aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sv/about/values.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/sv/about/values.po')
-rw-r--r--langs/sv/about/values.po215
1 files changed, 215 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/sv/about/values.po b/langs/sv/about/values.po
new file mode 100644
index 000000000..5f3ea6fdb
--- /dev/null
+++ b/langs/sv/about/values.po
@@ -0,0 +1,215 @@
+# gettext catalog for about/values web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: about/values
+#
+# include translation strings from:
+# en/about/values/index.php
+#
+# Translators:
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
+# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-08 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +10"
+msgid "Mageia Values"
+msgstr "Mageias värderingar"
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +11"
+msgid "Mageia project values"
+msgstr "Magiea-projektets värderingar"
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +12"
+msgid "mageia, values"
+msgstr "mageia, värderingar"
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +19"
+msgid "Values"
+msgstr "Värderingar"
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +24"
+msgid "Mageia is Social Software"
+msgstr "Mageia är en social programvara"
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +27"
+msgid ""
+"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with "
+"our user base, for they are as much part of the community as are makers and "
+"organisers."
+msgstr "Vi kommer att som en gemenskap värdesätta våra användare. Vi kommer alltid att vara i kontakt med vår användarbas, de är lika mycket en del av gemenskapen som beslutsfattare och organisatörer."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +28"
+msgid ""
+"We understand that our most valuable assets are people and the Community."
+msgstr "Vi förstår att våra mest värderfulla tillgångar är människorna och gemenskapen."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +29"
+msgid ""
+"We will always be a community distribution, valuing all the community's "
+"contributions."
+msgstr "Vi kommer alltid att vara en Community-distribution, och värdesätta alla bidragsgivare."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +30"
+msgid ""
+"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the "
+"community can make their voice heard."
+msgstr "Vi kommer att vara en innehållsrik distribution som försäkrar att alla i gemenskapen kan få sina röster hörda."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +31"
+msgid ""
+"We esteem friendships highly and will promote social interaction between "
+"people."
+msgstr "Vi värdesätter vänskapsrelationer högt och kommer att uppmuntra socialt samspel mellan människor."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +32"
+msgid ""
+"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest "
+"ethical standards."
+msgstr "Vi värderar integritet, gemenskap, tillit och kommer alltid hålla oss till de högsta etiska normerna."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +33"
+msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ."
+msgstr "Vi kommer framför allt roa oss :-) ."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +34"
+msgid ""
+"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open "
+"Source community."
+msgstr "Vi kommer att sträva efter att bibehålla den goda viljan hos både vår egen och den bredare gemenskapen för öppen källkod."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +35"
+msgid ""
+"We will help and support each other. When something isn't right, we will "
+"take the appropriate steps to find a better solution and use it."
+msgstr "Vi kommer att hjälpa och stödja varandra. När något är fel kommer vi att ta vidta passande åtgärder för att hitta en bättre lösning, och använda den."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +38"
+msgid "Mageia is Powerful Technology"
+msgstr "Mageia är en kraftfull teknik"
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +40"
+msgid ""
+"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to"
+" remain a premium computing technology choice."
+msgstr "Vi, med fri programvara och som ett operativsystem kommer konstant att vara innovativa och förbli en ett premiumval för datorteknik."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +41"
+msgid ""
+"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while "
+"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our "
+"releases."
+msgstr "Vi kommer att hålla oss uppdaterade med de senaste trenderna inom öppen källkod och samtidigt vara försiktiga i balansgången mellan modernitet och tillförlitlighet i våra utgåvor."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +42"
+msgid ""
+"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead "
+"the way in collaborative development."
+msgstr "Vi kommer att behålla vitaliteten i våra grupper och alltid ha som mål att leda vägen för utveckling i samarbete."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +43"
+msgid ""
+"We will encourage our users to be the best they can be on their computers."
+msgstr "Vi uppmuntrar våra användare att vara det bästa de kan bli med sina datorer."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +44"
+msgid ""
+"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations"
+" for novice and power users alike."
+msgstr "Vi strävar för att vara lättanvändliga, men även förse helhetssyn med en uppsättning innovationer för både nybörjare och avancerade användare."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +47"
+msgid "Mageia is Knowledge"
+msgstr "Mageia är kunskap"
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +49"
+msgid ""
+"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction"
+" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will "
+"strive to understand it, and how it works in our daily lives."
+msgstr "Mjukvara är en väsentlig del av våra dagliga liv. I nästan varje interaktion i hemmet och runt om i världen finns datorkod. Vi kommer att sträva för att förstå den och hur den fungerar i våra dagliga liv."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +50"
+msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies."
+msgstr "Vi kommer att göra det möjligt för vår användarbas genom att avmystifiera avancerade teknologier."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +51"
+msgid ""
+"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and "
+"context changes. We will take that into account in our software and lives, "
+"as well as the pursuit of happiness. We will evolve."
+msgstr "Vi erkänner at vi är människor. Fel och brister uppstår och sammanhang ändras. Vi kommer att tänka på det i våra programvaror och i våra liv, så väl som i jakten på lycka. Vi kommer att utvecklas."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +52"
+msgid ""
+"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software "
+"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free "
+"Software, our Community, and our Operating System."
+msgstr "Vi tycker att det finns inget vackrare än att förstår programvaran som används i våra dagliga liv. Därför kommer vi öppet att utbilda folk om fri programvara, vår gemenskap och vårt operativsystem."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +55"
+msgid "Mageia is Quality"
+msgstr "Mageia är kvalitet"
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +57"
+msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements."
+msgstr "Mageia kommer att baseras på bra kvalité och stabilitetskrav."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +58"
+msgid "Mageia will be compliant with open source standards."
+msgstr "Mageia kommer att vara kompatibelt med standarder inom öppen källkod."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +59"
+msgid ""
+"Mageia will always adhere to high security and privacy "
+"standards/technologies to protect our users' data."
+msgstr "Mageia kommer alltid att hålla fast vid hög säkerhet och sekretess-standarder/teknologier för att skydda användares data."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +62"
+msgid "Mageia is Open Relations"
+msgstr "Mageia är öppna relationer"
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +64"
+msgid "We will secure the future of the distribution through its community."
+msgstr "Vi kommer att säkerställa distributionens framtid genom dess användare."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +65"
+msgid ""
+"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel "
+"developers with code contribution."
+msgstr "Vi kommer att samarbeta med andra OSS-distributioner, samt kärn- och kernel-utvecklare med bidrag av kod."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +66"
+msgid "We will work in collaboration with other open source projects."
+msgstr "Vi kommer att arbeta tillsammans med andra projekt inom öppen källkod."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +67"
+msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community."
+msgstr "Vi kommer att välkomna alla kommersiella företag som en del av vår gemenskap."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +68"
+msgid ""
+"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also"
+" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' "
+"diverse needs and expectations."
+msgstr "Mageia kommer alltid att baseras på programvara från öppen källkod, men det kommer även att vara öppet för icke-OSS-bidrag för att ge alternativ för våra användares olika behov och förväntningar."
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +69"
+msgid ""
+"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, "
+"representative of our pluralistic community."
+msgstr "Mageia kommer alltid att vara en kollektiv, internationell, organiserad och strävande representant för vårt pluralistiska samhälle."