/langs/he/map.po +++ b/langs/he/map.po @@ -1,30 +1,30 @@ # gettext catalog for map web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: map -# +# # include translation strings from: # en/map/index.php -# +# # Translators: -# Omeritzics Games , 2020-2021 -# Omeritzics Games , 2020-2021 +# Omer I.S. , 2020-2021 +# Omer I.S. , 2020-2021 # Yaron Shahrabani , 2020-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:55+0000\n" -"Last-Translator: Omeritzics Games \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-03 01:52+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" -"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: "/web/en/map/index.php +10" @@ -112,9 +112,8 @@ msgid "Downloads" msgstr "הורדות" #: "/web/en/map/index.php +41" -#, fuzzy msgid "8 (February 2021)" -msgstr "4 (פברואר 2014)" +msgstr "" #: "/web/en/map/index.php +42" msgid "7 (June 2019)" @@ -250,7 +249,7 @@ msgstr "התנדבות" #: "/web/en/map/index.php +85" msgid "Why contribute?" -msgstr "למה לתרום?" +msgstr "מדוע להתנדב?" #: "/web/en/map/index.php +86" msgid "How to contribute?" @@ -289,5 +288,6 @@ msgid "Site Map" msgstr "מפת האתר" #: "/web/en/map/index.php +144" -msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" +msgid "" +"You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" msgstr "עדיין לא הצלחת למצוא את מבוקשך? אפשר לחפש ב־Mageia.Org:" diff --git a/langs/he/support.po b/langs/he/support.po index 340e4f347..5729c3607 100644 --- a/langs/he/support.po +++ b/langs/he/support.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Omer I.S. , 2020-2021 # Omer I.S. , 2020 @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-28 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-03 01:55+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" -"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: "/web/en/support/index.php +12" @@ -72,7 +72,9 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "דיווחי תקלות" #: "/web/en/support/index.php +39" -msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." +msgid "" +"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " +"%sWiki%s." msgstr "אפשר להעיף מבט ב%sתיעוד הקיים מכאן%s. באפשרותך גם לקרוא את ה%sוויקי%s שלנו." #: "/web/en/support/index.php +41" @@ -80,11 +82,15 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " +"on an ongoing basis." msgstr "עדכונים עבור %s ועבור %s (לאבטחה ותיקוני תקלות) זמינים ויוצאים לאור באופן שוטף." #: "/web/en/support/index.php +45" -msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " +"ongoing basis." msgstr "עדכונים עבור %s (לאבטחה ותיקוני תקלות) זמינים ויוצאים לאור באופן שוטף." #: "/web/en/support/index.php +46" @@ -108,9 +114,8 @@ msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "התמיכה ב־Mageia 8 תימשך עד ה־31 באוגוסט, 2022." #: "/web/en/support/index.php +58" -#, fuzzy msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." -msgstr "התמיכה ב־Mageia 8 תימשך עד ה־31 באוגוסט, 2022." +msgstr "התמיכה ב־Mageia 7 תימשך עד ה־31 במאי, 2021." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." @@ -133,7 +138,9 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "התמיכה ב־Mageia 5 נמשכה עד ה־31 בדצמבר, 2017." #: "/web/en/support/index.php +63" -msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." +msgid "" +"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " +"blog%s." msgstr "פרטים נוספים ועצות זמינים ב%sעמוד הוויקי שלנו%s וב%sבלוג שלנו%s." #: "/web/en/support/index.php +64" @@ -161,31 +168,50 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "התמיכה ב־Mageia 1 נמשכה עד ה־1 בדצמבר, 2012." #: "/web/en/support/index.php +76" -msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "" +"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " +"you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "אם יש לך צורך בעזרה, מידע או הכוונה לגבי הפצת Mageia שהתקנת או לגבי המיזם, כדאי לנסות להשיג אותנו דרך:" #: "/web/en/support/index.php +79" -msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" +msgid "" +"Community support forums in " +"English – see other Mageia " +"community forums for support in your language;" msgstr "פורומים קהילתיים לתמיכה בשפה האנגלית – נא לעיין בפורומים הקהילתיים האחרים של Mageia בשביל תמיכה בשפה שלך." #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" +msgid "" +"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " +"contributors: #mageia or other localized channels;" msgstr "ערוצי IRC אשר בהם ניתן לשוחח בזמן־אמת עפ משתמשים ומתנדבים ב־Mageia: ‏#mageia או ערוצים מקומיים אחרים." #: "/web/en/support/index.php +81" -msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" +msgid "" +"our Wiki (still rough at the " +"time, we are working on it!);" msgstr "הוויקי שלנו (עדיין קשה להבנה כרגע, אנחנו עובדים על זה!)." #: "/web/en/support/index.php +82" -msgid "our mailing-lists;" +msgid "" +"our mailing-lists;" msgstr "רשימות הדיוור שלנו." #: "/web/en/support/index.php +83" -msgid "local events: follow our blog and calendar." +msgid "" +"local events: follow our blog " +"and calendar." msgstr "אירועים מקומיים: אפשר לעקוב אחר הבלוג ולוח השנה שלנו." #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +msgid "" +"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " +"other services around the distribution. But there are organizations " +"providing such services and more." msgstr "Mageia.Org אינה מספקת או מסבה תמיכה מסחרית/מקצועית או שירותים אחרים סביב ההפצה. אבל יש ארגונים המספקים שירותים כאלה ועוד." #: "/web/en/support/index.php +89" @@ -197,7 +223,9 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." +msgid "" +"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " +"systems available at the release time." msgstr "ניתן להריץ כל גרסה של התוכנה של Mageia ברוב מערכות מחשבי i586 ו־x86_64 שזמינות בזמן שחרור הגרסה." #: "/web/en/support/index.php +95" @@ -217,7 +245,9 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +101" -msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB." +msgid "" +"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments " +"like Xfce the minimum is 1GB." msgstr "בשביל תכניות אינטנסיביות וסביבות עבודה קלילות כמו Xfce הדרישה המינימלית היא ג״ב 1." #: "/web/en/support/index.php +102" @@ -225,23 +255,33 @@ msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB." msgstr "בשביל סביבות עשירות יותר בתכונות כמו Gnome ו־Plasma הדרישה המינימלית היא 2 ג״ב." #: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" +msgid "" +"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " +"setup;" msgstr "אחסון (HDD או SSD): 5 ג״ב להתקנה מינימלית, 20 ג״ב להתקנה רגילה," #: "/web/en/support/index.php +104" -msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." +msgid "" +"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" +" that in account too." msgstr "זה כולל כמה ג״ב לקבצים של המשתמשים. אם יש לך צורך ביותר יש לקחת זאת בחשבון גם." #: "/web/en/support/index.php +105" -msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." +msgid "" +"Custom installations on less space are possible but this requires " +"intermediate linux knowledge." msgstr "התקנות מותאמות בפחות שטח אפשריות אך דורשות ידע בינוני בלינוקס." #: "/web/en/support/index.php +106" -msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." +msgid "" +"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " +"capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +107" -msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." +msgid "" +"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " +"Internet connection is needed." msgstr "ניתן להשתמש באמצעי אחסון קטן יותר כדי להתקין מהרשת אך נדרש חיבור יציב לאינטרנט כדי לבצע זאת." #: "/web/en/support/index.php +108" @@ -249,7 +289,8 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "ניתן למצוא מידע נוסף ב%sעמוד ההורדות%s." #: "/web/en/support/index.php +109" -msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "" +"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "כרטיס מסך: כל כרטיס מסך מסוג AMD‏/ATI, אינטל, Matrox, ‏Nvidia, ‏SiS או VIA." #: "/web/en/support/index.php +110" @@ -257,11 +298,20 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "כרטיס קול: כל AC97‏, HDA או כרטיס קול מסוג Sound Blaster." #: "/web/en/support/index.php +113" -msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." +msgid "" +"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " +"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " +"a specific online repository called \"nonfree\" (learn" +" more)." msgstr "על מנת שסוגי חומרה מסוימים (שבבי Wi-Fi, כרטיסי מסך לתלת ממד) יעבדו באופן תקין, ייתכן ויהיה צורך בקושחה או בתכנה מסוימת, כולן זמינות במאגר מסוים ברשת שנקרא \"nonfree\" (למידע נוסף)" #: "/web/en/support/index.php +114" -msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." +msgid "" +"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " +"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " +"join/contact our Web and QA teams if " +"you would like to help in this regard." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +114" @@ -273,8 +323,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +118" -msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." +msgid "" +"You may check and report bugs on our Bugzilla " +"(bugs.mageia.org)." msgstr "באפשרותך לבדוק ולדווח על תקלות דרך ה־Bugzilla שלנו (bugs.mageia.org)." - -#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -#~ msgstr "התמיכה ב־Mageia 7 תימשך עד ה־30 בדצמבר, 2020." diff --git a/langs/he/thank-you.po b/langs/he/thank-you.po index 3c605e8ce..bb265364a 100644 --- a/langs/he/thank-you.po +++ b/langs/he/thank-you.po @@ -11,15 +11,15 @@ # # Translators: # Omer I.S., 2020 -# Omeritzics Games , 2020 -# Omeritzics Games , 2020 +# Omer I.S. , 2020-2021 +# Omer I.S. , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-23 20:32:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:09+0000\n" -"Last-Translator: Omeritzics Games \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-02 20:18+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,20 +29,20 @@ msgstr "" #: "/web/en/thank-you/index.php +14" msgid "Thank you for making Mageia possible." -msgstr "תודה רבה על שהפכת את Mageia לאפשרית." +msgstr "תודה רבה על הפיכת Mageia לאפשרית." #: "/web/en/thank-you/index.php +15" msgid "" "People, organisations and services without which Mageia would not exist." -msgstr "" +msgstr "האנשים, הארגונים והשירותים בלעדיהם Mageia לא הייתה קיימת." #: "/web/en/thank-you/index.php +16" msgid "mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting" -msgstr "" +msgstr "mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting, תרומה, תרום, תודה, תודות, שותפים, עזרה, אתרי, מראה, מראות, אירוח, שרתי, שרתים" #: "/web/en/thank-you/index.php +28" msgid "Thanks to them too, Mageia goes forward." -msgstr "" +msgstr "הודות להם גם, Mageia מתקדמת." #: "/web/en/thank-you/index.php +30" msgid "You too can donate!" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/thank-you/index.php +61" msgid "La Cantine" -msgstr "" +msgstr "La Cantine" #: "/web/en/thank-you/index.php +62" msgid "Le Père Tranquille" -msgstr "" +msgstr "Le Père Tranquille" #: "/web/en/thank-you/index.php +63" msgid "Séverine's place" -msgstr "" +msgstr "Séverine's place" #: "/web/en/thank-you/index.php +64" msgid "Élise's place" @@ -121,4 +121,4 @@ msgstr "קפה סטארבקס" msgid "" "Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and" " its potential implications: you know who you are!" -msgstr "תודה רבה מאוד לכל האנשים שנפגשו ושוחחו אתנו לגבי המיזם ולגבי ההשלכות האפשריות: אנו יודעים אתכם!" +msgstr "תודה רבה מאוד לכל האנשים שנפגשו ושוחחו איתנו לגבי המיזם ולגבי ההשלכות האפשריות: אנו יודעים אתכם!" -- cgit v1.2.1