diff options
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/pl/4.pl.lang | 249 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/documentation.pl.lang | 115 |
2 files changed, 364 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/pl/4.pl.lang b/langs/pl/4.pl.lang new file mode 100644 index 000000000..2ba100247 --- /dev/null +++ b/langs/pl/4.pl.lang @@ -0,0 +1,249 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2013-12-15T17:41:03+00:00 +# Domain 4 +# include translation strings from: +# en/4/download_index.php +# en/4/nav.php + +# en/4/download_index.php +25 +;32bit +32bit + + +# en/4/download_index.php +28 +;64bit +64bit + + +# en/4/download_index.php +31 +;dualarch +dualarch + + +# en/4/download_index.php +38 +;forthcoming +forthcoming + + +# en/4/download_index.php +52 +;Download +Pobieranie + + +# en/4/download_index.php +53 +;Download Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images. +Pobierz obrazy ISO Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, instalacji sieciowej. + + +# en/4/download_index.php +54 +;mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent +mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent + + +# en/4/download_index.php +73 +;Be careful! This is a beta, unstable release. +Be careful! This is a beta, unstable release. + + +# en/4/download_index.php +74 +;It is only intended for developer use. <strong>DO NOT USE THIS IN PRODUCTION OR FOR OFFICIAL REVIEW.</strong> +It is only intended for developer use. <strong>DO NOT USE THIS IN PRODUCTION OR FOR OFFICIAL REVIEW.</strong> + + +# en/4/download_index.php +75 +;This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-applications users may wish to wait for the final release planned for February 2014. +This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-applications users may wish to wait for the final release planned for February 2014. + + +# en/4/download_index.php +75 +;Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing packages. +Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing packages. + + +# en/4/download_index.php +81 +;Classical Installation Flavours +Klasyczny Instalator + + +# en/4/download_index.php +85 +;Format +Format + + +# en/4/download_index.php +86 +;size +rozmiar + + +# en/4/download_index.php +87 +;link +link + + +# en/4/download_index.php +88 +;BitTorrent +BitTorrent + + +# en/4/download_index.php +122 +;Notes: +Uwagi: + + +# en/4/download_index.php +125 +;Up to 167 locales are supported: +Wsparcie aż dla 167 lokalizacji: + + +# en/4/download_index.php +128 +;and so much more! +i wiele więcej! + + +# en/4/download_index.php +129 +;See the comprehensive list +Pełna lista obsługiwanych języków + + +# en/4/download_index.php +131 +;These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers. +Te obrazy ISO (DVD oraz CD) zawierają Wolne Oprogramowanie oraz niektóre własnościowe sterowniki. + + +# en/4/download_index.php +132 +;You will be asked of which kind of Software you want to install. +Zostaniesz zapytany jakiego typu oprogramowanie chcesz zainstalować. + + +# en/4/download_index.php +134 +;The CD contains only a minimal list of packages. +CD zawiera minimalną liczbę pakietów. + + +# en/4/download_index.php +139 +;LiveCDs and LiveDVDs +LiveCD oraz LiveDVD + + +# en/4/download_index.php +140 +;Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY. +Użyj LiveCD lub LiveDVD TYLKO do nowych instalacji. + + +# en/4/download_index.php +141 +;DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3! +NIE UŻYWAJ tych LiveCD lub LiveDVD do aktualizacji Mageia 3! + + +# en/4/download_index.php +142 +;Use above DVD or CD and see <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>. +Użyj DVD lub CD oraz przejżyj <a href="%s" hreflang="en">poradnik aktualizacji</a>. + + +# en/4/download_index.php +146 +;Desktop +Pulpit + + +# en/4/download_index.php +155 +;All languages +Wszystkie języki + + +# en/4/download_index.php +182 +;English only +Tylko angielski + + +# en/4/download_index.php +206 +;Wired Network-based Installation CD +Sieciowa płyta instalacyjna CD + + +# en/4/download_index.php +207 +;Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. +Szybkie do pobrania, umożliwiają instalację <em>sieciową</em> lub z mirrora na dysku lokalnym. + + +# en/4/download_index.php +208 +;These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one. +These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one. + + +# en/4/download_index.php +220 +;Network installer, Free Software CD +Instalator sieciowy, CD z Wolnym Oprogramowaniem + + +# en/4/download_index.php +228 +;Network installer + nonfree firmware CD +Instalator sieciowy - CD z pakietami nonfree i firmware + + +# en/4/download_index.php +229 +;needed for some disc controllers, some network cards, etc. +konieczny do niektórych kontrolerów dysków, kart sieciowych itd. + + +# en/4/download_index.php +245 +;<a href="%s%s_%s_%s">Release notes</a> +<a href="%s%s_%s_%s">Informacje o wydaniu</a> + + +# en/4/download_index.php +246 +;<a href="%s">Errata</a> +<a href="%s">Errata</a> + + +# en/4/download_index.php +247 +;<a href="%s">Which to choose</a> +<a href="%s">Którą wersję wybrać?