From 01788732e52397610a53ecb475ec8b14bf4b68f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Filip Komar Date: Thu, 29 Nov 2012 17:17:33 +0000 Subject: added Slovenian translation of constitution --- en/about/constitution/index.php | 2 + en/about/constitution/mageia.org_statutes_sl.md | 357 ++++++++++++++++++++++++ langs/sl/about/constitution.sl.lang | 22 ++ 3 files changed, 381 insertions(+) create mode 100644 en/about/constitution/mageia.org_statutes_sl.md create mode 100644 langs/sl/about/constitution.sl.lang diff --git a/en/about/constitution/index.php b/en/about/constitution/index.php index 41757a36c..36655d059 100644 --- a/en/about/constitution/index.php +++ b/en/about/constitution/index.php @@ -35,6 +35,8 @@ _lang_load($locale, "about/constitution"); $l = isset($_GET['l']) ? $_GET['l'] : $locale; if ($l == 'fr') echo Markdown(file_get_contents('mageia.org_statutes_fr.md')); + else if ($l == 'sl') + echo Markdown(file_get_contents('mageia.org_statutes_sl.md')); else echo Markdown(file_get_contents('mageia.org_statutes_en.md')); ?> diff --git a/en/about/constitution/mageia.org_statutes_sl.md b/en/about/constitution/mageia.org_statutes_sl.md new file mode 100644 index 000000000..ef9623bfc --- /dev/null +++ b/en/about/constitution/mageia.org_statutes_sl.md @@ -0,0 +1,357 @@ +> To je prevod statuta združenja Mageia.Org. Združenje je bilo registrirano v Franciji, +> zato je bila prvotno napisana v francoščini. Prevod je zgolj informativne narave in +> v vpogled, pravno veljavna pa je francoska različica. +> Do izvirne francoske različice lahko dostopate +> +> * [http://www.mageia.org/fr/about/constitution/](/fr/about/constitution/) +> * [svn://svn.mageia.org/svn/org/constitution/](svn://svn.mageia.org/svn/org/constitution/) +> + +Združenje po francoskem zakonu o združenjih z leta 1901 + +# Mageia.Org + +8B rue de la Terrasse 75017 Paris France + +## Statut + +Spodaj podpisani: + +* Anne Nicolas, +* Arnaud Patard, +* Damien Lallement, +* Nicolas Vigier, +* Olivier Blin, +* Romain d'Alverny, +* Séverine Wiltgen, +* Frédéric Cuif, +* Olivier Méjean, +* Colin Guthrie, +* Thomas Backlund, +* Anssi Hannula, +* Raphaël Gertz, +* Jérôme Quelin, +* Wolfgang Bornath, +* Josep L. Guallar-Estevem, +* Michael Scherer, + +ustanovitelji - želimo ustanoviti združenje v okviru zakona z dne 1. julija 1901. + + +## 1. člen - Ustanovitev + +Prostovoljno združenje, ki ga ureja francoska zakonodaja z dne 1. julija 1901 ter +francoska uredba z dne 16. avgusta 1901, ustanavljajo spodaj podpisani in +vsak posameznik se drži tega statuta. + + +## 2. člen - Poimenovanje + +Združenje si nadenja naslednje ime: Mageia.Org. + +## 3. člen - Namen + +Združenje se ukvarja z informacijsko tehnologijo in kulturo na neprofitni osnovi, +ki ga ureja francoski zakon o društvih z leta 1901. + +Namen tega združenja je: + +- organiziranje, razvoj in promocija odprtokodnega operacijskega sistema Mageia, + derivatov ​​in povezanih projektov odprtokodne programske opreme; +- usklajevanje skupnosti teh projektov. + +## 4. člen - Registrirani sedež + +Registrirani sedež združenja je v Parizu v Franciji: + + Mageia.Org + 8B rue de la Terrasse + 75017 Paris + France + +Sedež se lahko prenese kadarkoli s preprostim sklepom odbora. + +Dejavnosti združenja niso vezane na njegov sedež. + +## 5. člen - Trajanje + +Trajanje združenja je neomejeno, prične se s podpisom statuta. + +Proračunsko leto traja od 1. januarja do 31. decembra. + +## 6. člen - Sestava združenja + +Združenje je sestavljeno iz: + +- ustanoviteljev, +- častnih članov, +- članov dobrotnikov, +- članov donatorjev in +- aktivnih članov. + +__Ustanovitelji__ so tisti ljudje, ki so ustanovili združenje. + +Naziv __častnega člana__ lahko podeljuje skupščina posameznikom, ki opravljajo +ali so opravljali pomembne storitve v združenju. Ta naziv podeljuje