aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sv/about.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/sv/about.po')
-rw-r--r--langs/sv/about.po62
1 files changed, 42 insertions, 20 deletions
diff --git a/langs/sv/about.po b/langs/sv/about.po
index 6fb52b3f3..43067a724 100644
--- a/langs/sv/about.po
+++ b/langs/sv/about.po
@@ -1,29 +1,29 @@
# gettext catalog for about web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
-# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
+# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2014
# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:57:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:13+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-30 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -35,7 +35,8 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia består av fri programvara som är gruppdrivande. Läs mer om det."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid ""
+"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, om, uppdrag, kontakter, styrelsesätt, värderingar, tidslinje"
#: "/web/en/about/index.php +35"
@@ -43,7 +44,9 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia är ett GNU/Linuxbaserat operativsystem med fri programvara. "
#: "/web/en/about/index.php +36"
-msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
+msgid ""
+"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a "
+"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
msgstr "Det är ett <a href=\"../community/\">gemenskapsprojekt</a> som stöds av <a href=\"#mageia.org\">en icke-vinstdrivande organisation</a> av valda bidragsgivare."
#: "/web/en/about/index.php +39"
@@ -51,7 +54,10 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Vårt uppdrag: Att skapa bra verktyg för alla människor."
#: "/web/en/about/index.php +40"
-msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
+msgid ""
+"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, "
+"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community "
+"in the free software world."
msgstr "Förutom att leverera ett säkert och stabilt operativsystem så är målet också att bli och upprätthålla en trovärdig och erkänd gemenskap i den fria mjukvaruvärlden."
#: "/web/en/about/index.php +41"
@@ -59,28 +65,42 @@ msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Fram tills idag så har Mageia:"
#: "/web/en/about/index.php +44"
-msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,"
+msgid ""
+"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a "
+"fork</a> of Mandriva Linux,"
msgstr "<a href=\"2010-sept-announcment.html\">startat i september 2010 som en förgrening</a> av Mandriva Linux."
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,"
+msgid ""
+"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and "
+"several companies worldwide</a>,"
msgstr "Samlat <a href=\"../community/\">hundratals noggrant utvalda individer och ett flertal företag över hela världen</a>. "
#: "/web/en/about/index.php +47"
-msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;"
+msgid ""
+"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a "
+"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>,"
+" using Free Software tools;"
msgstr "Dessa medverkar för tillverkning av infrastruktur, distributionen i sig, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">dokumentation</a>, <a href=\"../downloads/\">leverans</a> och <a href=\"../support/\">support</a> genom att använda verktyg med gratis mjukvara."
#: "/web/en/about/index.php +49"
-#, fuzzy
-msgid "released seven major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a href=\"../6/\">in July 2017</a> and <a href=\"../7/\">in June 2019</a>"
-msgstr "släppte sex stora stabila utgåvor <a href=\"../1/\">i juni 2011</a>, <a href=\"../2/\">i maj 2012</a>, <a href=\"../3/\">i maj 2013</a>, <a href=\"../4/\">i februari 2014</a>, <a href=\"../5/\">i juni 2015</a> och <a href=\"../6/\">i juli 2017</a>."
+msgid ""
+"released seven major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a "
+"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a "
+"href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a "
+"href=\"../6/\">in July 2017</a> and <a href=\"../7/\">in June 2019</a>"
+msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +70"
-msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+msgid ""
+"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "är den franska, Parisbaserade legala strukturen som stödjer Mageiaprojektet."
#: "/web/en/about/index.php +73"
-msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;"
+msgid ""
+"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>"
+" rules;"
msgstr "<a href=\"%s\">Mageia.Org, laglig konstitution</a> och <a href=%s>styrande</a> regler."
#: "/web/en/about/index.php +74"
@@ -88,7 +108,9 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
#: "/web/en/about/index.php +75"
-msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-"
+"you/\">donators</a>."
msgstr "<a href=\"../about/reports/\">Finansiella rapporter</a> och <a href=\"../thank-you/\">donatorer</a>."
#: "/web/en/about/index.php +79"