</a> + + +# en/4/download_index.php +248 +;<a href="%s">Get ISO on USB flash stick</a> +<a href="%s">Wrzucanie ISO na USB</a> + + +# en/4/download_index.php +249 +;Help us on <a href="%s">Mageia 4</a> +Help us on <a href="%s">Mageia 4</a> + + +# en/4/download_index.php +254 +;Looking for a stable release? +Szukasz stabilnej wersji? + + +# en/4/download_index.php +256 +;It is <a href="%s">here</a>. +Jest <a href="%s">tutaj</a>. + + +# en/4/nav.php +4 +;Development roadmap +Plan wydawniczy + + +# en/4/nav.php +5 +;Features review +Features review + + +# en/4/nav.php +6 +;Release notes +Informacje o wydaniu + + +# en/4/nav.php +7 +;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata +https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata + + +# en/4/nav.php +7 +;Errata +Errata + + +# en/4/nav.php +8 +;Bugs Reports +Raporty o błędach diff --git a/langs/pl/documentation.pl.lang b/langs/pl/documentation.pl.lang new file mode 100644 index 000000000..58532c113 --- /dev/null +++ b/langs/pl/documentation.pl.lang @@ -0,0 +1,115 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2014-01-28T20:41:10+00:00 +# Domain documentation +# include translation strings from: +# en/doc/index.php +# en/doc/archive.php +# en/doc/doc.php + +# en/doc/index.php +14 +;Mageia Documentation +Dokumentacja Mageia + + +# en/doc/index.php +15 +;Documentation for Mageia distribution and its tools. +Dokumentacja dystrybucji Mageia oraz jej narzędzi. + + +# en/doc/index.php +16 +;doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux +doc,dokumentacja,pomoc,przewodnik,instalator,instalacja,mageia,linux + + +# en/doc/index.php +26 +;Find your documentation +Znajdź dokumentację + + +# en/doc/index.php +27 +;Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see. +Wybierz manual, wersję Magei oraz język. + + +# en/doc/index.php +28 +;Documentation of old versions are available in the <a href="archive.php">archive page</a>. +Dokumentacja dla starszych wersji jest dostępna na <a href="archive.php">stronie archiwum</a>. + + +# en/doc/index.php +29 +;Those manuals are the result of common work of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">documentation</a> and <a href="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)">translation</a> teams. +Ta dokumentacja jest wynikiem wspólnej pracy zespołów <a href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">dokumentacji</a> oraz <a href="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)">tłumaczy</a>. + + +# en/doc/index.php +30 +;Feel free to help us improving it! +Możesz nam pomóc ją poprawiać! + + +# en/doc/index.php +35 +;Installer +Instalator + + +# en/doc/index.php +42 +;Control Center +Centrum Sterowania + + +# en/doc/index.php +65 +;Mageia sitemap +Mapa strony Mageia + + +# en/doc/index.php +66 +;Support +Wsparcie + + +# en/doc/archive.php +12 +;Mageia Documentation's Archive +Archiwum Dokumentacji Mageia + + +# en/doc/archive.php +13 +;Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools. +Dokumentacja dla poprzednich wersji dystrybucji Mageia oraz jej narzędzi. + + +# en/doc/archive.php +24 +;Some More documentation +Some More documentation + + +# en/doc/archive.php +25 +;Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life. +Tutaj znajdziesz dokumentację dla wersji Mageia, które nie są już wspierane. + + +# en/doc/archive.php +26 +;If you are looking for the current versions, see <a href="index.php">here</a>. +Jeśli szukasz bieżącej wersji, kliknij <a href="index.php">tutaj</a>. + + +# en/doc/doc.php +44 +;%s available in %s +%s dostępna w %s + + +# en/doc/doc.php +48 +;also as +także jako + + +# en/doc/doc.php +69 +;Documentation in your language: +Dokumentacja w twoim języku: + + +# en/doc/doc.php +71 +;Other languages: +Inne języki: + + +# en/doc/doc.php +88 +;Please help <a href="../community/">us</a> translate it in your language. +Prosimy o <a href="../community/">pomoc</a> w tłumaczeniu na twój język. |