aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/tr/donate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/tr/donate.po')
-rw-r--r--langs/tr/donate.po162
1 files changed, 0 insertions, 162 deletions
diff --git a/langs/tr/donate.po b/langs/tr/donate.po
deleted file mode 100644
index 0ca14c90e..000000000
--- a/langs/tr/donate.po
+++ /dev/null
@@ -1,162 +0,0 @@
-# gettext catalog for donate web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
-# This file is distributed under the same license as
-# the content of the corresponding web page(s).
-#
-# Generated by extract2gettext.php
-# Domain: donate
-#
-# include translation strings from:
-# en/donate/index.php
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +10"
-msgid "Donate to Mageia"
-msgstr "Mageia'ya Bağış Yapın"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +12"
-msgid "mageia, donate, donation, donors, help"
-msgstr "mageia, bağış yapmak, bağış, bağışta bulunanlar, yardım"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +32"
-msgid "Donate via PayPal,"
-msgstr "PayPal aracılığı ile Bağış,"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +34"
-msgid "via bitcoin,"
-msgstr "bitcoin yolu ile,"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +35"
-msgid ""
-"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the "
-"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
-msgstr "Eğer <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoin</a> ile bağış yapmak isterseniz, Mageia.Org bitcoin adresi şöyledir: <b>%s</b>."
-
-#: "/web/en/donate/index.php +36"
-msgid "via bank transfer,"
-msgstr "Banka havalesiyle,"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +37"
-msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
-msgstr "Banka tanıtım kodu kullanarak (IBAN-BIC):"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +39"
-msgid "In favor of:"
-msgstr "Lehine olarak:"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +44"
-msgid "Bank Account:"
-msgstr "Banka Hesabı:"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +49"
-msgid "or via check (&euro; only)."
-msgstr "veya çekle (yalnızca &euro;)."
-
-#: "/web/en/donate/index.php +50"
-msgid "You can send your donation by check to this address:"
-msgstr "Bu adrese çek yoluyla bağış gönderebilirsiniz:"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +54"
-msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
-msgstr "\"...adına ödeme\" satırına \"Mageia.Org\" yazınız."
-
-#: "/web/en/donate/index.php +56"
-msgid "Please note that:"
-msgstr "Lütfen dikkat edin:"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +58"
-msgid ""
-"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get "
-"a little bit less than you send;"
-msgstr "Paypal her bir bağış için küçük bir komisyon (yaklaşık %2) almaktadır, bundan dolayı da elimize, gönderdiğiniz miktardan biraz daha azı geçer;"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +59"
-msgid ""
-"conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
-msgstr "Dönüşüm oranları Mageia'ya yansıtılmaktadır, bu yüzden para birimi olarak lütfen &euro; kullanın;"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +60"
-msgid ""
-"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an "
-"email to %s."
-msgstr "Eğer isimsiz olarak bağış yapmak isterseniz, lütfen bir açıklama ekleyin veya %s adresine bir eposta gönderin."
-
-#: "/web/en/donate/index.php +66"
-msgid "Why donate?"
-msgstr "Neden Bağış?"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +67"
-msgid ""
-"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia "
-"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from"
-" the community to help in a lot of differents fields:"
-msgstr "Mageia.org, Mageia dağıtımını yönetmek için kâr amacı gütmeyen bir kuruluştur. Kâr amacı gütmeyen bir kuruluş olarak, birçok farklı konunun çözümüne yardım için, topluluktan bağış kabul edilebilir:"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +69"
-msgid "hardware and hosting for servers;"
-msgstr "sunucular için barındırma ve donanım;"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +70"
-msgid "domain names;"
-msgstr "alan adları;"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +71"
-msgid "registrations of Mageia trademark;"
-msgstr "Mageia marka tescili;"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +72"
-msgid "goodies for spreading Mageia;"
-msgstr "Mageia'yı yayma çalışmaları;"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +73"
-msgid "administrative expenses;"
-msgstr "yönetim giderleri;"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +74"
-msgid "eventually, legal counsel and"
-msgstr "hukuk danışmanları"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +75"
-msgid "etc."
-msgstr "vb."
-
-#: "/web/en/donate/index.php +79"
-msgid "How to track donation?"
-msgstr "Nasıl bağışta bulunulabilir?"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +80"
-msgid ""
-"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks "
-"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
-msgstr "Şu anda, bir çok cömert bağışlar aldık (%s, kalanlar %s) <a href=\"../thank-you/\">bağış yapan</a> herkese teşekkür ederiz!"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +82"
-msgid ""
-"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are"
-" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial "
-"reports</a>."
-msgstr "Biz şeffaf olmanın çok önemli olduğuna inanıyoruz. Bu yüzden sizler paranın nasıl kullanıldığını <a href=\"%s\">mali raporlarımızı</a> inceleyerek öğrenebilirsiniz."
-
-#: "/web/en/donate/index.php +104"
-msgid "Questions?"
-msgstr "Sorular ?"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +105"
-msgid ""
-"If you have any question about donations, you can send an email to <a "
-"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
-msgstr "Eğer bağışlar ile ilgili bir sorunuz varsa, <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a> adresine bir eposta gönderebilirsiniz."