tistim, +ki so ga pridobili, pravico do udeležbe na skupščini brez finančnega prispevka. +V njih sodelujejo le s svetovalnim glasovanjem in niso volilni kandidati. + +__Člani dobrotniki__ so ljudje, ki plačujejo letno članarino, ki jo letno določi upravni odbor. +Sodelujejo na skupščinah, a le s svetovalnim glasovanjem in niso volilni kandidati. + +__Člani donatorji__ so tisti, ki donirajo. Ne sodelujejo na skupščinah in +niso volilni kandidati. + +__Aktivni člani__ so ljudje po izbiri upravnega odbora, na predlog in +mentorstvo s strani drugega aktivnega člana. To so ljudje, ki sodelujejo v življenju združenja, +bodisi zaradi njihove dobronamerne dejavnosti ali opravljanja funkcije v združenju. +Polnopravno sodelujejo na skupščini in so volilni kandidati. + +Ustanovitelji so sodelovali pri ustanovitvi združenja. + +Če aktivni član ni sodeloval ali ni bil zastopan v zadnjih dveh skupščinah, +postane častni član. + + +## 7. člen - Izguba statusa člana + +Prekinitev članstva je možna na več načinov: + +- s pismom odstopa, naslovljenim na predsednika; +- s smrtjo; +- z izključitvijo, ki jo je razglasil upravni odbor zaradi neplačevanja prispevkov ali + škodljivega dejanja moralnim ali materialnim interesom združenja, + po povabilu na razgovor, poslanim na registriran naslov; +- z izključitvijo, ki jo je razglasil upravni odbor, zaradi ključnih razlogov. + +## 8. člen - Upravni odbor + +Združenje vodi upravni odbor, v katerem je najmanj 6 članov in +ne več kot 12 članov. Imenuje jih skupščina, ki izbira med aktivnimi člani. + +Člani upravnega odbora so izvoljeni za tri leta, z možnostjo letnega podaljšanja. + +Lahko so ponovno izvoljeni. + +Število članov upravnega odbora se obnavlja v višini ene tretjine članov v tekočem letu, +zaokroženo navzdol (če jih je manj kot 12), a najmanj enako številu članov v odstopu. + +Najprej se zamenja tiste člane, ki so odstopili, nato še tiste, ki imajo najstarejši datum izvolitve. + +V primeru enakega datuma volitev, ostane tisti, ki je v združenju dalj časa. + +V primeru prostega mesta v odboru, upravni odbor omogoča začasno nadomestitev članov. +Na naslednji skupščini se poišče dokončna zamenjava. +Pooblastila tako izvoljenih članov potečejo takrat, ko bi tudi sicer prenehal veljati mandat nadomeščenega člana. + +Prvi upravni odbor se sestavi iz vodij ekip in se bo brez posvetovanja zaključil s predlaganjem naslednikov. + +Za vsakega člana upravnega odbora, ki se brez opravičila ne udeleži treh zaporednih sejah, +se to lahko šteje kot njegov odstop. + +## 9. člen - Izvršni odbor + +Upravni odbor med svojimi člani s tajnim glasovanjem izvoli izvršni odbor, ki ga sestavljajo: + +- predsednik, +- tajnik ter +- blagajnik. + +Izvršni odbor se obnavlja vsaka tri leta, člani odbora so lahko ponovno imenovani. + +Prvi izvršni odbor sestavljajo: + +- Anne Nicolas, rojena 18. februarja 1971 v Maisons-Lafittes (78), + francosko državljanstvo: predsednica; +- Damien Lallement, rojen 21. maja 1980 v Lille (59), + francosko državljanstvo: blagajnik; +- Arnaud Patard, rojen 26. januarja 1980 v Harfleur (76), + francosko državljanstvo: tajnik. + +## 10. člen - Dolžnosti članov izvršnega odbora + +### 10.1 - Predsednik sklicuje sestanke upravnega odbora. + +Predstavlja združenje v vseh dejanjih socialnega življenja in +ima vsa pooblastila za ta namen. + +Upravičen je nastopiti pred sodiščem kot toženec v imenu društva ter +kot tožeča stranka z dovoljenjem navadne večine v upravnem odboru. + +Prav tako se lahko pritoži pod enakimi pogoji. + +Predsednika lahko odstavi le izvršni odbor z navadno večino. + +Predseduje na vseh skupščinah. V primeru odsotnosti ali bolezni ga nadomešča +podpredsednik ali, če ta ni na voljo, izkušenejši član upravnega odbora ali, +v primeru enako dolgega staža, najstarejši po letih. + +### 10.2 - Tajnik združenja je odgovoren za