From b2df4c63b52c453986debf309defcfeb45b06314 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Burger Date: Mon, 13 Jun 2011 11:19:17 +0000 Subject: Updated and added Portuguese translations (Ze) --- 1/notes/notes_locales.php | 23 +++++++++++------------ 1 file changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to '1') diff --git a/1/notes/notes_locales.php b/1/notes/notes_locales.php index f0dbac141..439043547 100644 --- a/1/notes/notes_locales.php +++ b/1/notes/notes_locales.php @@ -2061,7 +2061,7 @@ $_t = array( 'page_h1' => 'Notas de Lançamento', 'major_features' => 'Características Principais', 'major_features_array' => array('Gestão de pacotes', - 'Configuração do sistema', + 'Configuração do Sistema', 'Migração da Mandriva Linux', 'Ambientes de Ecrã', 'Aplicações de Ecrã', @@ -2071,28 +2071,27 @@ $_t = array( 'support' => 'Suporte', 'hw_req' => 'Requerimentos de Material', 'mageia_milestone' => 'A Mageia 1 define um marco de muito trabalho árduo, que começou desde o dia em que a - distribuição Mageia nasceu.', + distribuição Mageia nasceu.', 'overview' => 'Esta página oferece uma visão geral do que a Mageia lhe oferece.', 'h2_major_features' => 'Características principais na Mageia', 'h3_package_management' => 'Ferramentas de gestão de pacotes', 'text_package_management_1' => 'A Mageia usa o familiar urpmi, esta é a ferramenta predefinida de resolução de dependências - na Mageia que pode usar para instalar pacotes RPM no sistema. Pode também ser usada para actualizar o sistema, - para um uso detalhado e completo veja a página do manual urpmi.', - 'text_package_management_2' => 'O resto da família está:', + na Mageia, pode-a usar para instalar pacotes RPM no sistema. Pode também ser usada para actualizar o sistema, + para os detalhes completos acerca do urpmi veja a página do manual.', + 'text_package_management_2' => 'O resto da família é:', 'array_package_management' => array('urpme: - habituado a desinstalar pacotes RPM no sistema, com muitas opções da linha de comandos', + usado para desinstalar pacotes RPM no sistema, com muitas opções na linha de comandos', 'urpmf: - uma ferramenta que pode ser usada para mostrar que pacote contém um certo ficheiro; pode também ser usado - para procurar todo o tipo de marcas RPM (requerimentos, sugestões, conflitos, obsoletos) nos pacotes nos - nos repositórios oficiais, entre outras características', + uma ferramenta que pode ser usada para mostrar que pacote contém um certo ficheiro; pode também ser + usado para procurar todo o tipo de marcas RPM (requerimentos, sugestões, conflitos, obsoletos) nos pacotes nos repositórios oficiais, entre outras características', 'urpmq: - a ferramenta de consulta da base de dados urpmi, pense nela como \'rpm -q\' mas com muito mais opções + a ferramenta de consulta da base de dados urpmi, pense nela como o \'rpm -q\' mas com muito mais opções extendidas, que podem ser usadas para verificar os pacotes RPM nos repositórios oficiais', 'urpmi.update: uma ferramenta para actualizar a base de dados urpmi na instalação do utilizador, pode também ser usada para desactivar (ignorar) médias fonte configuradas no sistema', 'urpmi.addmedia: - uma ferramenta para adicionar as médias fonte Mageia (em-linha (http, ftp, rsync) e como local)', + uma ferramenta para adicionar as médias fonte Mageia (em-linha (http, ftp, rsync) e local)', 'urpmi.removemedia: uma ferramenta para para remover as médias fonte configuradas no sistema'), 'h3_system_configuration' => 'Ferramentas de configuração do sistema Mageia', @@ -2266,7 +2265,7 @@ $_t = array( 'text_tainted' => 'O repositório \'Tainted\' inclui pacotes sob várias licenças, livres e não-livres, mas o principal critério para os pacotes neste repositório é de que podem infringir patentes e leis de direitos de autor em certos países (e.g. os codificadores multimédia para reproduzir vários ficheiros - audio/video, os pacotes necessários para reproduzir vídeo nos DVDs comerciais… etc); como tal + áudio/vídeo, os pacotes necessários para reproduzir vídeo nos DVDs comerciais… etc); como tal o conjunto das médias\'Tainted\' é adicionado por predefinição mas não activadas por predefinição, i.e. é totalmente opcional; verifique as suas leis locais antes de usar os pacotes deste repositório. Este repositório é apenas adicionado pela conveniência dos utilizadores. -- cgit v1.2.1