vse, kar se nanaša na dopise in arhive združenja. + +Piše zapisnike skupščin in sestankov upravnega odbora ter na splošno vse zapise +v zvezi z delovanjem združenja, razen tistih, ki se nanašajo na računovodstvo. + +Vodi poseben register, predviden v členu 5 zakona z dne 1. julija 1901 in +členov 6 in 31 odloka z dne 16. avgusta 1901. Izvaja tudi formalnosti, ki jih predpisujeta. + +### 10.3 - Blagajnik je odgovoren za vse zadeve v zvezi z upravljanjem premoženja združenja. + +Pod nadzorom predsednika izvršuje vsa plačila in prejemke kateregakoli zneska za združenje. + +Odgovoren je za redno knjiženje vseh poslov, ki jih izvaja in poročilo letni skupščini, +ki ga potrdi, če je potrebno. + +## 11. člen - Sestanki upravnega odbora + +Upravni odbor skliče njegov predsednik vsaj enkrat na šest mesecev ali +na zahtevo četrtine svojih članov. + +Sestanek upravnega odbora je veljaven tudi s pomočjo telekonference ali +overjenim klepetom IRC (Internet Relay Chat). + +Za veljavnost postopkov je potrebna prisotnost vsaj polovice članov upravnega odbora. + +Odločitve se sprejemajo z večino oddanih glasov. + +V primeru neodločenega izida glasovanja ima predsednik odločilni glas. + +Vodijo se zapisniki sestankov. + +Zapisnik podpišeta predsednik in blagajnik. Zapisani so brez belih lis ali +izbrisov na oštevilčenih listih in se hranijo na sedežu združenja. + +Upravni odbor ima vsa pooblastila za izvršitev ali odobritev vseh pravnih aktov ali +poslov v okviru namenov društva, ki niso rezervirana za skupščino. + +Upravni odbor sklicuje skupščino. + +Nadzoruje upravljanje članov izvršnega odbora in jih lahko pokliče na odgovornost za njihova dejanja. + +Odloča o sprejemu in izključitvi članov v združenje. + +Pooblašča predsednika in blagajnika za nakupe, prenose ali najeme, +ki so potrebni za delovanje združenja. + +Poleg tega lahko člani upravnega odbora pridobijo povračilo njihovih stroškov. + +Namene upravnega odbora v zvezi s prevzemi, izmenjavo in prenosi, +potrebnimi za doseganje ciljev združenja, hipoteko lastnine, +več kot devet letne najeme, prenose lastništva in posojila, odobrava skupščina. + +## 12. člen - Redna skupščina + +Skupščina vključuje ustanovitelje, aktivne ter častne člane in člane dobrotnikov združenja +s sproti poravnano letno članarino. + +Sestaja se najmanj enkrat letno, najpozneje v šestih mesecih po koncu obračunskega leta, +ali ko se skliče upravni odbor ali na zahtevo najmanj četrtine svojih članov. + +Za vsak sestanek se morata vabilo in dnevni red poslati 10 dni vnaprej. +Obvestila se pošljejo po elektronski pošti in so objavljena na spletni strani združenja. + +Dnevni red določi upravni odbor. + +Predsednik predseduje skupščini. + +Predsednik opiše stanje združenja. + +Blagajnik poda finančno poročilo in ga predloži v potrditev skupščini. + +Skupščina obravnava poročila upravnega odbora. + +Skupščina potrjuje računovodske izkaze za preteklo leto, glasuje o proračunu za naslednje leto, +razpravlja o vprašanjih na dnevnem redu in po potrebi izvoli zamenjave v upravnem odboru. + +Vse odločive na skupščini se sprejemajo z navadno večino oddanih glasov. +Razen odpoklica članov upravnega odbora, ki zahteva tri četrtinsko večino. + +Sklepčnost skupščine je 50% prisotnih članov in njihovih namestnikov. +Noben član ne more imeti več kot 2 glasova. + +Tajno glasovanje se izvede na zahtevo člana. + +Način glasovanja vsako leto določi upravni odbor. + +Namene upravnega odbora v zvezi s prevzemi, izmenjavo in prenosi, +potrebnimi za doseganje ciljev združenja, hipoteko lastnine, +več kot devet letne najeme, prenose lastništva in posojila, odobrava skupščina. + +Zapisnik dela sekretar, ki ga skupaj s predsednikom podpišeta. + +## 13. člen - Izredna skupščina + +Statut se lahko spremeni na skupščini, na predlog upravnega odbora ali +na najmanj 20% članov prisotnih na skupščini. + +V obeh primerih so predlagane spremembe navedene v dnevni red naslednje skupščine, +ki mora biti poslan vsem članom skupščine najmanj 15 dni vnaprej. + +Sklepi izredne skupščine so veljavni le, če je prisotna ali +zastopana tretjina njenih članov ali njihovih namestnikov. + +V primeru take nesklepčnosti, se skliče druga skupščina z istim dnevnim redom, +a z zamikom najmanj 15 dni. + +Za drugič sklicano skupščino sklepčnost ni potrebna. + +Statut se v obeh primerih lahko spremeni le z dvotretjinsko večino navzočih članov. + +## 14. člen - Razpustitev + +Skupščina se lahko skliče na zgoraj določen način tudi za izraz mnenja +o prenehanju delovanja združenja. + +Sklepi skupščine o tem so veljavni le, če je prisotna ali zastopana +vsaj polovica njegovih članov. + +V tem primeru nesklepčnosti, se skliče druga skupščina z istim dnevnim redom, +a z zamikom najmanj 15 dni. + +Za drugič sklicano skupščino sklepčnost ni potrebna. + +Razpustitev združenja se v obeh primerih lahko sprejme le z +dvotretjinsko večino navzočih članov. + +Skupščina imenuje enega ali več razpustitvenih upraviteljev, ki so odgovorni +za zaključek obveznosti in sredstev združenja. + +Sredstva se lahko preda eni ali večim podobnim organizacijam ali +dogovorjeni organizaciji, z izjemo članov združenja. + +Razpustitveni upravitelji so odgovorni za razglasitve in izvedbo formalnosti, +ki jih zahteva trenutna zakonodaja in predpisi. + +## 15. člen - Sredstva + +Sredstva združenja sestavljajo: + +- pomoč, v glavnem finančna, katere koli fizične ali pravne osebe, + ki je lahko na voljo združenju, +- prispevki fizičnih ali pravnih oseb, +- dohodki iz premoženja, +- naročnine in posvetila članov po določilih skupščine, +- subvencije države, občin in podjetij, +- sredstva ustvarjena v izjemnih primerih, če je potrebno, z dovoljenjem + pristojnega organa (gostovanja, predavanja, tombole, srečanja, razstave in + druge prireditve, pooblaščene za profit v imenu združenja), +- prodaja članom in vseh drugih sredstev, odobrenih z zakonom, +- prihodki prodaje blaga ali storitev, +- prihodki iz industrijske lastnine. + +## 16. člen - Interna pravila + +Upravni odbor lahko sprejme interna pravila, ki jih odobri skupščina. + +Taka pravila, če obstajajo, predpisujejo izvajanje veljavnega statuta. + +Prav tako lahko razširijo kak člen, ki ni zajet v statutu. + +Ta pravila se lahko predmet sprememb, ki jih je upravni odbor predloži +skupščini za odobritev. + +Interna pravila veljajo za vse člane. + +## 17. člen - Pristojnost + +Pristojno sodišče za vse pravne zadeve v zvezi s združenjem, je tisto, +ki zajema kraj, v katerem ima združenje svoj sedež. diff --git a/langs/sl/about/constitution.sl.lang b/langs/sl/about/constitution.sl.lang new file mode 100644 index 000000000..2e201f033 --- /dev/null +++ b/langs/sl/about/constitution.sl.lang @@ -0,0 +1,22 @@ +# Generated by hand on 2012-08-20T19:34:11+02:00 +# Domain about/constitution + +# Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details. +;Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details. +Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details. {ok} + + +# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +12 +;Mageia.Org constitution +Statut Mageia.Org + + +# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +14 +;mageia.org, association, organization, legal, constitution, statuts +mageia.org, združenje, organizacija, pravno, statut + + +# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +27 +;Original and definitive version (in French) is available from %s. These may be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in the %s. +Originalna in pravno veljavna francoska različica je na voljo tule: %s. Statut se sme izboljšati. Ne obotavljajte se s pošiljanjem predlogov; navodila za to najdete v dokumentu %s. + -- cgit v1.2.1